после того как ее было много; и я стал плакать о самом себе и восклик-
нул: "О, если бы я умер раньше моих товарищей и они обмыли бы меня и по-
хоронили! Нет мощи и силы кроме как у Аллаха, высокого, великого!.."
до меня, о счастливый царь, что Синдбад-мореход похоронил всех своих то-
варищей и остался на острове один.
выкопал себе глубокую яму на берегу острова и подумал про себя: "Когда я
ослабну и буду знать, что ко мне пришла смерть, я лягу в эту могилу и
умру в ней, и ветер будет наносить на меня песок и закроет меня, и ока-
жусь я погребенным в могиле". И я стал упрекать себя за малый разум и за
то, что я вышел из моей страны и моего города и поехал в чужие страны
после того, что я перенес в первый, второй, третий, четвертый и пятый
раз, и не было путешествия, в котором бы я не испытывал ужасов и
бедствий тягостней и тяжелее ужасов, бывших раньше.
шествовал по морю, и снова это делал; я ведь не нуждался в деньгах и
имел их много, и то, что было у меня, я не мог бы извести или истратить
даже наполовину во всю оставшуюся мне жизнь, - того, что было у меня,
мне бы хватило с излишком.
быть начало и конец, и на ней обязательно должно быть место, через кото-
рое можно выйти в населенную страну. Правильное решение будет, если я
сделаю себе маленькую лодку такого размера, чтобы я мог сесть в нее, и я
пойду и спущу ее на реку и поплыву, и если я найду себе освобождение, то
буду свободен и спасусь, по изволению Аллаха великого, а если я не найду
себе освобождения, то лучше мне умереть на этой реке, чем здесь".
собирать на острове бревна и сучья китайского и камарского алоэ и связы-
вал их на берегу моря веревками с кораблей, которые разбились. Я принес
одинаковые доски из корабельных досок, и наложил их на эти бревна, и
сделал лодку шириной в ширину реки, или меньше ее ширины, и хорошо и
крепко связал их.
гатств и больших жемчужин, лежавших как камешки, и прочего из того, что
было на острове, а также взял сырой амбры, чистой и хорошей, сложил все
это в лодку и сложил туда все, что я собрал на острове, и еще захватил
всю оставшуюся пищу, а затем я спустил эту лодку на реку и положил по
обеим сторонам ее две палки вроде весел и сделал так, как сказал кто-то
из поэтов:
мое дело, и все ехал, не останавливаясь, к тому месту под горой, в кото-
рое втекала река. И я ввел лодку в этот проход и оказался под горой в
глубоком мраке, и лодка уносила меня по течению в теснину под горой, где
бока лодки стали тереться о берега реки, а я ударялся головой о своды
ущелья и не мог возвратиться назад. И я стал упрекать себя за то, что я
сам с собою сделал, и подумал: "Если это место станет слишком узким для
лодки, она едва ли из него выйдет, а вернуться назад нельзя, и я, несом-
ненно, погибну здесь в тоске".
двигаться, не отличая ночи ото дня из-за темноты, окружавшей меня под
горой, и страха и опасения погибнуть. И я продолжал ехать по этой реке,
которая то расширялась, то сужалась, и мрак сильно утомил меня, и меня
взяла дремота от сильного огорчения.
ка я спал (не знаю, долго или недолго); а затем я проснулся и увидел
вокруг себя свет. И тогда я открыл глаза и увидел обширную местность, и
моя лодка была привязана к берегу острова, и вокруг меня стояла толпа
индийцев и абиссинцев. И, увидав, что я поднялся, они подошли и загово-
рили со мной на своем языке, но я не понимал, что они говорят, и думал,
что это сновидение и все это во сне, - так велики были моя тоска и огор-
чение.
тил им; тогда ко мне подошел один человек и сказал мне на арабском язы-
ке: "Мир вам, о брат наш! Кто ты будешь, откуда ты пришел и какова при-
чина твоего прибытия в это место? Где ты вошел в эти воды и что за стра-
на позади этой горы? Мы знаем, что никто не может пройти оттуда к нам".
- "А кто вы будете и что это за земля?" - спросил я. И человек сказал
мне: "О брат мой, мы владельцы посевов и рощ и пришли поливать наши рощи
и посевы, и увидели, что ты спишь в лодке, и поймали ее и привязали у
нас, ожидая, пока ты спокойно проснешься. Расскажи нам, какова причина
твоего прибытия в это место".
кой-нибудь еды - я голоден, а потом спрашивай меня, о чем хочешь". И он
поспешно принес мне еды, и я ел, пока не насытился и отдохнул, и мой
страх успокоился, и я стал очень сыт, и дух мой вернулся ко мне.
му, что вышел из реки и прибыл к этим людям, и рассказал им обо всем,
что со мной случилось, с начала до конца, и о том, что я испытал на этой
узкой реке..."
до меня, о счастливый царь, что Синдбад-мореход вышел из лодки на берег
острова и увидал там множество индийцев и абиссинцев. И он отдохнул от
усталости, и люди попросили его рассказать свою историю, а затем эти лю-
ди заговорили друг с другом и сказали: "Непременно возьмем его с собой и
покажем его нашему царю, - пусть он расскажет обо всем, что с ним случи-
лось".
деньгами, богатствами, драгоценными камнями, благородными металлами и
украшениями, которые в ней были, - говорил Синдбад, - и ввели меня к
своему царю и рассказали ему о том, что случилось! И царь приветствовал
меня и сказал мне: "Добро пожаловать!" - и спросил меня о моем положении
и о случившихся со мной делах. И я рассказал ему обо всех делах, которые
со мной произошли, и о том, что мне повстречалось, с начала до конца, и
царь до крайности удивился этому рассказу и поздравил меня со спасением.
И потом я пошел и вынес из лодки много металлов, драгоценных камней,
алоэ и сырой амбры и подарил это царю, и тот принял от меня этот подарок
и оказал мне великое уважение. Он поселил меня у себя, и я завел дружбу
с лучшими людьми, и они возвеличили меня великим возвеличением, и я не
покидал царского дворца. И люди, приходившие на этот остров, спрашивали
меня о делах моей страны, и я рассказывал им о них и тоже расспрашивал о
делах их страны, и они мне рассказывали. И однажды их царь спросил меня
о положении моей страны и о правлении халифа в стране, где город Багдад,
и я рассказал ему о его справедливости и законах, и царь удивился делам
его и сказал: "Клянусь Аллахом, деяния халифа разумны и поведение его
угодно Аллаху! Ты внушил мне любовь к нему, и я хочу приготовить для не-
го подарок и послать его с тобой". - "Слушаю и повинуюсь, о владыка наш!
бишь", - ответил я. И я водворился у этого царя, живя в крайнем величии
и уважении и ведя прекрасную жизнь в течение некоторого времени.
снаряжают корабль и собираются плыть на нем в сторону города Басры.
сказал я себе и поспешно, в тот же час и минуту, поцеловал у царя руку и
осведомил его о том, что желаю уехать с этими людьми на корабле, который
они снарядили, так как я стосковался по моим родным и моей стране.
у нас, пусть будет так; нам досталась из-за тебя радость". - "Клянусь
Аллахом, о господин мой, - отвечал я, - ты залил меня твоими милостями и
благодеяниями, но я стосковался по родным, стране и семье". И царь, ус-
лышав мои слова, призвал купцов, которые снарядили корабль, и поручил им
обо мне заботиться. Он сделал мне много подарков и отдал вместо меня
плату за корабль и послал со мной большой подарок халифу Харуну ар-Раши-
ду в городе Багдаде; и затем я простился с царем и со всеми моими
друзьями, которых я посещал, и сел на корабль с купцами, и мы поехали.
величие!) и ехали из моря в море и от острова к острову, пока благопо-
лучно не прибыли, по изволению Аллаха великого, в город Басру. И я сошел
с корабля и оставался на земле Басры в течение дней и ночей, пока не
собрался, а потом я погрузил свои тюки и отправился в город Багдад, оби-