скамьи. Он видел, как Солнышкин въехал в лагуну и, уцепившись за панцирь,
нырнул вниз. Сквозь прозрачную воду было видно всё до песчинки. Вот черепаха
проплыла мимо бота. Вот она прошла узким коралловым коридором и сделала круг
над маленькой площадкой. Там было прохладно и сумрачно. На дне лежали
обросшие травой старые тяжёлые триадакны, мерцали обломки перламутра.
Солнышкин разглядывал их, быстро работая ногами.
интересовали никакие морские диковинки и побрякушки. Он начинал новую,
добрую жизнь!
как у Солнышкина на ладони сверкнула радугой жемчужина. Невиданная
жемчужина! С голубиное яйцо!
привлечённая мясным запахом, она всё ближе и ближе описывала круги. Но внизу
сверкало такое богатство! И артельщик, забыв о страхе, ринулся в воду. В тот
же миг Солнышкин был сбит с ног. Его завертело и закружило в водовороте.
следом за ними вылетел наверх. У самой поверхности он заметил, как мимо него
с разинутой пастью ринулась вниз здоровенная акула. Хвост её, как наждак,
прошёлся по пяткам Солнышкина, и он с ужасом увидел, как от хищницы
отбивается танцующий в воде артельщик.
Степкины штаны, из которых торчала свежая обглоданная кость. Солнышкин
поднырнул под задыхающегося артельщика и вынес его на плечах к берегу.
удивлённо посмотрел на лежащего Стёпку, скользнул взглядом по его рёбрам:
все рёбра артельщика были на месте.
целый дворец для Робинзона!
Преломление лучей - и готов обман зрения!
Стёпка, видел бы ты меня сейчас рядом!
глаза, он схватился за раздутую щеку, и из носа у него брызнули струйки
воды. Он сел и, посмотрев на Солнышкина, прогнусавил: - Жив, Солнышкин? - И
снова схватился за щеку. Потом он застонал: - Ох, мои штаны, мои зубы!
хвоста, зубы у него были на месте, и могло даже показаться, что один,
довольно крупный, прибавился. А что касается штанов, то их действительно не
было.
сорвал несколько банановых листьев и протянул артельщику. Симпатии к нему
радист, конечно не испытывал, но уважал благородные поступки.
только найти жемчужину.
кораллами и стали тихо кружить у той самой площадки. Перчиков заглядывал под
каждую раковину, Солнышкин ощупывал каждый осколок перламутра. Жемчужины не
было.
песок и что-то быстро повернул языком во рту.
За ними на берег высыпали островитяне. Увидев их, Солнышкин вышел из воды.
Он ещё раз пересказал всю историю и попросил капитана задержаться хоть на
один день. Но Моряков молчал.
А во-вторых, нужно найти его самого, а потом уже думать о дворцах. Кажется,
я слишком доверился вашим фантазиям: дворцы, дельфины, тарелки, плоты,
жемчужины! И вот результат! - Неожиданно он рассмеялся и, повторив: "И вот
результат!", протянул руки к лагуне: к берегу под весёлое хрюканье дельфинов
катился плот, на котором размахивали руками мистер Понч и старый Робинзон.
и вокруг распространялся острый ароматный запах.
океана, и океан напевал старому инспектору свои самые добрые песни. О тёплых
тропических ветрах, о неведомых берегах. Иногда он, правда, подбрасывал
плотик, чтобы старик не заснул. Но Мирон Иваныч спать не собирался. Он думал
о своих воспитанниках, которые плывут далёкими морями, и порой всплеск волны
казался ему добрым дружеским приветом...
транзисторный приёмничек. И лошадка мистера Понча вела себя очень смирно.
свои руки, акула взвилась в воздух и потянула плот в сторону.
Робинзону на помощь.
вашем месте, я бы обязательно попробовал! - взмолился Понч, подсовывая акуле
приманку. Но солонина привлекла её не больше, чем сытого кота съеденные
вчера колбасные шкурки.
она летела быстрей.
сказал Понч.
другим появлялись быстрые фонтаны, а около них клубились облака пара.
не вперёд, а вниз.
лапки. А впереди булькала и пузырилась вода, будто там стоял гигантский
котёл с ухой.
перелетела через какой-то подводный барьер и так подпрыгнула, что вокруг
разлетелись горячие брызги. Над плотом пыхнул пар, и всё пропало из виду.
Робинзон ухватился за мачту. Понча он не видел и только слышал его
восклицания:
пробовал из ложки густой рыбный навар.
маленькую солонку. Он потряс ею над дымящейся водой и потянулся за термосом,
чтобы наполнить его ухой:
Борщика! - сказал, обмахиваясь мичманкой, Робинзон,
лондонском ресторане,- произнёс Понч и наклонился с термосом над кипящим
озером.
мореплаватель отлетел прямо в руки старому Робинзону.
выбираться. Мы находимся над кратером подводного вулкана!
которые едва выступали из-под воды.
месте. Положение становилось безвыходным. Наступила такая жара, что из
рукавов струйками повалил пар.
распахнув, быстро его встряхнул.






Жюль Верн
Орлов Алекс
Мережковский Дмитрий
Сертаков Виталий
Прозоров Александр
Ларссон Стиг