read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Это, безусловно, гораздо больше, чем я заслуживаю.
-- О, у меня есть и более безнадежные случаи. Ллойд Джордж, и кайзер, и
Олив Банке.
-- А это кто?
-- Ее исключили из монастыря в прошлом семестре. За что, я точно не
знаю. Что-то она такое писала, преподобная матушка у нее нашла. А знаете,
если бы вы не были агностиком, я бы попросила у вас пять шиллингов заплатить
за черную крестную дочь.
-- В вашей религии меня теперь ничем не удивишь.
-- О, это один миссионер-священник в прошлом году придумал. Вы
посылаете каким-то монахиням в Африку пять шиллингов, и они крестят
черненького ребеночка и дают ему ваше имя. У меня уже есть шесть черных
Корделий. Мило, правда?
Когда Брайдсхед с Себастьяном освободились, Корделию отправили спать.
Брайдсхед вернулся к нашему разговору.
-- Вы, конечно, правы, я понимаю,-- сказал он.-- Вы относитесь к
искусству как к средству, а не как к цели. Это строго теологический подход,
но для агностика необычный.
-- Корделия обещала молиться за меня,-- сказал я.
-- Она девять дней молилась за свою свинью,-- заметил Себастьян.
-- Для меня все это крайне непривычно,-- признался я.
-- Кажется, мы ведем себя неподобающим образом,-- заключил Брайдсхед.
В тот вечер я впервые осознал, как мало я, в сущности, знаком с
Себастьяном и почему он все время старался не допускать меня в свою другую
жизнь. Он был словно друг, с которым сошлись на пароходе в открытом море; и
вот теперь мы прибыли в его родной порт.
Брайдсхед и Корделия уехали; в парке убрали палатки и флаги;
вытоптанная трава снова постепенно зазеленела; месяц, начавшийся в блаженной
лени, теперь стремительно приближался к концу. Себастьян уже ходил без
палочки и забыл о своем увечье.
-- Я считаю, что вы должны поехать со мною в Венецию,-- сказал он.
-- Денег нет.
-- Это я уже обдумал. Там мы будем жить на папин счет. Дорогу мне
оплачивают адвокаты -- спальный вагон первого класса. На эти деньги мы оба
можем доехать третьим.
И мы поехали; сначала медленным дешевым пароходом до Дюнкерка, сидя всю
ночь под безоблачным небом на палубе и следя, как серый рассвет занимается
над песчаными дюнами;
затем, трясясь на деревянных скамьях, в Париж, где поспешили к "Лотти",
приняли ванну и побрились, пообедали у "Фойо", где было жарко и наполовину
пусто, сонно побродили по магазинам и еще долго должны были сидеть в
каком-то кафе, пока не настанет время отправления нашего поезда; потом
пыльным теплым вечером шли на Лионский вокзал к отходу почтового на юг; и
опять деревянные скамьи, вагон, в котором полно бедняков, едущих в гости к
родственникам и снарядившихся в дорогу так, как принято у бедняков в
Северной Европе: с бесчисленными узелками и с выражением покорности
начальству на лицах, и матросов, возвращающихся из отпуска. Мы спали
урывками, под толчки и остановки, среди ночи сделали пересадку, потом снова
спали и проснулись в пустом вагоне, а в окнах мелькали сосновые леса, и
вдали маячили горные вершины. Новые мундиры на границе, кофе и хлеб в
станционном буфете, вокруг нас люди, по-южному живые и грациозные, и опять
путь по широкой равнине, а в окнах вместо хвойных лесов -- виноградники и
оливковые рощи, пересадка в Милане, чесночная колбаса, хлеб и бутылка
"Орвието", купленные с лотка (мы потратили почти все наши деньги в Париже);
солнце в зените и земля, затопленная зноем, вагон, наполненный крестьянами,
приливающими и отливающими на каждой станции, и тошнотворный запах чеснока в
жарком вагоне. Наконец вечером мы приехали в Венецию.
На вокзале нас ожидала сумрачная фигура.
-- Папин слуга Плендер.
-- Я встречал экспресс,-- сказал Плендер.-- Его светлость думал, что вы
по ошибке сообщили не тот номер поезда. Этот поезд значится только от
Милана.
-- Мы приехали третьим классом. Плендер вежливо поцокал языком.
-- Вас дожидается гондола. Я с багажом приеду сразу же вслед на
vaporetto1. Его светлость отправился в "Лидо". Он не
1 Катер (итал.).
был уверен, что вернется к вашему приезду, то есть когда мы еще
предполагали, что вы приедете экспрессом. Теперь он уже должен быть дома.
Он подвел нас к дожидавшейся лодке. Гондольеры были в бело-зеленых
ливреях с серебряными бляхами на груди. Они улыбнулись и поклонились.
-- Palazzo. Pronto1.
-- Si, signore Plender2. И мы отплыли.
-- Вы здесь бывали?
-- Никогда.
-- Я один раз уже был -- приезжал морем. Но надо приезжать только так.
-- Ессо ci siamo, signori3.
Дворец был не столь грандиозен, как можно было ожидать, с узким
ложноантичным фасадом, замшелыми ступенями и темной аркой из рустованного
камня. Один из гондольеров спрыгнул на берег, привязал чалку к столбу и
позвонил у дверей. Двери распахнулись; слуга в довольно безвкусной полосатой
летней ливрее повел нас вверх по лестнице из полумрака на свет; стены piano
nobile4 в ярких солнечных лучах полыхали фресками школы Тинторетто.
Наши комнаты находились на втором этаже, куда вела крутая мраморная
лестница; окна были загорожены ставнями, и сквозь щели пробивался горячий
солнечный свет; дворецкий распахнул ставни, и открылся вид на Большой канал.
Кровати были завешены москитными сетками.
-- Mostica5 сейчас нет.
В обеих комнатах стояло по маленькому пузатому комоду с тусклым
зеркалом в золоченой раме, и больше никакой мебели не было. Полы -- голые
мраморные плиты.
-- Мрачновато, да? -- сказал Себастьян.
-- Мрачновато? Да вы только поглядите! Я подвел его к окну и к
несравненному виду, открывавшемуся перед нами и вокруг нас.
-- Нет, о мраке тут говорить не приходится... Ужасный взрыв заставил
нас броситься в соседнее помещение. Там оказалась ванная, оборудованная,
по-видимому, в бывшем
1 Во дворец Живо (итал).
2 Да, синьор Плендер (итал ).
3 Вот мы и приехали, синьоры (итал).
1 Бельэтаж (итал ).
6 Москиты (итал.).
274
камине. В ней не было потолка, а стены проходили насквозь через третий
этаж и открывались прямо в небо. Облако пара почти скрыло дворецкого у
старинной колонки. Сильно пахло газом, а из крана бежала тонкая струйка
холодной воды.
-- Плохи дела.
-- Si, si, subito, signori!1
Дворецкий выбежал на лестницу и стал что-то громко кричать вниз, ему
отозвался женский голос, гораздо более пронзительный. Мы с Себастьяном
вернулись к созерцанию вида из наших окон. Между тем переговоры подошли к
концу, появились женщина и мальчик, они улыбнулись нам, бросили свирепый
взгляд на дворецкого и поставили на комод к Себастьяну серебряный таз и
такой же кувшин с крутым кипятком. Дворецкий тем временем распаковывал и
складывал наши вещи и, перейдя на итальянский, толковал нам о непризнанных
достоинствах старинной колонки. Вдруг он насторожился, склонил голову набок,
промолвил: "Il marchese" -- и бросился вниз.
-- Надо принять благопристойный вид для встречи с папой,-- сказал
Себастьян.-- Смокинги не потребуются. Насколько я понимаю, он сейчас один.
Мне не терпелось поскорее увидеть лорда Марчмейна. Когда же я его
наконец увидел, меня прежде всего поразила его обыкновенность, впрочем, как
я убедился позже, нарочитая. Он, видимо, сознавал, что имеет байронический
ореол, считал это дурным тоном и старался по возможности его скрыть. Он
стоял на балконе, и, когда повернулся к нам, лицо его скрыла густая тень. Я
видел только высокую, статную фигуру.
-- Голубчик папа,-- сказал Себастьян,-- как ты молодо выглядишь!
Он поцеловал лорда Марчмейна в щеку, а я, который не целовал своего
отца с тех пор, как вышел из детской, смущенно стоял сзади.
-- А это Чарльз. Ведь верно, папа очень красив, Чарльз? Лорд Марчмейн
пожал мне руку.
-- Тот, кто смотрел для вас расписание поездов, сделал ошибку,-- сказал
он, и голос его был голосом Себастьяна.-- Такого поезда нет.
-- Но мы на нем приехали.
-- Быть не может. В это время есть только почтовый из Милана. А я был в
"Лидо". Я теперь по вечерам играю там в теннис с инструктором. Единственное
время, когда не слишком
1 Здесь, сейчас, сейчас, синьоры (итал).
жарко. Надеюсь, молодые люди, вам будет удобно наверху. Этот дом,
кажется, выстроен в расчете на удобство только для одного человека, и
человек этот -- я. У меня комната размерами с этот зал и очень приличная
гардеробная. Вторую просторную комнату взяла себе Кара.
Я был очарован простотой и свободой, с какими он говорит о своей
любовнице; позднее я заподозрил, что это делалось нарочно, чтобы произвести
на меня впечатление.
-- Как она поживает?
-- Кара? Прекрасно, надеюсь. Завтра утром она будет с нами. Поехала
погостить к знакомым американцам, которые снимают виллу на Бренте. Где мы
сегодня обедаем? Можно поехать в "Луна-отель", но туда теперь с каждым днем
набивается все больше англичан. Вам будет очень скучно, если мы останемся
дома? Завтра Кара непременно захочет повезти вас куда-нибудь, а здешний



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.