КЛАЙВ СТЕЙПЛ ЛЬЮИС
ЛЕВ, КОЛДУНЬЯ И ПЛАТЯНОЙ ШКАФ
В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны,
когда их вывезли из Лондона, чтобы они не пострадали из-за воздушных
налетов. Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре
Англии, в десяти милях от ближайшей почты. У него никогда не было жены, и
он жил в очень большом доме с экономкой и тремя служанками - Айви, Маргарет
и Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории).
Профессор был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и
взлохмаченной седой бородой почти до самых глаз. Вскоре ребята его
полюбили, но в первый вечер, когда он вышел им навстречу к парадным дверям,
он показался им очень чудным. Люси (самая младшая) даже немного его
испугалась, а Эдмунд (следующий за Люси по возрасту) с трудом удержался от
смеха - ему пришлось сделать вид, что он сморкается.
наверх, в спальни, мальчики зашли в комнату девочек, чтобы поболтать обо
всем, что они увидели за день.
здесь! Сможем делать все, что душе угодно. Этот дедуля и слова нам не
скажет.
когда он уставал, он всегда был не в духе. -Перестань так говорить.
указывать мне? Тебе самой пора спать.
станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой не
меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и коридорам.
таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей в
пустые комнаты ей стало не по себе.
всяких птиц. Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдем на разведку. В
таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы видели горы, когда мы
ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы точно.
из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду и того не было
видно.
позавтракали вместе с профессором и поднялись наверх, в комнату, которую он
им выделил для игр -длинную низкую комнату с двумя окнами в одной стене и
двумя - в другой, напротив.
час прояснится. А пока тут есть приемник и куча книг. Чем плохо?
по дому.
приключения. Дом был огромный - казалось, ему не будет конца - и в нем было
полно самых необыкновенных уголков. Вначале двери, которые они
приоткрывали, вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей.
Но вскоре ребята попали в длинную-предлинную комнату, увешанную картинами,
где стояли рыцарские доспехи: за ней шла комната с зелеными портьерами, в
углу которой они увидели арфу. Потом, спустившись на три ступеньки и
поднявшись на пять, они очутились в небольшом зале с дверью на балкон; за
залом шла анфилада комнат, все стены которых были уставлены шкафами с
книгами - это были очень старые книги в тяжелых кожаных переплетах. А потом
ребята заглянули в комнату, где стоял большой платяной шкаф. Вы, конечно,
видели такие платяные шкафы с зеркальными дверцами. Больше в комнате ничего
не было кроме высохшей синей мухи на подоконнике.
кроме Люси. Она решила попробовать, не откроется ли дверца шкафа, хотя была
уверена, что он заперт. К ее удивлению, дверца сразу же распахнулась и
оттуда выпали два шарика нафталина.
всего на свете Люси любила гладить мех. Она тут же влезла в шкаф и
принялась тереться о мех лицом; дверцу она, конечно, оставила открытой -
ведь она знала; нет ничего глупей, чем запереть самого себя в шкафу, Люси
забралась поглубже и увидела, что за первым рядом шуб висит второй. В шкафу
было темно, и, боясь удариться носом о заднюю стенку, она вытянула перед
собой руки. Девочка сделала шаг, еще один и еще. Она ждала, что вот-вот
упрется кончиками пальцев в деревянную стенку, но пальцы по-прежнему
уходили в пустоту.
пробираясь все дальше и дальше. Тут под ногой у нее что-то хрустнуло. -
Интересно, что это такое? -подумала она. - Еще один нафталиновый шарик?"
Люси нагнулась и принялась шарить рукой. Но вместо гладкого-гладкого
деревянного пола рука ее коснулась чего-то мягкого, рассыпающегося и
очень-очень холодного.
мягкие складки меха, а во что-то твердое, шершавое и даже колючее.
свет, но не там, где должна была быть стенка шкафа, а далеко-далеко. Сверху
падало что-то мягкое и холодное. Еще через мгновение она увидела, что стоит
посреди леса, под ногами у нее снег, с ночного неба падают снежные хлопья.
Она оглянулась через плечо: позади между темными стволами деревьев видна
была раскрытая дверца шкафа и сквозь нее - комната, из которой она попала
сюда (вы, конечно, помните, что Люси нарочно оставила дверцу открытой).
Там, за шкафом, по-прежнему был день. "Я всегда смогу вернуться, если
что-нибудь пойдет не так", - подумала Люси и двинулась вперед. "Хруп,
хруп", - хрустел снег под ее ногами. Минут через десять она подошла к тому
месту, откуда исходил свет. Перед ней был... фонарный столб. Люси
вытаращила глаза. Почему посреди леса стоит фонарь? И что ей делать дальше?
И тут она услышала легкое поскрипывание шагов. Шаги приближались. Прошло
несколько секунд, из-за деревьев показалось и вступило в круг света от
фонаря очень странное существо.
снега. Верхняя часть его тела была человеческой, а ноги, покрытые черной
блестящей шерстью, были козлиные, с копытцами внизу. У него был также
хвост, но Люси сперва этого не заметила, потому что хвост был аккуратно
перекинут через руку - ту, в которой это существо держало зонт, - чтобы
хвост не волочился по снегу. Вокруг шеи был обмотан толстый красный шарф,
под цвет красноватой кожи. У него было странное, но очень славное личико с
короткой острой бородкой и кудрявые волосы. По обе стороны лба из волос
выглядывали рожки. В одной руке, как я уже сказал, оно держало зонтик, в
другой - несло несколько пакетов, завернутых в оберточную бумагу. Пакеты,
снег кругом -казалось, оно идет из магазина с рождественскими покупками.
Это был фавн. При виде Люси он вздрогнул от неожиданности. Все пакеты