возбуждает аппетит.
обиженно добавила она.
неловко, - но дело кончилось тем, что они вместе удалились на кухню.
устроившись на костюмах, негромко урчал.
то попадешь в телевизор.
тесно и душно, чем в том ящике, так что мне теперь терять нечего.
воздух, и помчался на кухню. Он хотел посмотреть, какой будет вид у
господина Пека, когда он отведает соус фрекен Бок.
уплетал за двоих, словно за всю жизнь ему не довелось есть ничего вкуснее.
И на глазах у него не было никаких слез. Зато у фрекен Бок они катились
градом, но, конечно, не из-за соуса. Нет, нет, просто она продолжала
оплакивать провал своей телевизионной передачи. И даже похвалы, которые
господин Пек так щедро расточал ее огненному блюду, не могли ее утешить.
Она чувствовала себя бесконечно несчастной.
уставился в потолок и воскликнул:
"Искусный кулинар". Вы расскажете всем шведам, как приготовить "Соус
Хильдур Бок"...
пришла в себя и вскочила на ноги. Глаза ее сияли.
расскажу о нем по телевидению всему шведскому народу? О господи!..
Подумать только! А Фрида ничего не понимает в готовке, она говорит. что
моими кушаньями можно только свиней кормить!
интересно. Он едва не забыл про Карлсона, спрятанного в ящике. Но тут
вдруг, к его великому ужасу, в прихожей раздался какой-то скрип. Ну да,
этого следовало ожидать... Карлсон! Дверь из кухни была приоткрыта, и
Малыш увидел, что Карлсон разгуливает по прихожей. Но ни фрекен Бок, ни
господин Пек еще ничего не заметили.
кого он был похож в старом маскарадном костюме Бетан! На нем была длинная
бархатная юбка, которая путалась в ногах, мешая ходить, и две тюлевые
накидки: одна украшала его спереди, другая - сзади! Он казался маленькой
кругленькой бойкой девочкой. И эта маленькая бойкая девочка неумолимо
приближалась к кухне.
будто не понимал их, только кивал в ответ и подходил все ближе.
застыл в дверях, играя своими накидками.
отвратительный сорванец из всех, которых мне довелось видеть на своем
веку! Убирайся немедленно, дрянной мальчишка! Но Карлсон ее не послушался.
надо думать, что и господин Пек тоже.
подпрыгивал и взмахивал своими тюлевыми накидками.
только бы он не вздумал летать. О, только бы он не летал!"
видно, чему Малыш был очень рад. Если он все же вдруг взлетит к потолку,
то господин Пек наверняка упадет в обморок, а потом, едва придя в себя,
пришлет сюда людей с телевизионными камерами.
громче и громче. Тогда Карлсон тоже стал хихикать в ответ, да еще
подмигивать господину Пеку, когда проносился мимо него, размахивая своими
накидками.
наверняка мог бы участвовать в какой-нибудь детской передаче.
от этого дела. Если вы хотите найти кого-нибудь, кто перевернет вверх
тормашками телевизионную студию, то лучшего кандидата вам не сыскать.
он скажет: "Пустяки, дело житейское". Так что лучше остерегайтесь его!
передача, и ему пора идти.
смерти испугался, что в последнюю минуту все выяснится.
добраться до нее из-за всех этих тюлевых накидок.
Карлсона.
сказал господин Пек. - Не думаю, чтобы им следовало здесь летать, многим
этот шум мешает. Прощайте, фрекен Бок. До завтра!
на прощание помахал фрекен Бок тюлевыми накидками.
гей-гей!
крыше. Он объяснил Карлсону, почему надо оставить в покое фрекен Бок.
мама, и папа, и Боссе, и Бетан возвращаются завтра домой.
покое. Опасно низводить домомучительницу, когда она взбивает сливки, а то
она скиснет, а вместе с ней и сливки.
полном покое - так, как она хотела. Малыш и Карлсон тоже спокойно сидели у
камина в домике на крыше. Им было очень хорошо и уютно. Карлсон быстро
слетал на улицу Хетерге и купил там яблок.
чтобы меня заподозрили в краже. Ведь я самый честный в мире! - Разве эти
яблоки стоят всего пять эре?
что продавщица как раз пошла пить кофе.
Карлсон.
"Как хорошо, когда трещат поленья! - подумал Малыш. - Дни стали холодными.
По всему видно, что пришла осень".
крестьянина. Знаешь, какие скупые эти крестьяне, но, к счастью, они тоже
иногда уходят пить кофе, - сказал Карлсон.
без дров - нет, так я н играю. И, не стесняясь, скажу это крестьянину.
керосиновую лампу, которая висела у самого потолка над верстаком. Она
осветила теплым, живым светом комнату и все те вещи, которые валялись на
верстаке.
сказал, что он готов.
меня разрешения. Иногда я буду говорить "да", а иногда - "нет"... Хотя
чаще всего я буду говорить "нет", потому что все это мое и я не хочу ни с
чем расставаться, а то я не играю.
лежали на верстаке, а получил всего-навсего на старый разбитый будильник,
который Карлсон сам разобрал, а потом снова собрал. Но все равно игра эта
была такой интересной, что Малыш даже представить себе не мог ничего более






Лукьяненко Сергей
Акунин Борис
Каменистый Артем
Прозоров Александр
Панов Вадим
Семенова Мария