Но, оставшись одна, тетя Ада не могла уснуть. Она была слишком
взволнована. Что бы там ни говорили, а она-то твердо знала, что в комнате
кто-то побывал. Тетя Ада закурила сигарету, немного успокоилась, потом
достала зеркальце, чтобы посмотреть, не оставило ли пережитое потрясение
следов на ее красивом лице.
И тут она увидела - следы остались: у нее была теперь новая прическа!
Большая прядь волос была отрезана, и получилась маленькая пикантная
челочка.
Пораженная, смотрела тетя Ада на свое отражение, но постепенно лицо ее
стало озаряться улыбкой. Какой-то безумец вломился в дом ночью только для
того, чтобы срезать локон ее волос!
Мужчины и раньше совершали безумства ради тети Ады, она к этому привыкла,
но этот, кажется, побил все рекорды. Она немножко поломала голову над тем,
кто же был ее неизвестный поклонник. Увы, это так и осталось для нее
загадкой. Однако кто бы он ни был, тетя Ада решила его простить. Нет, она
его не выдаст! Пусть думают, что ей все приснилось.
Тетя Ада вздохнула и легла. А утром надо будет пойти к парикмахеру и
подровнять челку... Чуть-чуть.
Калле и Ева-Лотта с самого утра нетерпеливо ждали Андерса в саду
булочника, чтобы выслушать его отчет о ночных событиях. Но время шло, а
Андерс все не показывался.
- Странно,- сказал Калле.- Неужели его опять взяли в плен?
Они совсем было собрались идти разыскивать Андерса, когда он наконец
появился. Он не бежал, как обычно, а медленно шел, и физиономия у него была
необычайно бледная.
- Как ты ужасно выглядишь! - забеспокоилась Ева-Лотта.- Может, ты "жертва
жары", как в газетах пишут?
- Я жертва вареной трески,- ответил Андерс.- Не переношу рыбу, сколько
раз маме говорил. И вот вам доказательство.
- Какое? - спросил Калле.
- Да тошнило всю ночь. Я только и делал, что вскакивал и ложился,
вскакивал и опять ложился.
- А Мумрик? Так и остался в комоде?
- Ты что! С этим я, конечно, раньше справился. Уж что я должен сделать, я
сделаю, хоть на меня чума напади. Великий Мумрик - в глобусе!
У Калле и Евы-Лотты заблестели глаза.
- Здорово! - воскликнул Калле.- Расскажи! Сикстен не проснулся?
Они уселись втроем на мостик Евы-Лотты. Здесь, на речке было прохладно,
ольха давала приятную тень. Ребята болтали ногами в теплой воде. Андерс
сообщил, что это действует успокаивающе на треску у него в животе.
- Я вот думаю,- заметил он,- может, это не только из-за трески, может,
это нервы тоже. Ведь я сегодня был в доме ужасов.
- Выкладывай все с самого начала,- сказала ЕваЛотта. И Андерс начал
сначала. Он обрисовал очень драматично свою встречу с Беппо и то, как он
заставил пса замолчать. Калле и Ева-Лотта то ужасались, то восторгались.
Они были идеальными слушателями, и Андерс просто наслаждался рассказывая.
- Понимаете, если бы я не дал Беппо шоколаду, я бы пропал,- говорил он.
Затем Андерс описал еще более страшную встречу с почтмейстером.
- А ты бы и ему шоколаду сунул,- вставил Калле.
- Да я уже все Беппо отдал.
- Ну, а потом? - спросила Ева-Лотта.
Андерс рассказал, что было потом. Он рассказал все: про дверь Сикстена,
которая даже не скрипнула, про тетку Сикстена, которая, наоборот, очень
здорово скрипела, про то, как кровь застыла у него в жилах, когда она
завопила, и как ему пришлось поспешно убежать. Единственное, о чем Андерс
не упомянул, был теткин локон, который он утопил в реке.
Похождение Андерса захватили Калле и Еву-Лотту сильнее любой
приключенческой повести, и они снова и снова заставляли его повторять все
подробности.
- Вот это ночь! - с завистью воскликнула Ева-Лотта, когда Андерс наконец
кончил.
- Так не мудрено и состариться раньше времени,- отозвался Андерс.- Ладно,
главное - что Мумрик на месте. Калле усиленно забил ногами по воде.
- Мумрик - в глобусе! Попробуйте-ка придумать что-нибудь подобное!
Но ни Андерс, ни Ева-Лотта ничего подобного придумать не могли. Они
пришли в еще больший восторг, увидев идущих вдоль берега Сикстена, Бенку и
Йонте.
- Глядите, какие красивые белые розы растут вон на той ветке! -сказал
Сикстен, когда его отряд подошел к мостику.
Бенка хотел воспользоваться случаем и свалить все три Белые розы в речку,
но Сикстен остановил его. Алые пришли сюда не драться, они пришли
жаловаться.
По законам войны Алой и Белой розы, тот, кто в данный момент владел
Мумриком, был обязан хотя бы очень отдаленно намекнуть, где его надо
искать. Подсказать лишь чуть-чуть, самую капельку. А разве Белые розы это
сделали? Нет! Правда, их вождь, когда его как следует пощекотали, брякнул
что-то насчет тропинки позади Усадьбы. Алые для пущей верности вчера еще
раз облазили все вокруг и окончательно уверились, что Белые розы перенесли
Мумрика в другое место. И вот сейчас они вежливо, но настойчиво требовали
необходимых сведений.
Андерс спрыгнул в воду. Она ему доходила только до колен. Он стоял,
расставив ноги, упершись руками в бока и весело сверкая темными глазами.
- Пожалуйста, мы вам подскажем,- сказал он.- Ищите в недрах земли!
- Благодарю вас, вы очень любезны,- ответил Сикстен.- Где прикажете
начать, здесь или на Северном полюсе?
- Отличный намек! - подхватил Йонте.- Вот увидите, наши внуки найдут
Мумрика прежде, чем сойдут в могилу.
- С такими вот мозолями на руках! - добавил Бенка.
- А вы лучше пошевелите мозгами, если они у вас есть, аленькие розочки! -
возразил Андерс и провозгласил с театральным жестом: - Если вождь Алых
пойдет к себе домой и исследует недра земли, он найдет то, что ищет!
Калле и Ева-Лотта изо всех сил заколотили ногами по воде, прыснув со
смеху.
- Вот именно, ищите в недрах земли,- подтвердили они с загадочным видом.
- Подлые псы! - сказал Сикстен.
После чего Алые пошли домой и развернули обширные земляные работы в саду
почтмейстера. Весь день они рыли и копали во всех местах, которые казались
им хоть немного подозрительными. Наконец пришел почтмейстер и спросил, так
уж ли это необходимо - портить именно его газоны или ребята могут доставить
ему удовольствие и разорят чей-нибудь другой сад.
- Кстати, Сикстен, ты бы поискал Беппо,- добавил он.
- Разве он еще не пришел? - Сикстен даже перестал копать.- Где же он
может быть?
- Вот я и говорю, что тебе надо пойти поискать.
Сикстен вскочил.
- Пойдете со мной? - спросил он Бенку и Йонте.
Конечно, Бенка и Йонте пошли. Но не только они хотели помочь в розысках
Беппо. Андерс, Калле и Ева-Лотта, которые уже целый час лежали в кустах,
любуясь усердием Алых, вылезли и предложили свою помощь. Сикстен с
благодарностью принял их предложение. В трудную минуту розы забывали о
вражде.
В самом сердечном согласии вся компания двинулась на поиски пса.
- Он никогда не уходил надолго,- заметил Сикстен озабоченно.- Ну, может
быть, часа на два, не больше. А вчера ушел часов в одиннадцать, и с тех пор
его нет.
- Нет, в двенадцать. Ведь...- Андерс осекся и залился краской.
- Ну да, с двенадцати,- ответил Сикстен рассеянно.
Но вдруг он подозрительно взглянул на Андерса.
- Постой, а ты откуда знаешь?
- А я, понимаешь, вроде ясновидца,- вывернулся Андерс.
Он надеялся, что Сикстен не будет вдаваться в подробности. Не мог же он
сказать, что когда пришел с Мумриком около двенадцати часов, то видел Беппо
в кухне, а когда через час удирал обратно через окно, Беппо уже не было на
месте.
- Вот как! Выходит, нам повезло - нам как раз нужен ясновидец,- сказал
Сикстен.- Не можешь ли ты посмотреть, где сейчас Беппо?
Но Андерс ответил, что может предсказать только время, а не место.
- Когда же мы найдем Беппо? - пожелал узнать Сикстен.
- Мы найдем его примерно через час,- совершенно уверенно заявил Андерс.
Но на этот раз ясновидец ошибся. Найти Беппо оказалось не так-то просто.
...Они искали везде. Они прочесали весь город. Они обошли всех собак, к
которым обычно ходил в гости Беппо. Они спрашивали всех встречных. Но никто
не видел Беппо. Он исчез.
Сикстен совсем приуныл. Он шел и чуть не плакал от волнения, но ни за что
на свете не показал бы этого. Он только ужасно часто сморкался.
- С ним что-то случилось,- повторял Сикстен время от времени.- Он раньше
никогда не пропадал.
Ребята старались его успокоить.
- Да что ты - ничего с ним не случилось,- говорили они.
Но они совсем не так твердо были в этом уверены, как хотели показать.
Долго они шли молча.
- Он был такой славный пес! - сказал наконец Сикстен дрожащим голосом.-
Все-все понимал, что ему говорили!
Пришлось опять высморкаться.
- Да перестань ты так говорить! - попросила ЕваЛотта.- Можно подумать,
что он умер.