дишься для дружбы со мною, так как мне будет польза только от холосгого,
а женатый мужчина - тот не принес нам никакой пользы. Ты продал меня за
этот вонючий пучок цветов! Клянусь Аллахом, я опечалю через тебя эту
распутницу, и ты не достанешься ни мне, ни ей!"
сять невольниц и бросили меня на землю; и когда я оказался у них в ру-
ках, она поднялась, взяла нож и воскликнула: "Я зарежу тебя, как режут
козлов, и это будет тебе самым малым наказанием за то, что ты сделал со
мною и с дочерью твоего дяди раньше меня".
рабыни точат нож, я уверился в своей смерти..."
ня, о счастливый царь, что везирь Дандан рассказывал Дау-аль-Макану: "И
юноша Азиз говорил Тадж-аль-Мулуку: "И, увидев, что я в руках ее не-
вольниц и щеки мои испачканы пылью и рабыни точат нож, я уверился в сво-
ей смерти и воззвал к этой женщине о помощи, но она стала лишь еще более
жестока и приказала невольницам скрутить меня. И они скрутили меня и,
бросив на спину, сели мне на живот и схватили меня за голову, и две не-
вольницы сели мне на колени, а две другие взяли меня за руки, она же
встала с двумя невольницами и приказала им меня бить. И они били меня,
пока я не обеспамятел и не ослаб мой голос, а очнувшись, я сказал про
себя: "Поистине, умереть зарезанным лучше и легче, чем эти побои!" И я
вспомнил слова дочери моего дяди, которая говорила: "Да избавит тебя Ал-
лах от ее зла!" - и стал кричать и плакать, пока не прервался мой голос
и у меня не осталось ни звука, ни дыхания. А потом она наточила нож и
сказала невольницам: "Обнажите его!"
моего дяди и завещала мне сказать. "О госпожа, - воскликнул я, - разве
ты не знаешь, что верность прекрасна, а измена дурна?" И, услышав это,
она воскликнула и сказала: "Да помилуй тебя Аллах, о Азиза! Да воздаст
ей Аллах за ее юность раем! Клянусь Аллахом, она была тебе полезна и при
жизни и после смерти и спасла тебя от моих рук при помощи этих слов. Но
я не могу отпустить тебя так и непременно должна оставить на тебе след,
чтобы причинить горе этой распутнице и срамнице, которая спрятала тебя
от меня". И она крикнула невольницам и велела им связать мне ноги верев-
кой, а затем сказала им: "Сядьте на него верхом!", и они это сделали. И
тогда она ушла и вернулась с медной сковородкой, которую подвесила над
жаровней с огнем и налила туда масла и поджарила в нем серу (а я был без
чувств), и потом она подошла ко мне, распустила на мне одежду и перевя-
зала мои срамные части веревкой и, схватив ее, подала ее двум невольни-
цам и сказала: "Тяните за веревку!" И они потянули, а я потерял созна-
ние, и от сильной боли я оказался в другом, нездешнем мире, а она пришла
с железной бритвой и оскопила меня, так что я стал точно женщина. И за-
тем она прижгла место отреза и натерла его порошком (а я все был без па-
мяти), а когда я пришел в себя, кровь уже остановилась.
вина, а потом сказала: "Иди теперь к той, на которой ты женился и кото-
рая поскупилась отдать мне одну ночь! Да помилует Аллах дочь твоего дя-
ди, которая была виновницей твоего спасения и не открыла своей тайны.
Если бы ты не произнес ее слов, я наверное бы тебя зарезала! Уходи сей-
час же, к кому хочешь! Мне нужно было от тебя только то, что я у тебя
отрезала, а теперь у тебя не осталось для меня ничего. Мне нет до тебя
охоты, и ты мне не нужен! Поднимайся, пригладь себе волосы и призови ми-
лость Аллаха на дочь твоего дяди!"
гу, пока не дошел до дому и, увидя, что двери открыты, я свалился в две-
рях и исчез из мира.
дела, что я стал как женщина. А я заснул и погрузился в сон и, проснув-
шись, увидал себя брошенным у ворот сада..."
меня, о счастливый царь, что везирь Дандан рассказывал царю Дау-аль-Ма-
кану: "И юноша Азиз говорил Тадж-альМулуку: "И когда я веч ал и очнулся,
я увидал, что был брошен у ворот сада. Я поднялся, стеная и охая, и шел,
пока не пришел к моему жилищу, и, войдя в него, я нашел мою мать плачу-
щей по мне, и она говорила: "Узнаю ли я, дитя мое, в какой ты земле?" И
я подошел и кинулся к ней, а она посмотрела на меня и, узнав меня, уви-
дала, что я нездоров и мое лицо стало желтым и черным.
и уверился, что она меня любила, и заплакал, и моя мать тоже заплакала.
"О дитя мое, твой отец умер", - сказала моя мать; и тогда я еще сильнее
расстроился и так заплакал, что лишился чувства, а очнувшись, я посмот-
рел на то место, где сиживала дочь моего дяди, и снова заплакал и едва
не лишился чувств от сильного плача.
"Твой отец уже десять дней как умер"; а я ответил ей: "Не стану никогда
ни о ком думать, кроме дочери моего дяди! Я заслужил все то, что со мной
случилось, раз я пренебрег ею, хотя она меня любила". - "Что же с тобой
случилось?" - спросила моя мать. И я рассказал ей, что со мной произош-
ло, и она немного поплакала, а затем она принесла мне кое-чего съестно-
го, и я поел немного и выпил, и повторил ей свою повесть, рассказав обо
всем, что мне выпало. И она воскликнула: "Слава Аллаху, что с тобой слу-
чилось только это и она тебя не зарезала!"
лился и не стал вполне здоров и тогда она сказала мне: "О дитя мое, те-
перь я вынесу тебе то, что твоя двоюродная сестра положила ко мне на
сохранение. Эта вещь принадлежит тебе, и Азиза взяла с меня клятву, что
я не покажу тебе ее раньше, чем увижу, что ты вспоминаешь свою двоюрод-
ную сестру и плачешь и что разорвана твоя связь с другою. А теперь я
знаю, что эти условия исполнились".
этой нарисованной газели (а это был тот лоскут, который раньше я подарил
Азизе), и, взяв его, я увидел, что на нем написаны такие стихи:
когда я развернул бумажку, из нее выпала другая записка, и, открыв ее, я
вдруг увидел, что там написано: "Знай, о сын моего дяди, я освободила
тебя от ответа за мою кровь и надеюсь, что Аллах позволит тебе соеди-
ниться с тем, кого ты любишь. Но если с тобой случится что-нибудь из-за
дочери Далилы-Хитрили, не ходи опять к ней и ни к какой другой женщине и
терпи свою беду. Не будь твой срок долгим, ты бы, наверное, давно погиб;
но слава Аллаху, который назначил мой день раньше твоего дня. Привет мой
тебе. Береги этот лоскут, на котором изображение газели; не оставляй его
и не расставайся с ним: этот рисунок развлекал меня, когда тебя со мной
не было..."
меня, о счастливый царь, что везирь Дандан рассказывал царю Дау-аль-Ма-
кану: "И юноша Азиз говорил Тадж-альМулуку: "Я прочитал то, что написала
мне дочь моего дяди, наставляя меня, и она говорила: "Береги эту газель,
и пусть она не покидает тебя - она меня развлекала, когда тебя со мной
не было. Заклинаю тебя Аллахом, если ты овладеешь той, что нарисовала
газель, держись от нее вдали, не давай ей к тебе приблизиться и не же-
нись на ней. Если же она не достанется тебе и ты не сможешь овладеть ею
и не найдешь к ней доступа, не приближайся после нее ни к одной женщине.
Знай, обладательница этой газели рисует одну газель ежегодно и посылает
ее в отдаленнейшие страны, чтобы распространилась весть о ней и о прек-
расной ее работе, которую бессильны исполнить жители земли. А к твоей
возлюбленной, дочери Далилы-Хитрицы, попала эта газель, и она стала по-
ражать ею людей и показывать ее им, говоря: "У меня есть сестра, которая
это вышивает". А она лгунья, раз говорит это, разорви Аллах ее покров!
мир будет для тебя тесен после моей смерти, и, может быть, ты удалишься






Сертаков Виталий
Аникина Наталья
Василенко Иван
Лукин Евгений
Сертаков Виталий
Акунин Борис