наконец: Вы, королева, красивей во всей стране.
сердце найти себе покой.
бездыханной и мертвой.
кивать и проплакали так целых три дня. Потом они решили ее похоронить,
но она выглядела как живая - щеки у нее были по-прежнему красивые и ру-
мяные.
деть со всех сторон, и положили ее в тот гроб, написали на нем золотыми
буквами ее имя и что была она королевской дочерью. Отнесли они гроб на
гору, и всегда один из них оставался при ней на страже. И явились также
звери и птицы оплакивать Белоснежку: сначала сова, потом ворон и, нако-
нец, голубок.
спит, - была она бела, как снег, румяна, как кровь, и черноволоса, как
черное дерево.
гномов, чтобы там переночевать. Он увидел на горе гроб, а и нем прекрас-
ную Белоснежку, и прочел, что было написано на нем золотыми буквами. И
сказал он тогда гномам:
ее глубоко уважать и почитать, как свою возлюбленную.
гроб, и велел королевич своим слугам нести его на плечах. Но случилось
так, что они споткнулись в кустах, и от сотрясения кусок отравленного
яблока выпал из горла Белоснежки. Тут открыла она глаза, подняла крышку
гроба, а потом встала из него и ожила снова.
отца, и ты будешь моею женой.
свадьбу с большой пышностью.
лась она в красивое платье, подошла к зеркалу и сказала: Зеркальце, зер-
кальце на стене, Кто всех красивей в нашей стране? И ответило зеркало:
Вы, госпожа королева, красивы собой, Но королевна в тысячу раз богаче
красой!
но, так страшно, что она не знала, как ей с собой совладать. Сначала она
решила совсем не идти на свадьбу, но не было ей покоя - ей хотелось пой-
ти и посмотреть на молодую королеву. Она вошла во дворец и узнала Белос-
нежку, и от страха и ужаса как стояла, так на месте и застыла.
принесли, держа щипцами, и поставили перед нею. И она должна была сту-
пить ногами в докрасна раскаленные туфли и плясать в них до тех пор, по-
ка, наконец, не упала, мертвая, наземь.
за свою жизнь возделал большой и прекрасный сад. Когда человек этот сос-
тарился и не мог уже сам работать в саду, он поручил его своему сыну
Хамдаму, который унаследовал от отца его доброту и справедливость так
же, как любовь к цветам и деревьям.
присутствии друзей и соседей дал ему такое наставление:
ла, не туши зажженного светильника... Честно трудись, будь добрым и
справедливым. Никогда не присваивай то, что принадлежит другому. Вот те-
бе мой завет. Насколько я помню, я ни у кого ничего не брал и никому ни-
чего не должен. Но память может изменить человеку: может быть, я и взял
что-нибудь у кого-то, да позабыл... Если кто-нибудь попросит тебя упла-
тить мой долг, не отказывайся, не позорь меня, не тревожь мой прах в мо-
гиле.
- сказал Хамдаму один торговец, останавливаясь в воротах.
долго оплакивал его.
усердно трудился в саду, был гостеприимным и принимал всех, кто нуждался
в приюте и помощи.
сутствовал при отцовском завещании:
нял у меня деньги. Обещал скоро вернуть, но, видимо, забыл. Много време-
ни прошло уже с тех пор. Я не напоминал тебе об этом, ожидая, что ты сам
вернешь мне отцовский долг. Разве твой отец не сказал тебе о своем дол-
ге?
сколько он взял у вас денег?
не осквернил его память!
осмеливаясь начать разговор, наконец начал многозначительно:
манн пшеницы... Я не напоминал ему о долге, а он так и не отдал его...
Потом на праздник по случаю рождения твоих сыновей он одолжил у меня еще
двенадцать манн пшеницы и пять манн риса.
Хамдам.
ца и вынужден был признать долг.
бовали возвратить отцовские долги. Хамдам уже не работал в саду, а
только распродавал имущество, оставшееся от отца, и наконец остался со
своей семьей даже без крова. Теперь друзья и приятели отца оставили его.
Все друзья отвернулись от тебя и не хотят помочь тебе. Давай возьмем де-
тей и уйдем на чужбину - там нас никто не знает и не осудит, если мы бу-
дем жить в бедности.
новьями покинул свой город.
пристани Хамдам упросил хозяина корабля отвезти их бесплатно куда-нибудь
подальше.
сторону. Во мраке он налетел на другой корабль, шедший навстречу. Оба
корабля разбились, от них остались только щепки. Много людей утонуло, а
немногие уцелевшие носились по волнам, вцепившись в обломки кораблей.
жажды он почти терял сознание, но не выпускал из рук доску, за которую
держался.
Его прибило к берегу, и когда доска стукнулась о землю, он очнулся и
увидел необъятную голую пустыню. Казалось, ни человек, ни зверь здесь не
проходил, ни птица не пролетала.
огорчению, на нем не было ни плодов, ни листьев. Дерево засохло. Обесси-
ленный, Хамдам лег под деревом и крепко заснул.
но страшные морские чудовища напали на него и не пускали его к ним.
Вдруг все исчезло, и старик, весь седой, с чалмой на голове, в желтом
халате, приблизился к нему и сказал:
не горюй, не сиди без дела. Здесь твоя судьба. Эта земля принадлежит те-
бе. Трудись и сделай эту пустыню цветущей! Иди к морю, опусти руки в во-
ду и достань, что захватишь. Это поможет тебе достигнуть цели.
Хамдам пошел к морю, опустил в воду руки, захватил, что попалось ему, и
вытащил морскую траву и разноцветные камни. Он стал бросать их на берег,