быть, было ужасно больно.
мать, с которой еще не виделась сегодня" пожала руку Рексу и позвонила,
чтобы ей принесли яичницу.
все равно голодна ужасно. День был -- чудо! Джин Стриклэнд-Винеблс
шлепнулась прямо в лужу. Мы проскакали без остановки от Бенджерса до
Аппер-Истри. Миль, наверно, пять, да, Брайди?
рассказывала нам об охоте...--Посмотрели бы вы на Джин, когда она вылезла из
лужи.
голоском, прозвучали как звон заупокойного колокола. Но она продолжала:
--Отправиться . на охоту в этом ужасном простолюдинском сюртучке и с
галстучком, как ученик верховой школы капитана Морвина! Я лично его не
узнала на сборе и надеюсь, что никто не узнал. Разве он не вернулся?
Заблудился, наверно.
прислали машину.
сразу увидел, что он на две трети пьян.
опять так хорошо выглядишь. День на воздухе пошел тебе на пользу. Коктейли
на столе. Выпей, если хочешь.
произнесла. Полгода назад они бы не были сказаны. -- Спасибо,-- ответил
Себастьян.-- Я выпью.
и принес с собой не потрясение, но лишь тупую, мучительную боль да мельком
мысль о том, что еще один будет уже не по силам,--вот что я чувствовал, сидя
за ужином против Себастьяна и видя его помутившийся взгляд и неверные
движения, слыша его осипший голос, вдруг брякающий что-то невпопад после
продолжительного, невежливого молчания. Когда наконец леди Марчмейн с
Джулией и слуги ушли, Брайдсхед сказал:
Джентльмены здорово надирались в добрые старые времена, не могли выйти к
дамам. ("Надо сказать, что совсем не как в старые времена,--заметил чуть
позже мистер Самграсс, пытаясь завязать со мною дружескую беседу.-- В чем
разница, трудно определить. То ли веселья недостает, то ли духа
товарищества. И знаете, у меня полное впечатление, что он пил еще днем, в
одиночку. Откуда же он взял деньги?")
гостиную.
спряталась в панцирь; леди Марчмейн читала вслух "Дневник Никого", но очень
скоро, хотя было еще рано, закрыла книгу и сказала, что пора спать.
остаться одни, поэтому мы тоже раскланялись;
который сегодня не успел просмотреть раньше. Вот тогда-то, по пути на нашу
половину дома, мистер Самграсс и сказал: "Совсем не как в старые времена".
матери.
денег?
злым и бессердечным,
ответить, разве только завести сначала знакомый, бесконечный спор.
упрекать кого-либо. Всякая слабость моих детей -- это моя слабость. Но я не
понимаю. Не понимаю, как можно быть таким милым во многих отношениях и потом
вдруг сделать такой бессмысленно жестокий поступок. Не понимаю, как мы все
могли вас любить. Вы с самого начала нас ненавидели? Не понимаю, чем мы это
заслужили.
сердца. Когда-то я именно так представлял себе сцену моего исключения из
школы. Я почти готов был услышать от нее слова: "Мы уже поставили в
известность вашего несчастного отца". Но, отъезжая в автомобиле и
обернувшись, чтобы бросить, как я полагал, последний, прощальный взгляд на
Брайдсхед, я ощутил, что оставляю там частицу самого себя, и, куда ни
отправлюсь теперь, мне всюду будет чего-то не хватать, и я буду пускаться в
безнадежные поиски, подобно привидениям, которые бродят в тех местах, где
некогда зарыли свои земные богатства, и теперь не могут оплатить себе дорогу
в подземный мир.
и открыл в Оксфорде; распахни я ее теперь, и там не окажется никакого
волшебного сада.
морской воздух, после долгого плена в темных стенах коралловых дворцов и в
колышущихся джунглях океанского дна.
им волшебство, "Учебник юного мага", маленький лакированный ящичек, где
рядом с обманными биллиардными шарами лежит черная волшебная палочка,
монетка, складывающаяся пополам, и цветы из перьев, которые можно протянуть
через полую свечу.
мире трех измерений и руководствоваться моими пятью чувствами.
прощальный взгляд на скрывающийся за поворотом аллеи дом, я думал, что мир
этот не надо даже искать, что он обступит меня со всех сторон, стоит лишь
выехать на шоссе.
новым привычкам. Я думал, что больше никогда не услышу о Брайдсхеде, но в
жизни редки такие внезапные и окончательные разлуки. Не прошло и трех
недель, как я получил письмо, написанное офранцуженным монастырским почерком
Корделии.
вы уехали. Могли бы зайти попрощаться.
тоже опозорилась: утащила у Уилкокса ключи и достала Себастьяну виски и была
застигнута на месте преступления. Ему было очень нужно. По этому поводу был
(и еще не кончился) грандиозный скандал.
что, непонятно.
увезти Себастьяна (очень, очень плохо!) к какому-то немецкому доктору.
ведь зарываются? -- так что прощай изрядный куш (выражение мистера
Моттрема).
этюдов домой и застал у себя в квартире Рекса.
начинал меркнуть. Когда консьержка объявила, что меня дожидается один
господин, я по выражению ее лица сразу понял, что наверху моему взору
откроется нечто внушительное; у нее был особый дар выражать всевозможные
градации возраста и привлекательности посетителя; на этот раз речь, как
видно, шла о весьма важной персоне, и действительно, Рекс, стоявший у окна в