read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Бедный Рекс,-- сказала леди Марчмейн.-- Знаете, это даже внушает к
нему симпатию. Вы должны обращаться с ним, как с умственно отсталым
ребенком, отец Моубрей.
Так наставления в вере были продолжены, и отец Моубрей Дал наконец
согласие принять его в лоно святой церкви за неделю до свадьбы.
-- Казалось бы, они должны были из кожи вон лезть, чтобы меня
заполучить,-- жаловался Рекс.-- Я могу им во многих отношениях быть очень
полезен. А они жмутся, как те типы, что раздают членские карточки в казино.
И кроме того,-- добавил он,-- Корделия совсем заморочила мне голову, я и не
знаю, что написано в катехизисе, а что она придумала.
В таком положении были дела за три недели до свадьбы; приглашения были
разосланы, подарки прибывали каждый день; подружки невесты были в восхищении
от сшитых для них туалетов. Вот тут и взорвалась, как назвала это Джулия,
"бомба Брайди".
Со свойственной ему беспощадностью он безо всякого предупреждения
обрушил свой запас взрывчатки прямо на мирное семейное сборище. Под
свадебные подарки была отведена в Марчмейн-хаусе просторная библиотека; там
сошлись леди Марчмейн, Джулия, Корделия и Рекс, занятые развертыванием и
разборкой подношений. Вошел Брайдсхед и некоторое время молча наблюдал за их
работой.
-- Китайские вазы, все в трещинках, от тети Бетти,--говорила
Корделия.-- Старые-престарые. Я помню, они стояли на лестнице в Бакборне.
-- Что здесь происходит?
-- От мистера, миссис, а также мисс Пендл-Картуэйт -- один утренний
чайный сервиз. Куплено у Гуда за тридцать шиллингов. Старые скряги.
-- Можете запаковать все это снова.
-- Брайди, что ты такое говоришь?
-- Только то, что свадьбы не будет.
-- Брайди!
-- Я решил навести кое-какие справки о моем сговоренном зяте, поскольку
больше никто не интересовался,-- сказал Брайдсхед.-- Окончательный ответ
мною получен только сегодня. В девятьсот пятнадцатом году в Монреале он
вступил в брак с некой мисс Сарой Эвангелиной Катлер, каковая проживает там
и в настоящее время.
-- Рекс, это правда?
Рекс стоял, держа в руке и придирчиво рассматривая нефритового дракона;
он аккуратно поставил его на подставку из черного дерева и открыто и
доверчиво всем улыбнулся.
-- Ну да,-- подтвердил он.-- Что ж с того? Чего вы все так
разволновались? Она для меня никто и ничто. Да я и был-то желторотый юнец.
Такие ошибки со всяким случаются. Я еще в девятнадцатом году получил развод.
И даже не знал, где она, пока вот Брайди мне не сказал. К чему такой
переполох?
- Могли бы мне рассказать,-- проговорила Джулия.
-- Но вы же не спрашивали. Честное слово, я давно забыл о ее
существовании.
Его искренность была так очевидна, что им пришлось сесть и все спокойно
ему объяснить.
-- Неужели вы не понимаете, несчастное чудовище, что, будучи католиком,
вы не можете жениться при живой жене?-- недоуменно спросила Джулия.
-- Но у меня нет никакой жены. Я ведь сказал вам только что, я развелся
с ней шесть лет назад.
-- Но вы не можете разведись, раз вы католик.
-- Я тогда не был католиком и прекрасно развелся. У меня и бумаги
где-то лежат.
-- Разве отец Моубрей не объяснял вам насчет брака?
-- Он говорил, что я не смогу развестись с вами. Я и не собираюсь. Мало
ли что он мне объяснял -- священные мартышки, полное отпущение грехов,-- да
если бы я запоминал все его объяснения, у меня бы не хватило времени ни на
что другое. А между прочим, как насчет вашей итальянской кузины Франчески?
Она ведь была замужем дважды?
-- Она получила аннуляцию.
-- Хорошо, пожалуйста. Я тоже получу аннуляцию. Сколько они стоят? Где
их берут? У отца Моубрея можно раздобыть? Я хочу сделать, чтобы все было как
надо. Ведь мне никто не сказал
Понадобилось много времени, чтобы внушить Рексу, что к его свадьбе
имеются серьезные препятствия. Обсуждение длилось до ужина, затаилось у
стола в присутствии слуг, снова разгорелось, как только они остались одни, и
продолжалось за полночь. Вверх, вниз, вокруг вился разговор, точно чайка, то
вдруг взмывающая ввысь, к облакам, и парящая невидимо среди посторонних
соображений и многократно повторенных истин, то камнем устремляющаяся из
поднебесья на волну, где покачиваются лакомые отбросы.
-- Что я должен сделать? -- не переставал спрашивать Рекс.-- К кому мне
надо обратиться? Не говорите мне, пожалуйста, что нет такого человека,
который может все уладить.
-- Вы ничего не можете сделать, Рекс,--ответил ему Брайдсхед.-- Это
просто означает, что вашей свадьбе не бывать. С точки зрения всех
заинтересованных, очень жаль, что это выяснилось так неожиданно. Вам
следовало самому нам все рассказать.
-- Послушайте,-- сказал Рекс.-- Может быть, то, что вы говорите, так и
есть; может быть, строго по закону мне нельзя венчаться в вашем соборе. Но
ведь собор уже заарендован; там никто не будет задавать вопросов; кардиналу
ничего не известно; отцу Моубрею тоже. Никто, кроме нас самих, ничего не
знает. Так зачем же затевать всю эту катавасию? Мы -- молчок, и пусть все
совершится законным порядком, словно ничего и не было. Кому от этого хуже?
Ну, допустим, я рискую угодить в ад. Хорошо, я согласен, иду на риск. Ну а
еще-то кому что до этого?
-- В самом деле,-- сказала Джулия.-- Я не верю, что святым отцам все
известно. И не верю, что за такие вещи попадают в ад. И уж не знаю, верю ли,
что он вообще существует. И, во всяком случае, это наша забота. Никто вас не
просит рисковать своим вечным спасением. Только не лезьте, и все.
-- Джулия, я тебя ненавижу! -- выпалила Корделия и хлопнула дверью.
-- Мы все устали,-- сказала леди Марчмейн.-- Если не все еще сказано,
предлагаю вернуться к обсуждению завтра утром.
-- Но тут нечего обсуждать,-- возразил Брайдсхед,-- разве только, как
наиболее тактично поставить точку в этой истории. Мы с мамой решим все сами.
Вероятно, надо будет поместить объявление в "Тайм" и в "Морнинг пост";
подарки придется разослать обратно. Мне не известно, как в таких случаях
следует поступать с туалетами подружек невесты.
-- Одну минутку,-- сказал Рекс.-- Одну минутку. У вас, может быть, есть
возможность воспрепятствовать нашей свадьбе в вашем соборе. Ну и хорошо, к
черту, тогда мы обвенчаемся в протестантской церкви.
-- Я могу воспрепятствовать этому тоже,-- сказала леди Марчмейн.
-- Да, мамочка, но ты этого не сделаешь,-- возразила Джулия.-- Видите
ли, я уже давно любовница Рекса и останусь ею, венчанная или невенчанная.
-- Рекс, это правда?
-- Нет, черт подери! И очень жаль.
-- Я вижу, нам все равно придется вернуться завтра утром к этому
обсуждению,-- слабым голосом проговорила леди Марчмейн.-- Сейчас я
продолжать не в силах.
И ей пришлось, подымаясь в спальню, опереться на руку сына.
-- Что могло побудить тебя брякнуть такое матери? -- спросил я, когда
спустя многие годы Джулия описала мне эту сцену.
-- Рекс тоже задал мне этот вопрос. Я думаю, наверно, я считала, что
это правда. Не в буквальном смысле -- хотя не забывай, мне было только
двадцать лет, а "реалии жизни" нельзя усвоить с чужих слов,-- но я, конечно,
не имела в виду, что это была правда в буквальном смысле. Просто я не знала,
как иначе выразиться. Я чувствовала, что слишком глубоко связана с Рексом,
чтобы просто сказать: "Назначенное бракосочетание отменяется" -- и на том
покончить. Я хотела быть порядочной женщиной. Я, если на то пошло, этого и
потом все время хотела.
-- А дальше?
-- А дальше разговоры все продолжались и продолжались. В них приняли
участие святые отцы, в них приняли участие тетки. Было выдвинуто много
разных предложений: чтобы Рекс поехал в Канаду; чтобы отец Моубрей поехал в
Рим и выяснил, нельзя ли как-нибудь подать на аннуляцию; чтобы я поехала на
год за границу. В самый разгар всего этого Рекс просто взял и телеграфировал
папе: "Джулия и я предпочитаем свадьбу по протестантским канонам. Будут ли
возражения?" Папа ответил;
"Весьма рад",--и это положило конец маминому законному праву
вмешательства. Потом было еще много всяких уговоров -- меня возили для бесед
со святыми отцами, с монахинями, с тетками. А Рекс спокойно -- или почти
спокойно -- вел свою линию.
О Чарльз, что это была за жалкая свадьба! Тогда разведенных венчали в
Савой-Чейпел -- убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось
Рексу. Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро
регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели,
но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и
"Свадебный марш". Это было кошмарно.
Бедная мама держалась, как святая мученица, и настояла, чтобы я,
несмотря ни на что, взяла ее кружева. Правда, она не могла бы, в общем-то,
поступить иначе -- свадебное платье было задумано вокруг них. На свадьбу
пришли, конечно, мои друзья и всякие Рексовы сообщники, которых он именовал
друзьями; остальные гости подобрались очень странно. Из маминых родных не
было, разумеется, никого; из папиных -- двое или трое. Важная публика не
пришла -- все эти Энкореджи, Чазмы, Ванбруги,--и я про себя думала: "Ну и
слава богу, что не пришли, они и без того всегда смотрели на меня свысока",
но Рекс был в ярости, потому что ему-то как раз они и были нужны.
Сначала я надеялась, что гостей вообще не будет. Мама сказала, что в
Марчерс мы не можем приглашать, а Рекс хотел телеграфировать папе и набить



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.