Василий Аксенов.
Круглые сутки нон-стоп
Источник: журнал "Новый мир", ¦ 8 за 1976 год
OCR & Spellcheck: Валерий Вольных (volnykh@august.ru)
НАЧАЛО
"листки из блокнота" или как там их еще называют... Ведь сколько помню себя,
столько и читаю американские тетради, очерки и листки.
американцам...", "...низкие мрачные тучи нависли над небоскребами
Манхэттена, и невесело простым американцам..."
Что нового можно написать об этой стране?
читай, учи студентов, сей разумное, доброе, вечное. Не буду писать об
Америке - так было решено.
этими застывшими тритонами, что маячат по обе стороны дороги? Выкинуть, что
ли, на свалку памяти?
на неделю мощный огромный отцовский "олдсмобиль". Старик торжествующе
заворчал:
об американской технике. Значит, когда доходит до дела, они забывают свои
европейские тарахтелки. Конечно, шикарно подрезать носы у порядочных людей
на своих европейских тарахтелках, но когда доходит до дела, они просят у
родителей американский кар...
конфликт поколений. В прошлых десятилетиях огромный сверхмощный
кар-автоматик еще был в Америке символом могущества, процветания, мужского
как бы достоинства. Сейчас американские интеллектуалы предпочитают маленькие
европейские машины, хотя стоят они отнюдь не дешевле, а дороже, чем
привычные гиганты.
на "корабле пустыни": двести пятьдесят лошадиных сил, автоматическая
трансмиссия, эр кондишн. В последней штуке, собственно говоря, и был весь
смысл замены - как ехать через пустыню без кондиционера?
через пустыню не в условном, а в настоящем сорокаградусном воздухе, которым
дышали пионеры, когда брели за своими повозками в ту сторону, откуда мы
сейчас летели на лимитированной скорости пятьдесят пять миль в час, ни
больше, ни меньше.
Америке небольшая, а если выскочишь за пятьдесят пять, тут же появляется
неумолимый "хайвэй-патроль".
сократилось число жертв на дорогах. Безумные гонки из безумного мира Стенли
Крамера - это в прошлом.
хотя бы слабо представить себе самочувствие пионеров, шедших день за днем по
этой серой, колючей, бескрайней земле, меж выветрившихся известняковых
холмов-истуканов, в дрожащем мареве Невады, мимо однообразных призраков
деревьев джошуа, день за днем, пока не открылась перед ними блаженная
Калифорния, the promised land, земля обетованная.
ведь те, к кому ты по привычке адресуешься, видели эту пустыню в кино не
реже, чем ты. Конечно, не на всех твоих читателей валился куб за кубом
горячий воздух Невады, но преимущество твое невелико и потому брось пустое
дело.
павильона закусочной "Макдональд" и прочли объявление:
Пришлось обуваться и натягивать майки...
в закусочной Макдональда в центре Невады звучала та же песня и в том же
исполнении, что и в квартире Жанны Миусовой на Аптекарском острове
Ленинграда в 1956 году. Фрэнк Синатра, "Старый Синеглазый"...
ретроспекции... подпрыгивает шариковый карандаш, не без сожаления
оглядываясь на интервалы.
поприличнее, посуше, чтобы и серьезные люди нашли хоть малый толк в твоих
писаниях, постарайся хотя бы без вымысла, без фантазий, довольно уж
вздору-то навалял - в ящики не закатывается. И нечего прятаться за спиной
вымышленных героев! Пиши от первого лица, так труднее будет врать. Ты,
карандаш, принадлежишь гостю Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе,
"регентскому профессору" и члену Союза писателей Аксенову, а не какому-то
вымышленному Москвичу, которого можно увидеть праздно гуляющим по незнакомым
улицам в поисках Типичного Американского Приключения.
СТРАННОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ
кампуса в том районе великого и шумно известного по всему миру Города
Ангелов, что называется Деревней Западного Леса.
страдание, именуемое в той стране, куда он попал, jet lag, джет-лэг,
"реактивное отставание". Он не совсем еще отчетливо осознавал свой вчерашний
прыжок через десять часовых поясов, а тут еще это странное объявление. Из
английского текста и не поймешь - леди упала или джентльмен?
Леса, запуталась в соболях и - бац! - падение... Впрочем, конечно, могла
упасть и какая-нибудь золушка из Каньона Холодной Воды, зацепилась бедным
золотым каблучком за решетку водостока и растянулась.
"Медведей", вот этот "супер", что идет со своим мешком за спиной мимо
Москвича, идет, насвистывает, в плечах два ярда, рост девять футов.
сизым носом, с пеликаньим зобом, с кабаньей седой щетиной, с пиратской
серьгой в изуродованном ухе, тот, что едет мимо Москвича к паркингу
университетских клиник, и едет, экий чертяка, в бесшумном своем "ягуарище".
Вествуд-бульваре в 11 часов 35 минут вечера, прошу позвонить 876-5432..."
да, над Атлантикой в "Ильюшине - шестьдесят втором."
все-таки почему-то, для чего-то он аккуратно переписал телефонный номер в
свою записную книжку.
Ему казалось, что он на грани чего-то еще неизведанного, что еще миг - и он
может оказаться в вихре приключения, типичного американского приключения, у
которого будут и тайны, и пропасти, и горизонты, и даже неведомая Цель -
нечто высокое, загорелое, с блестящими глазами, нечто женское в белых
широких одеждах.
его порыв. Нет, он не будет звонить по этому телефону, ведь он не имеет к
этой истории ни малейшего отношения.