read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А ведь Себастьян привязан к вам больше, чем к кому-либо из нас. Вы
должны ему помочь. Я бессильна.
Я сжал до нескольких фраз то, что было высказано в многих фразах. Леди
Марчмейн не была многоречива, но она обращалась с предметом разговора
по-женски жеманно, кружа поблизости, подступая и вновь отступая и
прикидываясь незаинтересованной; она порхала над ним, точно бабочка; играла
в "тише едешь -- дальше будешь", украдкой от собеседника подвигаясь к цели и
останавливаясь как вкопанная под наблюдающим взглядом. Им плохо, и они
обращаются в бегство -- вот что было ее горем, и это все, что я понял из ее
слов. Чтобы выговориться, ей понадобился целый час. В заключение, когда я
уже встал, чтобы раскланяться, она сказала, словно только что вспомнила:
-- Кстати, вы видели книгу моего брата? Она только что вышла.
Я сказал, что пролистал ее у Себастьяна в комнате.
-- Мне хотелось бы, чтобы она у вас была. Можно, я подарю вам? Они все
трое были блестящие мужчины. Нед был из них лучшим. Его убили последним, и,
когда пришла телеграмма -- а я знала, что она придет,-- я подумала: "Теперь
черед моего сына осуществить то, что никогда уже не сделает Нед". Я была в
те дни одна. Себастьян только что уехал в Итон. Если вы прочтете книгу Неда,
вы поймете.
Экземпляр книги лежал наготове у нее на бюро. И мне подумалось: "Такое
прощание у нее было запланировано еще до того, как я вошел. Может быть, она
весь разговор отрепетировала заранее? А если бы все пошло иначе, она,
наверное, положила бы книжку обратно в стол?"
Она написала на форзаце мое и свое имя, число и место.
-- Сегодня ночью я молилась и за вас,-- сказала она. Я закрыл за собой
дверь, оставив позади bondieuserie1, и низкие потолки, и ситцевую обивку в
цветочек, и кожаные переплеты, и виды Флоренции, и вазы с гиацинтами, и чаши
с цветочными лепестками, и petit-point2 -- укромный женский современный мир
-- и очутился снова под сводчатыми ячеистыми
1 Ханжество (франц.).
2 Вид вышивки (франц.).
потолками, среди колонн и карнизов главного холла в возвышенной мужской
атмосфере лучшего века Я не был дураком, и я был достаточно взрослым, чтобы
понимать, что меня пытались подкупить, но я был настолько еще молод, что
испытал от этого чувство удовлетворения, я Джулию я в то утро так и не
видел, но, когда я уже отъезжал к дверце машины подбежала Корделия и сказала
-- Вы увидите Себастьяна? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Не забудете? Самый сердечный.
В лондонском поезде я читал подаренную леди Марчмейн книгу. На
фронтисписе была помещена фотография молодого человека в гренадерской форме,
и я отчетливо увидел, откуда происходит та каменная маска, которая у
Брайдсхеда легла на тонкие и живые черты его отца; то был обитатель лесов и
пещер, охотник, старейшина племенного совета, хранитель суровых преданий
народа, ведущего постоянную войну со своей средой. В книге были и другие
иллюстрации -- снимки трех братьев на отдыхе, и в каждом лице я различил те
же первобытные черты; вспоминая леди Марчмейн, нежную и томную, я не находил
в ней сходства с этими сумрачными мужчинами.
Она почти не фигурировала в книге; она была девятью годами старше
старшего из братьев и вышла замуж и покинула дом, когда они еще учились в
школе; между нею и братьями шли еще две сестры; после рождения третьей
дочери были совершены паломничества и акты благотворительности с целью
вымолить рождение сына, ибо семья имела обширные владения и старинное имя;
наследники мужского пола появились поздно, но зато в избытке, который тогда
казался гарантией продолжения рода, столь внезапно и трагически на них
оборвавшегося.
История их семьи была типична для католической земельной аристократии в
Англии; со времен Елизаветы и до конца царствования Виктории они вели
замкнутую жизнь в окружении родичей и арендаторов, сыновей отсылали учиться
за границу, откуда они нередко привозили себе жен, а если нет, тогда
роднились браками с еще несколькими семействами в таком же положении, как
они, и жили, лишенные возможностей карьеры, усваивая уже в тех потерянных
поколениях уроки, содержащиеся и в жизни трех последних мужчин в роду.
Умелый редактор, мистер Самграсс собрал удивительно однородный томик
--. стихи, письма, отрывки из дневников, несколько неопубликованных эссе, и
все это дышало суровыми вдохновенным подвижничеством и рыцарственностью не
от мира сего; были там и письма кое-кого из сверстников, написанные после
смерти ее братьев, и каждое, ясней или глуше, излагало все ту же повесть о
замечательных мужчинах, которые в пору великолепного духовного и физического
расцвета, пользуясь всеобщей любовью и столь много обещая в будущем, стояли
в каком-то смысле особняком среди товарищей, были мучениками в венцах,
предназначенными к жертвоприношению. Этим людям было суждено умереть и
очистить мир для грядущего Хупера; это были аборигены, жалкая нечисть в
глазах закона, которую следовало перестрелять, чтобы мог, ничего не
опасаясь, появиться коммивояжер в квадратном пенсне, с его потным
рукопожатием и обнаженными в улыбке вставными челюстями. И под стук колес
поезда, увозившего меня все дальше от леди Марчмейн, я думал, что, может
быть, на ней тоже лежит этот гибельный отсвет, помечая ее самое и присных ее
на уничтожение средствами иными, чем война. Кто знает, может быть, в красном
пламени уютного камина ее глаза различали зловещий знак, а слух улавливал в
шелесте плюща по стеклу неумолимый шепот рока?
Потом был Паддингтонский вокзал, а когда я добрался домой, меня ждал
Себастьян, и ощущение трагедии тут же исчезло, потому что он был весел и
беззаботен, как в дни нашего первого знакомства.
-- Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
-- У вас был "разговор по душам" с мамой?
-- Да.
-- И как, вы перешли на ее сторону? Накануне я ответил бы: "Никакой ее
стороны не существует". Теперь я сказал:
-- Нет. Я с вами, Себастьян, "contra mundum"1. И больше мы ни тогда, ни
потом не обмолвились об этом ни словом.
Но тени вокруг Себастьяна все сгущались. Мы возвратились в Оксфорд, и
под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя
на теплый булыжник белые хлопья; но все было не так, как прежде; в сердце
Себастьяна царила зима.
1 Против мира (лат.).
Проходили недели; мы решили подыскать квартиру на будущий семестр и
нашли на Мертон-стрит, в уединенном богатом доме поблизости от теннисного
корта.
Встретившись с мистером Самграссом, которого мы последнее время видели
уже не так часто, я рассказал ему о нашем выборе. Он стоял над прилавком у
Блэквелла, где были разложены недавно полученные немецкие книги, и
откладывал в стопку те, что собирался приобрести.
-- Вы снимаете квартиру вместе с Себастьяном? -- спросил он.-- Значит,
он будет в Оксфорде следующий семестр?
-- Надеюсь. Почему бы ему не быть?
-- Не знаю. Просто я так подумал. Но я в таких делах постоянно
ошибаюсь. Мертон-стрит мне нравится.
Он показал мне купленные книги, которые ввиду моего незнания немецкого
языка не представляли для меня интереса. Когда мы прощались, он сказал:
-- Извините, если я вмешиваюсь не в свое дело, но я бы повременил
окончательно договариваться на Мертон-стрит впредь до полной ясности.
Я передал этот разговор Себастьяну, и он сказал:
-- Да, у них там заговор. Мама хочет, чтобы я жил у монсеньера Белла.
-- Почему вы не рассказали мне об этом?
-- Потому что я не буду жить у монсеньера Белла.
-- Все равно вы могли бы сказать мне. Когда это началось?
-- О, давно уже. Мама, знаете ли, очень проницательна. Она поняла, что
потерпела с вами неудачу. Вероятнее всего, по письму, которое вы ей
прислали, прочитав книгу дяди Неда.
-- Но я ничего там не написал.
-- Вот именно. Если бы вы готовы были ей помочь, вы написали бы много
всего. Понимаете, дядя Нед -- это проверка.
Но она, видимо, еще не вполне потеряла надежду, потому что через
несколько дней я получил от нее такую записку:
"Буду в Оксфорде проездом во вторник и надеюсь видеть вас и Себастьяна.
Мне хотелось бы поговорить с вами несколько минут наедине, до того как я
встречусь с ним. Это не слишком большое одолжение? Заеду к вам около
двенадцати".
Она заехала, выразила восхищение моим жилищем.
-- ... Мои братья Саймон и Нед учились здесь. У Неда окна выходили в
сад. Я хотела, чтобы Себастьян тоже поступил сюда, но мой муж учился в
колледже Христовой церкви, а как вы знаете, образованием Себастьяна
распоряжался он.-- Она похвалила мои рисунки: -- Всем очень нравятся ваши
росписи в садовой комнате. Мы никогда не простим вам, если вы не завершите
их.
Наконец она подошла к тому, ради чего приехала. - Вы, наверное, и сами
уже догадались, о чем я хочу вас спросить. В этом семестре Себастьян много
пил? Я уже догадался и ответил:
-- Если бы это было так, я бы не дал вам никакого ответа, но я могу
сказать: нет.
Она сказала: -- Верю вам. Слава богу! -- И мы пошли вместе обедать в
колледж Христовой церкви.
Вечером того же дня с Себастьяном в третий раз случилась беда; он был
задержан около часа ночи помощником декана, когда, пьяный до ослепления,
тыкался из угла в угол на университетском дворике.
Я простился с ним незадолго до полуночи; он был мрачен, но абсолютно
трезв. За час, прошедший после моего ухода, он один выпил полбутылки виски.
В памяти у него мало что удержалось, когда он пришел ко мне наутро и
рассказал об этом.
-- И часто вы так поступали,-- спросил я,-- напивались в одиночку после



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.