братья-гномы бросились на него и убили.
ею два кувшина и котел. Получившийся от этой смеси напиток обладал
чудодейственным свойством: каждый, кто хотя бы раз его пробовал,
становился искусным поэтом, за что напиток был прозван "поэтическим
медом".
распустили слух, что ученый карлик умер, задохнувшись от собственной
премудрости, так как не было на земле человека, с которым бы он мог ею
поделиться. Однако убийство Квазира недолго оставалось тайной. В скором
времени Фйаляра и Галяра посетил великан Гиллинг, и они не удержались,
чтобы не похвастаться перед ним "поэтическим медом".
отдавать его даром.
боясь, что великан их выдаст, решили убить его так же, как и Квазира.
на лодке. Не поедешь ли ты вместе с нами?
отвезли его на глубокое место, а потом неожиданно перевернули лодку, и
великан камнем пошел на дно.
но тут их уже поджидал старший сын Галлинга, Гуттунг. Стоя на горе, он
видел, как гномы убили его отца, и теперь желал отомстить.
воскликнул он. - Я привяжу вас обоих к скале, которая во время прилива
покрывается водой, и там вы будете томиться, пока вас не поглотит море или
взошедшее солнце не превратит в камни.
"поэтический мед" - напиток, которого нет даже у богов. Один его глоток
сделает тебя замечательным поэтом.
выкуп за смерть отца, - отвечал Гуттунг. - Но вы должны отдать мне его
весь, до последней капли, и рассказать, как и из чего вы его сделали.
"поэтический мед", отправился с ним домой. Здесь он спрятал его в глубокой
пещере, стены, потолок и пол которой были из твердого гранита, а у входа в
нее посадил свою дочь Гуннлед.
постепенно узнали все великаны, а еще через несколько дней вороны и волки
отца богов донесли эту весть до Асгарда.
временем решил похитить "поэтический мед" и перенести его в Валгаллу.
Йотунхейм, пока не увидел большей луг, на котором девять великанов косили
траву. Это были слуги младшего брата Гуттунга, Бауги, и Один заметил, что,
несмотря на ранний час, с них уже градом катится пот.
тяжелая.
мы уже давно скосили весь луг.
точильный камень. - Вот, глядите! Стоит немного потереть этим камнем ваши
косы, как они опять станут острыми.
подкинул камень вверх.
и в конце концов передрались между собой, пустив в дело свои косы.
Гримтурсены бились столь яростно, что не прошло и десяти минут, как все
они уже лежали на траве без признаков жизни.
схватился за голову.
и убирать мой хлеб? Где я найду новых работников?
хочешь, я буду работать на тебя все лето и сделаю один столько же, сколько
они сделали бы вдевятером.
спросил он. - Как же тебя зовут?
маленький, а сделаю то, что сказал.
Бауги.
сказал Один.
принадлежит Гуттунгу, и он никому не дает его пить.
и самому уже давно хочется его попробовать, и, если мы добудем мед, мы
поделим его пополам.
работал один за девятерых. Он скосил на лугах траву, убрал на полях хлеб,
а потом обмолотил его и свез в амбары. Наконец, когда с деревьев слетели
последние листья, а на речке появился первый ледок, отец богов пришел к
Гримтурсену и потребовал, чтобы тот выполнил свое обещание.
это сделать. Дочь Гуттунга, Гуннлед, и день и ночь сидит около меда и
никого к нему не подпускает.
придумаю, как его достать.
находилась пещера его брата. Внимательно оглядев ее со всех сторон, Один
достал заранее приготовленный им длинный бурав и, подавая его Бауги,
сказал:
этот бурав и просверли им гору против того места, где хранится мед.
спросил Гримтурсен.
мысль о том, что его могут обмануть, не давала ему покоя, и он в свою
очередь решил схитрить.
спустя, выдергивая бурав и кладя его на землю, - можешь доставать мед.
вылетели песок и искрошенные камешки.
щебень полетел бы внутрь, а не наружу.
снова взялся за бурав и на этот раз довел дело до конца.
сколько хочешь.
юркнул в отверстие.
им владыку мира, чтобы проколоть его насквозь, но тот уже достиг пещеры и
благополучно спустился на пол.
же встала и внимательно оглядела все углы.
раздавить его ногой, когда червяк на ее глазах вдруг превратился в
прекрасного юношу.
отвечал Один. - Ну, а теперь прощай, Гуннлед. Я забрел к вам мимоходом, и
мне нужно идти дальше.
восхищением смотря на незваного гостя. - Ты так хорош, что, глядя на себя,
забываешь обо всем на свете. Останься, и я отдам тебе все, что ты
захочешь.
И за эти три дня ты должна дать мне три глотка того напитка, который
хранится у твоего отца.
меня за это, а три дня - это только три дня, но даже за минуту счастья
можно отдать многое. Пусть будет так, как ты хочешь.
пещеру Гуттунга, когда же оно заглянуло туда в четвертый раз, Гуннлед
подвела старейшего из Асов к сосудам и сказала:
тебя задерживать. Выпей три глотка меда и ступай куда хочешь.