брали камень на строительство нового дома. Новый, а ему уже сто лет было,
когда тетя Джулия на свет родилась. Вот где наши корни--на изрытом пустыре
под названием Замковый холм, в зарослях колючек и крапивы, среди надгробий в
старой церкви и в часовне, где давно не слышно голоса причетника.
ногами, граф в пышной кирасе, маркиз в тоге римского сенатора; известняк,
алебастр, итальянский мрамор; она постукивала эбеновой тростью по гербам на
щитах, заставляла гудеть, как колокол, шлем старого сэра Роджера. Тогда мы
были рыцари, бароны после Азенкура, прочие титулы пришли с Георгами. Пришли
последними и уйдут первыми, а баронство останется. Когда всех вас уже не
будет на свете, сын Джулии останется жить под именем, которое его праотцы
носили, когда еще не пришли тучные дни: дни стрижки овец и широких хлебных
пашен; дни роста и строительства, когда осушались болота и вспахивались
пустыри; когда один человек строил дом, его сын возводил над ним купол, сын
сына пристраивал два крыла и ставил запруды на реке. Тетя Джулия видела, как
строили фонтан; он был стар еще до того, как очутился здесь, пережил два
столетия неаполитанского солнца, привезен на борту военного фрегата в
нельсоновские времена. Скоро фонтан иссякнет и будет стоять, покуда его не
наполнят дожди и не поплывут в бассейне прошлогодние листья, а пруды
зарастут тростником. Сегодня лучше.
холодного ветра, ел умеренно пищу по сезону, пил тонкие вина, спал в
собственной постели; я проживу долго. Мне было пятьдесят, когда нас спешили
и отправили на передовую; старым оставаться на базе -- гласил приказ; но
Уолтер Винеблс, мой командир, сказал мне: "Вы, Алекс, не уступите и самым
молодым". Я и не уступал и не уступаю, было бы мне только легче дышать.
наступит лето,-- говорил лорд Марчмейн, забывая о спелых хлебах, и сочных
плодах, и о сытых пчелах, лениво летящих к улью в жарком, солнечном свете у
него за окном,-- когда наступит лето, я встану с постели и буду сидеть на
воздухе, чтобы легче дышалось.
отечестве, смогут так долго жить не дыша. Словно жабы в угольной яме, и горя
не знают. Господи спаси, зачем мне выкопали эту яму? Неужели человек должен
задохнуться в собственных погребах? Плендер, Гастон! Откройте окна! Скорее!
воронкой и краном, который он сам мог поворачивать. Он часто жаловался.
в пробирке; давление максимальное. Слышите, как шипит? Старайтесь вдыхать
медленнее, лорд Марчмейн, понемножку, не торопясь, тогда почувствуете.
мне теперь приносят воздух в тяжелой железной бочке.
Я построил ее в павильоне из старых камней, в старых стенах; это было
последнее добавление к новому дому; пришло последним и первым ушло. До войны
там был свой капеллан. Помнишь?
Ее место. Назад я не вернулся, не хотел мешать ее молитвам. Говорили, что мы
сражаемся за свободу; я одержал свою собственную победу. Разве это
преступление?
заточили в эту пещеру с черной трубкой, подающей воздух, и с желтыми
человечками по стенам, умеющими жить не дыша? По-твоему, так, дитя? Но скоро
подует ветер, быть может завтра, и нам всем станет легче дышать. Дурной,
злой ветер, который принесет мне облегчение. Завтра будет еще лучше.
последние силы в битве за жизнь. Потом, поскольку не было причины опасаться
резких перемен в его состоянии, Корделия уехала в Лондон выяснить у себя в
женской организации кое-какие вопросы в связи с предстоящей "национальной
опасностью". И в этот день лорду Марчмейну внезапно стало хуже. Он лежал,
неподвижный и безмолвный, и мучительно, с трудом дышал, только взгляд
открытых глаз, иногда перемещавшийся по комнате, свидетельствовал о том, что
больной в сознании.
вероятно, таким же. Но от теперешнего приступа он еще может оправиться.
Главное -- ничем его не тревожить. Любое потрясение может быть фатально.
знал, что у нее на уме. Когда она уехала, я сказал доктору:
жить, кому умереть и что с кем будет после смерти. Я просто стараюсь, чтобы
человек не умер.
быть что-нибудь вреднее для человека, который так боится смерти, чем вид
приведенного к нему священника, священника, которого он выставил за дверь,
когда еще был в силах?
надеяться--что он умрет, сам того не сознавая. Но все-таки я хотела бы,
чтобы священник был здесь.
до... до конца. Потом уже вреда не будет.
возвратилась с отцом Маккеем. Мы все сошлись в библиотеке.
согласятся ничего не предпринимать до их приезда.
Все остальные против тебя. Доктор Грант, скажите ей, что вы сегодня говорили
мне.
случае не исключено, что он оправится от этого приступа. В качестве его
лечащего врача я обязан возражать против всего, что может причинить ему
беспокойство.
знаете, Алекс не был религиозен. Он всегда смеялся над религией. И мы не
должны теперь пользоваться его немощью для успокоения собственной совести.
Если отец Маккей войдет к нему, когда он будет без сознания, это даст нам
право похоронить его по закону, ведь верно, отец?
Марчмейн встретил вас в прошлый раз? Неужели это возможно, по вашему мнению,
чтобы он с тех пор переменился?
спит, и произнесли над ним слова отпущения, а он и не узнал бы.
видел, чтобы кто-нибудь из них в последний час был огорчен моим
присутствием.
формально, по крайней мере последние годы. Он смеялся над этим, Кара сама
говорила.
невинное, серьезное лицо,-- могу ли я вызвать у кого-нибудь потрясение? --
Он обвел взглядом нас всех.-- Вы знаете, что я хочу сделать? Это так немного
и так просто. Я ведь даже не ношу специального облачения, иду в чем есть.
Вид мой ему уже знаком. Ничто не может его испугать. Я только спрошу у него,
жалеет ли он о совершенных грехах. И буду ждать от него утвердительного
знака, в крайнем случае довольно будет и того, что он не скажет мне "нет";
потом я дам ему божье прощение. А затем, хотя это уже и не так обязательно,
я его помажу. Это сущий пустяк, прикосновение пальцев и капли масла вот из
этой баночки; смотрите, ничего не может ему повредить.
попробую с ним поговорить.
меня и Джулию. Немного погодя Кара возвратилась.
казалось, я придумала, как начать. Я сказала:
он приезжал тебя навестить. Ты был с ним так резок. Он опять приехал. Я
хочу, чтобы ты с ним повидался ради меня и чтобы вы помирились". Но он не
ответил. Если он без сознания, его не может огорчить вид священника, ведь
правда, доктор?






Эриксон Стивен
Посняков Андрей
Андреев Николай
Сертаков Виталий
Корнев Павел
Пехов Алексей