вдруг вижу подо мной в стволе дупло, а в дупле что-то вроде церкви, и
там кого-то хоронят. Я слышал пение, видел гроб и факелы. И знаешь, кто
нес факелы? Но нет, ты мне все равно не поверишь!..
торфа в камин, чтоб огонь запылал ярче, и младший брат повеселел. Собаки
мирно дремали, а черный кот поднял голову и, казалось, слушал так же
внимательно, как сам Элсхендер. Братья даже невольно взглянули на него.
Гроб и факелы несли коты, а на крышке гроба были нарисованы корона и
скипетр!
роль!
одной ферме в Ланеркшире, был там, как говорится, на побегушках - выпол-
нял разные поручения и делал все, что прикажут.
сказать, что в конце этого торфяника высилась скала, очень странная на
вид. Ее прозвали "Мерлинова скала". Так ее называли потому, что в ней,
по преданию, когда-то давным-давно жил знаменитый волшебник Мерлин.
ту. Он долго копал торф на участке по соседству с Мерлиновой скалой и
уже накопал целую кучу, как вдруг вздрогнул от неожиданности - перед ним
стояла такая крошечная женщина, какой он в жизни не видывал, - фута в
два ростом, не больше. Она была в зеленом платье и красных чулках, а ее
длинные желтые волосы не были перевязаны ни лентой, ни тесемкой и рассы-
пались по плечам.
ня себя от удивления, перестал работать и, воткнув заступ в торф, смот-
рел на нее во все глаза. Но он удивился еще больше, когда женщина подня-
ла крошечный пальчик и проговорила:
его дома, а? Вы, люди, воображаете, что вам все дозволено! - Она топнула
крошечной ножкой и строгим голосом приказала батраку: - Сейчас же положи
торф на место, а не то после будешь каяться!
мстят своим обидчикам. Он задрожал от страха и принялся перекладывать
торф обратно. Каждый кусок он клал на то самое место, откуда взял его,
так что все его труды пропали даром.
беседницы. А ее и след простыл. Как и куда она скрылась, он не заметил.
Батрак вскинул заступ на плечо, вернулся на ферму и доложил хозяину обо
всем, что с ним приключилось. А потом сказал, что лучше, мол, копать
торф на другом конце торфяника.
ни в эльфов - словом, ни во что волшебное, и ему пришлось не по нраву,
что его батрак верит во всякую чепуху. И вот он решил образумить его.
Приказал батраку тотчас же запрячь лошадь в повозку, поехать на торфяник
и забрать оттуда весь выкопанный торф, а как вернется на ферму, разло-
жить торф во дворе для просушки.
лось. Но неделя проходила за неделей, а ничего плохого с ним не случа-
лось, и он наконец успокоился. Он даже начал думать, что маленькая жен-
щина ему просто привиделась и, значит, хозяин его оказался прав.
и ровно год прошел с того дня, когда батрак копал торф у Мерлиновой ска-
лы.
бе домой. В награду за усердную работу хозяин дал ему небольшой кувшин
молока, и батрак нес его своей жене.
только он подошел к Мерлиновой скале, его сморила неодолимая усталость.
Глаза у него слипались, как перед сном, а ноги стали тяжелыми, как сви-
нец.
домой кажется мне что-то уж очень длинной". И вот он сел в траву под
скалой и вскоре заснул глубоким тяжелым сном.
Батрак протер глаза и увидел, что вокруг него вихрем вьется огромный хо-
ровод фей. Они пели, плясали, смеялись, показывали на батрака крошечными
пальчиками, грозили ему маленькими кулачками и все кружили и кружили
вокруг него при свете месяца.
уйти прочь - подальше от фей. Не тут-то было! В какую бы сторону он ни
ступал, феи мчались за ним и не выпускали его из своего заколдованного
круга. Так что батрак никак не мог вырваться на свободу.
рядную фею и закричали с пронзительным смехом:
захочется покинуть нас! А это твоя пара!
нарядной феи. Но она ухватила его за руки и повлекла за собой. И вот
будто колдовское зелье проникло в его жилы. Еще миг, и он уже скакал,
кружился, скользил по воздуху и кланялся, словно всю жизнь только и де-
лал, что плясал. Но что всего страннее - он начисто позабыл про свой дом
и семью. Ему было так хорошо, что у него пропало всякое желание убежать
от фей.
ные, и батрак плясал в их заколдованном кругу. Но вдруг над торфяником
прозвучало громкое "ку-ка-реку". Это петух на ферме во все горло пропел
свое приветствие заре.
криками сгрудились в кучку и устремились к Мерлиновой скале, увлекая за
собой батрака, и как только они долетели до скалы, в ней сама собой отк-
рылась дверь, которой батрак никогда раньше не замечал. И не успели феи
проникнуть в скалу, как дверь с шумом захлопнулась.
заставлен крошечными ложами. Феи так устали от плясок, что сразу же
улеглись спать на свои ложа, а батрак сел на обломок камня в углу и по-
думал: "А что же дальше будет?"
хлопотать по хозяйству, батрак с любопытством приглядывался к ним. А о
том, чтобы с ними расстаться, он и не помышлял. Феи занимались не только
хозяйством, а и другими, довольно-таки странными делами, - батрак такого
в жизни не видывал, - но как вы позже узнаете, про это ему запретили
рассказывать.
и, обернувшись, увидел ту самую крошечную женщину в зеленом платье и
красных чулках, что год назад бранила его, когда он копал торф.
на ней опять вырос торфяной настил и покрылся травою. Поэтому можешь
вернуться домой. За то, что ты натворил, тебя покарали. Но теперь срок
твоего наказания кончился, а он ведь немалый был. Только сперва покля-
нись, что не будешь рассказывать людям про то, что видел.
дверь открыли, и батрак вышел из скалы на вольный воздух.
тем, как заснуть. Казалось, будто фермер дал ему этот кувшин только вче-
ра вечером.
пуге смотрела на него, как на привидение, а дети выросли и, видимо, даже
не узнавали отца - уставились на него, словно на чужого человека. Да и
не мудрено - ведь он расстался с ними, когда они были совсем маленькими.
батрака, когда опомнилась и наконец поверила, что он и вправду ее муж, а
не призрак. - Как у тебя хватило духу покинуть меня и детей?
равнялись семи годам жизни среди людей.
руха. Детей у них не было. Сколько старик со старухой ни тужили, ни го-
ревали, сколько разных знахарей ни звали - детей все нет и нет.
водится в том озере рыба-золотое перо. Коли золотую рыбку съесть - сын
народится.
ку. Страсть как охота свежей ухи похлебать.
по дремучим лесам, разыскал озеро.