сюда, будто хочет мне показать водяных змей. Если что-нибудь случится,
так он ни в чем не замешан: может сказать, что он нас вместе не видал, и
это будет правда.
короче. Я проснулся на рассвете и хотел было перевернуться на другой бок
и опять уснуть, как вдруг обратил внимание, что в доме очень тихо - ни-
кого не видно и не слышно. Этого никогда еще не бывало. Потом я заметил,
что и Бак уже встал и ушел. Ну, я тоже встал, а сам не знаю, что и ду-
мать; иду вниз - никого нет, и везде тихо, как в мышиной норке. То же
самое и на дворе. Думаю себе: что бы это могло значить? Около дров
встречаю своего Джека и спрашиваю:
хорошенько не знает когда; сбежала, чтобы обвенчаться, знаете, с молодым
Гарни Шепердсоном, - по крайней мере, все так думают. Родные-то узнали
об этом всего полчаса назад, может, немножко больше, и, надо сказать,
времени терять не стали. Сейчас же за ружья, да и на лошадей, - мы и ог-
лянуться не успели. Женщины кинулись поднимать родню, а старый хозяин с
сыновьями поскакали к реке, чтобы перехватить по дороге молодого челове-
ка и убить его, а то как бы он не переправился за реку с мисс Софией.
Думаю, что передряга будет большая.
дил ружье и говорит: хоть треснет, да застрелит кого-нибудь из Шепердсо-
нов! Ну, я думаю, их там много будет, - уж одного-то наверняка застре-
лит, если подвернется случай.
ные выстрелы. Как только я завидел лавчонку у пароходной пристани и шта-
бель дров, я стал пробираться под деревьями и кустами, пока не нашел
удобное место, а там залез на развилину виргинского тополя, куда не до-
летали пули, и стал смотреть. Перед тополем, совсем близко, был другой
штабель дров, в четыре фута высотой, и я хотел сначала спрятаться за
ним, но, пожалуй, лучше сделал, что не спрятался.
или пятеро верховых, стараясь попасть в двух молодых Грэпджерфордов, си-
девших за поленницей, рядом с пароходной пристанью, но им это не удава-
лось. Каждый раз, как кто-нибудь из верховых выезжал из-за штабеля дров
к реке, в кого стреляли. Мальчики сидели за дровами спиной к спине, так
что им видно было в обе стороны.
ке; тогда один из мальчиков встал, прицелился хорошенько из-за штабеля и
выбил одного всадника из седла. Верховые соскочили с лошадей, подхватили
раненого и понесли его в лавку, и в ту же минуту оба мальчика пустились
бежать. Они были уже на полдороге к тому дереву, на котором я сидел,
когда их заметили. Как только мужчины их увидели, они опять вскочили на
лошадей и погнались за ними. Они стали их нагонять, только ничего из
этого не вышло: мальчики все-таки выбежали намного раньше, успели доб-
раться до того штабеля, который был перед моим деревом, засели за ним,
и, значит, у них опять был выигрыш перед Шепердсонами. Один из мальчиков
был Бак, а другой, лет девятнадцати, худенький, - его двоюродный брат.
только они скрылись из виду, я окликнул Бака и рассказал ему все. Снача-
ла он ничего не мог понять, когда услышал мой голос с дерева, и ужасно
удивился. Он велел мне смотреть в оба и сказать ему, когда всадники
опять покажутся; они, верно, затевают какую-нибудь подлость и уехали не-
надолго. Мне захотелось убраться с этого дерева, только я побоялся
слезть. Бак начал плакать и браниться и сказал, что они с Джо (это и был
другой мальчик, его двоюродный брат) еще отплатят за этот день. Он ска-
зал, что его отец и двое братьев убиты и двое пли трое Шепердсонов тоже.
Шепердсоны подстерегали их в засаде. Бак сказал, что его отцу и братьям
надо было бы подождать других родственников - Шепердсонов было слишком
много. Я спросил его, что стало с молодым Гарни и мисс Софией. Оп отве-
тил, что они успели переправиться за реку и теперь в безопасности. Но до
чего же Бак выходил из себя, что ему во удалось убить Гарни тот раз в
лесу, - я просто ничего подобного не слыхивал!
соны объехали кругом через лес, спешились и подкрались сзади. Мальчики
бросились к реке - оба они были ранены - и поплылп вниз по течению, а
Шепердсоны бежали за ними по берегу, стреляли и кричали: "Убейте их,
убейте!" Мне сделалось так нехорошо, что я чуть не свалился с дерева.
Все я рассказывать не буду, а то, если начну, мне опять станет нехорошо.
Уж лучше бы я тогда ночью не вылезал здесь на берег, чем такое видеть.
До сих пор все это стоит у меня перед глазами, даже снилось сколько раз.
Я сидел на дереве, пока не стемнело: все боялся слезть. Время от времени
я слышал далеко в лесу выстрелы, а два раза маленькие отряды верховых с
ружьях проносились мимо лавки; я это видел и понял, что еще по все кон-
чилось. Я сильно приуныл и решил больше не подходить к этому дому: ведь,
по-моему, все это из-за меня вышло, как ни верти. Клочок бумажки, должно
быть, для того и был вложен, чтобы мисс София где-нибудь встретилась с
Гарни в половине третьего и убежала с ним; а мне надо было рассказать ее
отцу про эту бумажку и про то, как странно вела себя мисс София; тогда
он, может, посадил бы ее под замок и не случилось бы такого ужасного
несчастья.
самого берега два мертвых тела; долго возился, пока не вытащил их на пе-
сок, потом прикрыл им лица и ушел поскорее. Я даже заплакал, когда прик-
рывал лицо Бака: ведь он со мной дружил и был ко мне очень добр.
лесом и побежал на болото. Джима на островке не было, так что я побрел
через болото к речке и пролез через ивняки; мне не терпелось поскорей
залезть на плот и выбраться из этого страшного места. Плота не было! Ой,
до чего же я испугался! С минуту я даже дышать не мог. Потом как закри-
чу! Голос шагах в двадцати от меня отозвался:
по берегу и перескочил на плот, а Джим схватил меня и давай обнимать -
до того он мне обрадовался. Он сказал:
приходил, сказал, что, должно быть, тебя убили, потому что домой ты не
вернулся; я сию минуту собирался спуститься на плоту к устью речки, что-
бы быть наготове и отчалить, как только Джек придет опять и скажет, что
ты и вправду умер. Господи, до чего я рад, что ты вернулся, сынок!
убили и мой труп уплыл вниз по реке, - там, на берегу, кое-что наведет
их на такую мысль. Так смотри же, не теряй времени, Джим, поскорее выво-
ди плот на большую воду!
Миссисипи, двумя милями ниже пристани. Тут мы вывесили наш сигнальный
фонарь и решили, что теперь мы опять свободны и в безопасности. Со вче-
рашнего дня у меня ни крошки во рту не было; Джим достал кукурузные ле-
пешки, пахтанье, свинину с капустой и зелень - ничего нет вкусней, если
все это приготовить как следует, - и покуда я ужинал, мы разговаривали,
и нам было очень хорошо. Я был рад-радехонек убраться подальше от кров-
ной вражды, а Джим - с болота. Мы так и говорили, что нет лучше дома,
чем плот. Везде кажется душно и тесно, а на плоту - нет. На плоту
чувствуешь себя и свободно, и легко, и удобно.
что они проплыли, - так спокойно, гладко и приятно они шли. Вот как мы
проводили время. Река здесь была необъятной ширины, такая громадина -
местами шириной мили в полторы. Мы плыли по ночам, а днем отдыхали и
прятались. Бывало, как только ночь подходит к концу, мы останавливаемся
и привязываем плот - почти всегда там, где нет течения, под отмелью, по-
том нарежем ивовых и тополевых веток и спрячем плот под ними. После того
закинем удочки и лезем в реку, чтобы освежиться немножко, а потом сядем
на песчаное дно, где вода по колено, и смотрим, как светает. Нигде ни
звука, полная тишина, весь мир точно уснул, редко-редко заквакает
где-нибудь лягушка. Первое, что видишь, если смотреть вдаль над рекой, -
это темная полоса: лес на другой стороне реки, а больше сначала ничего
не разберешь; потом светлеет край неба, а там светлая полоска расплыва-
ется все шире и шире, и река, если смотреть вдаль, уже не черная, а се-
рая; видишь, как далеко-далеко плывут по ней небольшие черные пятна -
это шаланды и всякие другие суда, и длинные черные полосы - это плоты;
иногда слышится скрип весел в уключинах или неясный говор, - когда так
тихо, звук доносится издалека; мало-помалу становится видна и рябь на
воде, и по этой ряби узнаешь, что тут быстрое течение разбивается о ко-
рягу, оттого в этом месте и рябит; потом видишь, как клубится туман над
водой, краснеет небо на востоке, краснеет река, и можно уже разглядеть
далеко-далеко, на том берегу, бревенчатый домик на опушке леса, - должно
быть, сторожка при лесном складе, а сколочен домик кое-как, щели такие,
что кошка пролезет; потом поднимается мягкий ветерок и веет тебе в лицо
прохладой и свежестью и запахом леса и цветов, а иногда и кое-чем поху-