хом, разве этот юноша не красив, о госпожа?" И она тебе скажет: "Да кра-
сив", тогда скажи ей: "О госпожа, он совершенен по чести, благородству и
доблести, он правитель Египта и его царь и собрал в себе все похвальные
качества". И когда она тебя спросит: "Какова же его нужда?" - скажи ей:
"Моя госпожа тебя приветствует и спрашивает тебя: "Доколе будет она си-
деть в доме незамужняя, без замужества? Время затянулось над нею, и чего
вы хотите, не выдавая ее замуж? Почему бы тебе не выдать ее, пока жива
ты и жива ее мать, как делают с другими девушками?" И когда она тебе
скажет: "Как же нам сделать, чтобы выдать ее замуж? Если бы она когони-
будь знала или кто-нибудь запал бы ей в сердце, она бы рассказала нам, и
мы бы трудились для нее в том, что она хочет, до пределов возможного", -
скажи ей: "О госпожа, твоя дочь говорит тебе: "Вы хотели выдать меня за-
муж за Сулеймана, - мир с ним! - и нарисовали ему мой образ на кафтане,
но не было ему во мне доли, и он послал кафтан царю Египта, а тот отдал
его своему сыну, и царевич увидал мой образ, на нем нарисованный, и по-
любил меня и оставил царство своего отца и своей матери и отвернулся от
земной жизни с тем, что в ней есть, и пошел наобум блуждать по свету и
испытал из-за меня величайшие беды и ужасы".
за!" И когда он сделал это, она взяла его и полетела с ним по воздуху, а
через некоторое время сказала. "О царевич, открой глаза!" И Сейф-аль-Му-
лук открыл глаза и увидел сад (а это был сад Ирема), а невольница Мард-
жана сказала ему: "Войди, о Сейф-аль-Мулук, в этот шатер". И помянул
Сейф-аль-Мулук Аллаха и вошел и напряг зрение, всматриваясь в сад, и
увидел он, что старуха сидит на ложе и ей прислуживают невольницы. И он
подошел к старухе, чинно и пристойно, и, взяв сандалии, поцеловал их и
сделал то, что говорила ему Бади-аль-Джемаль. И тогда старуха спросила
его: "Кто ты, откуда ты пришел, из какой ты страны, кто привел тебя в
это место и почему ты взял сандалии и поцеловал их? Когда ты мне говорил
о какой-нибудь нужде, и я ее тебе не исполнила?"
пристойно, и произнесла слова Бади-аль-Джемаль, которые та ей сказала.
И, услышав эти слова, старуха закричала на нее и рассердилась и восклик-
нула: "Откуда будет между людьми и джиннами согласие?.."
до меня, о счастливый царь, что старуха, услышав от невольницы такие
слова, разгневалась сильным гневом и воскликнула: "Откуда между людьми и
джиннами согласие?" И Сейф-аль-Мулук сказал: "Я буду жить с тобою в сог-
ласии и стану твоим слугой и умру в любви к тебе и буду соблюдать обет и
не стану смотреть па другую, и ты увидишь мою правдивость и отсутствие
лжи и мое прекрасное благородство, если захочет великий Аллах".
няла голову и сказала: "О прекрасный юноша, будешь ли ты соблюдать обет
и клятву?" И Сейфаль-Мулук ответил: "Да, клянусь тем, кто вознес небеса
и простер землю над водою, я буду соблюдать обет". И тогда старуха мол-
вила: "Я исполню твою просьбу, если захочет Аллах великий. Но ступай
сейчас же в сад, погуляй там и поешь плодов, которым нет равных и не су-
ществует на свете им подобных, а я пошлю за моим сыном Шахьялем. И когда
он придет, поговорю с ним, и но будет ничего, кроме блага, если захочет
великий Аллах, так как он не станет мне прекословить и не выйдет изпод
моей власти, и я женю тебя на его дочери Бади-альДжемаль. Успокой же
твою душу - царевна будет тебе женой, о Сейф-аль-Мулук".
вал ей руки и ноги и вышел от нее, направляясь в сад. А что касается
старухи, то она обратилась к той невольнице и сказала ей: "Выйди поищи
моего сына Шахьяля и посмотри, в каком он краю и месте, и приведи его ко
мне". И невольница пошла и стала искать царя Шахьяля и встретилась с ним
и привела его к его матери.
лять по саду, и вдруг пять джиннов (а они были из приближенных Синего
царя) увидели его и сказали: "Откуда этот юноша и кто привел его в это
место? Может быть, это он убил сына Синего царя". И потом они сказали
друг другу: "Мы устроим с ним хитрость и спросим его и все у него высп-
росим". И они стали подходить, понемногу, и подошли к Сейф-аль-Мулуку на
краю сада и сели подле него и сказали: "О прекрасный юноша, ты не опло-
шал, убивая сына Синего царя и освободив Девлет-Хатун, - это был веро-
ломный пес, и он схитрил с нею, и если бы Аллах не послал тебя к ней,
она бы никогда не освободилась. Но как ты его убил?" И Сейф-аль-Мулук
посмотрел на них и сказал: "Я убил его этим перстнем, который у меня на
пальце".
тили Сейф-аль-Мулука за руки и двое за ноги, а нос задний зажал ему рот,
чтобы он не закричал и его бы не услышали люди царя Шахьяля и не спасли
бы его из их рук. И потом они понесли его и полетели с ним и летели не
переставая, пока не спустились подле их царя. И они поставили
Сейф-аль-Мулука перед царем и сказали: "О царь времени, мы принесли тебе
убийцу твоего сына". - "Где он?" - спросил царь, и джинны ответили:
"Вот!" И Синий царь сказал: "Ты ли убил моего сына, последний вздох мое-
го сердца и свет моего взора, без права на это и без греха, который он с
тобой совершил?" - "Да, - ответил Сейф-аль-Мулук, - я убил его, но сде-
лал это за его притеснения и враждебность, так как он хватал царских де-
тей и уносил их к Заброшенному Колодцу, в Высокий Дворец и разлучал их с
родными и развратничал с ними. Я убил ею этим перстнем, который у меня
на пальце, и поспешил Аллах отправить его дух в огонь (а скверное это
обиталище!)".
и тогда он позвал своего везиря и сказал ему: "Вот убийца моего сыча,
наверное и без сомнения: что же ты мне посоветуешь с ним сделать? Убить
ли мне его самым скверным убиением, - или пытать его тягчайшим мучением,
или что мне еще сделать?" И великий везирь сказал: "Отрежь ему какой-ни-
будь член"; а другой сказал: "Бей его каждый день сильным боем"; а тре-
тий сказал: "Разрежь его посредине"; а четвертый сказал: "Отрежьте ему
все пальцы и сожгите их огнем"; а пятый сказал: "Распните его"; и каждый
стал говорить соответственно своему мнению.
нием обстоятельств тогдашних времен, и он молвил: "О царь времени, я
скажу тебе слово, а ты решишь, слушать ли то, что я тебе посоветую". А
этот везирь был советником ею царства и главарем его правления, и царь
слушал его слова и поступал согласно его мнению и не прекословил ему ни
в чем. И везирь поднялся на ноги и поцеловал землю меж его рук и сказал:
"О царь времени, если я дам тебе совет в этом деле, последуешь ли ты ему
и дашь ли ты мне пощаду?" - "Высказывай твой совет, и тебе будет поща-
да", - ответил царь. И везирь сказал: "О царь времени, если ты убьешь
этого человека и не примешь моего совета и не уразумеешь моих слов, уби-
ение его в это время будет неправильно. Он в твоих руках, под твоей ох-
раной и твой пленник, и когда ты его потреблешь, nы найдешь его и сдела-
ешь с ним что захочешь. Потерпи же, о царь времени, этот человек вошел в
сад Ирема и женился на Бади-альДжемаль, дочери царя Шахьяля, и стал од-
ним из них. А твои приближенные схватили его и привели к тебе, и он не
скрывал своих обстоятельств ни от них, ни от тебя. И если ты его убьешь,
царь Шахьяль будет искать за него мести и станет враждовать с тобой и
придет к тебе с войском из-за своей дочери, а у тебя нет силы против его
войска, и тебе с ним не справиться".
случилось с Сейф-аль-Мулуком. Что же касается госпожи, бабки Ба-
ди-аль-Джемаль, то, встретившись со своим сыном Шахьялем, она послала
невольницу искать Сейф-аль-Мулука. И та не нашла его и вернулась к своей
госпоже и сказала: "Я не нашла его в саду и послала за рабочими в сад и
спросила их про Сейф-альМулука, и они сказали: "Мы видели, как он сидел
под деревом, и вдруг пять человек из людей Синего царя сели подле него и
стали с ним разговаривать, а потом они подняли его и заткнули ему рот и
полетели с ним и исчезли". И когда госпожа, бабка Бади-аль-Джемаль, ус-
лышала от невольницы эти слова, они не показались ей ничтожными, и она
развевалась великим гневом и поднялась на ноги и сказала своему сыну,
царю Шахьялю: "Как это - ты царь, а люди Синего варя приходят к нам в
сад, хватают нашего гостя и уносят его невредимые, а ты жив".
кто-нибудь преступал против нас меру, когда ты жив". И Шахьяль молвил:
"О матушка, этот человек убил сына Синего царя (а он джинн), и Аллах
бросил его в руки его отца. Как же я пойду к нему и стану с ним враждо-
вать из-за этого человека?" - "Пойди к нему и потребуй от него нашего
гостя, и если он в живых и Синий царь отдаст его тебе, бери его и прихо-
ди, - сказала госпожа. - А если он его убил, захвати Синего царя живым,
вместе с его детьми и харимом и всеми, кто ищет у него убежища из его
приближенных, и приведи их ко мне живыми, чтобы я их зарезала своей ру-
кой и разорила бы его земли. А если ты этого не сделаешь, я не сочту,
что ты отплатил мне за мое молоко, и воспитание, которым я воспитала те-
бя, будет запретно..."
до меня, о счастливый царь, бабка Бади-аль-Джемаль сказала своему сыну