read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



одной мисс Джулией Бригс и, протанцевав с ней три раза подряд, уже не
отходил от нее весь день.
После того как мистер Харди с блеском исполнил две-. три фантазии на
губной гармонике и насколько раз повторил остроумную шутку - незаметно
подкравшись к кому-нибудь из членов комитета, мелом начертить на его спине
огромный крест, - мистер Перси Ноукс выразил надежду, что присутствующие
среди гостей любители музыки порадуют общество своими талантами.
- Может быть, - сказал он вкрадчиво, - капитан Хелвс не откажет нам в
удовольствии?.. - Миссис Тоунтон просияла, ибо капитан умел петь только
дуэты и, следовательно, поневоле должен был петь с одной из ее дочерей.
- Поверьте, - начал храбрый воин, - я почел бы за счастье, но...
- Ах, пожалуйста! - запищали девицы.
- Мисс Эмили, не угодно ли вам исполнить дуэт с капитаном?
- О, с удовольствием, - ответила сия девица, хотя тон, которым это было
сказано, свидетельствовал о прямо. противоположных чувствах.
- Хотите, я буду аккомпанировать вам, дорогая? предложила одна из
барышень Бригс с явным намерением испортить все дело.
- Премного благодарны, мисс Бригс, - резко оборвала ее миссис Тоунтон,
разгадавшая маневр неприятеля. - Мои дочери всегда поют без аккомпанемента.
- И без голоса, - негромко хихикнула миссис Бригс.
- Пожалуй, - сказала миссис Тоунтон, побагровев от злости, ибо она,
хоть и не расслышала язвительного замечания, но верно поняла его смысл, -
пожалуй, было бы лучше, если бы кой у кого голос звучал не так внятно для
других.
- Пожалуй, - парировала миссис Бригс, - если бы молодые люди,
похищенные для того, чтобы оказывать знаки внимания дочерям некиих особ, не
обнаруживали довольно вкуса и не оказывали знаков внимания дочерям других
особ, то некии особы не проявляли бы столь неудержимо свой скверный
характер, - чем они, хвала господу, заметно отличаются от других особ.
- Особы! - воскликнула миссис Тоунтон.
- Особы, - подтвердила миссис Бригс.
- Нахалка!
- Выскочка!
- Тише! тише! - зашикал на них мистер Перси Ноукс, оказавшийся в числе
тех немногих, кто слышал этот обмен любезностями. - Тише, прошу вас, давайте
слушать дуэт.
Капитан долго гудел и подвывал, пробуя голос, и, наконец, запел арию из
оперы "Павел и Виргиния", беря все более и более низкие ноты, так что
казалось, он дойдет до бог весть какой глубины, откуда ему ни за что не
выбраться. Такое мычание в любительских музыкальных кругах зачастую называют
"петь басом".
Гляди, - пел капитан, - из бездны океана
Встает в огне светило дня,
И звуки, что несутся над волнами...
Но тут певец оборвал свою арию, ибо не над волнами, а у правого борта
за гребным колесом вдруг послышались душераздирающие вопли.
- Мое дитя! - взвизгнула миссис Флитвуд. - Мое дитя! Это его голос!
Мистер Флитвуд и другие мужчины бросились туда, откуда неслись вопли, а
остальное общество испустило дружный крик ужаса: все были уверены, что
несчастный ребенок угодил либо головой в воду, либо ногами в колесо.
- Что с тобой? - спрашивал встревоженный отец, возвращаясь с ребенком
на руках.
- Ой, ой, ой! - стонал маленький страдалец.
- Что с тобой, милый? - допытывался отец, лихорадочно стаскивая
нанковое платьице, в надежде, что хоть одна косточка его малолетнего сына
осталась целой.
- Ой, ой, боюсь!
- Чего, дорогой мой, чего ты боишься? - спросила мать, стараясь
успокоить прелестного малютку.
- Ай! Он такие страшные рожи корчил! - закричал мальчик, судорожно
всхлипывая, и снова, при одном воспоминании, поднял отчаянный рев.
- Кто же это, кто? - спрашивали все, теснясь вокруг него.
- Он! - ответил мальчик, показывая пальцем на Харди, который делал вид,
что взволнован больше всех.
Тут истина молнией озарила умы всех присутствующих, за исключением
Флитвудов и Уэкфилдов. Затейник Харди, верный данному слову, выследил
ребенка в отдаленной части судна и, появившись внезапно перед ним, насмерть
испугал его своими ужасающими гримасами. Мистер Харди, разумеется, заявил,
что даже не считает нужным опровергать столь явную напраслину, и злополучную
маленькую жертву увели вниз, причем папенька и маменька предварительно
наградили сына щелчками за то, что он, негодник, осмелился морочить
взрослых.
После того как эта небольшая помеха была устранена, капитан и мисс
Эмили исполнили прерванный было дуэт; им шумно аплодировали, и надо сказать,
что полная независимость партнеров друг от друга заслуживала вся. ческой
похвалы. Мисс Эмили спела свою партию, нимало не считаясь с капитаном; а
капитан пел так громко, что не имел ни малейшего понятия о том, что делает
его партнерша. Поэтому последние восемнадцать - девятнадцать тактов он
исполнил соло, после чего поблагодарил публику с той нарочитой скромностью,
какую люди обыкновенно напускают на себя, когда им кажется, что они сумели
поразить своих ближних.
- А теперь, - сказал мистер Перси Ноукс, который только что возвратился
из носовой каюты, где переливал вино в графины, - если мисс Бригс чем-нибудь
порадуют нас в ожидании обеда, мы будем им весьма признательны.
Слова его были встречены восторженным гулом, как это часто бывает в
обществе, когда никто толком не знает, что, собственно, должно вызвать
всеобщее одобрение. Три девицы Бригс смиренно посмотрели на свою маменьку,
маменька горделиво посмотрела на дочерей, а миссис Тоунтон с презрением
посмотрела на всех четверых. По просьбе девиц несколько джентльменов
кинулись за гитарами и так усердствовали, что зеленые футляры серьезно
пострадали. Засим появилось три умилительно маленьких ключика к
вышеозначенным футлярам, и - о ужас! оказалось, что одна струна лопнула; тут
началось завинчивание, натягивание, закручивание и настраивание, а в это
время миссис Бригс разъясняла всем и каждому, как страшно трудно играть на
гитаре, и тонко намекала на блестящие успехи, достигнутые ее дочерьми в этом
волшебном искусстве. Миссис Тоунтон шепнула соседке, что "просто слушать
тошно!" - а девицы Тоунтон всем своим видом показывали, будто сами отлично
умеют играть на гитаре, но считают это ниже своего достоинства.
Наконец, девицы Бригс приступили к делу. Они исполнили новый испанский
опус для трех голосов и трех гитар. Публика слушала точно наэлектризованная.
Все взоры устремились на капитана, ибо он, как стало известно, побывал
однажды со своим полком в Испании и, следовательно, обязан был хорошо знать
музыку этой страны. Капитан пришел в неописуемый восторг. Это послужило
сигналом: по требованию публики трио бисировали; сестрам Бригс устроили
овацию, и Тоунтоны были окончательно посрамлены.
- Браво! браво! - кричал капитан. - Браво!
- Мило, не правда ли, сэр? - обратился к нему мистер Сэмюел Бригс
небрежным тоном антрепренера, знающего себе цену. Кстати, это были первые
слова, произнесенные им с тех пор, как он накануне вечером покинул
Фарнивалс-Инн.
- О-ча-ровательно! - с чувством сказал капитан, крякнув по-военному. -
О-ча-ровательно!
- Прелестный инструмент! - сказал лысый старичок, который все утро
тщетно пытался рассмотреть что-нибудь в подзорную трубу, куда мистер Харди
засунул большую черную облатку.
- А португальский бубен вы когда-нибудь слышали? - спросил сей
неугомонный шутник.
- А вы, сэр, вы слышали там-там? - сурово осведомился капитан Хелвс,
никогда не упускавший случая похвастать своими странствиями - подлинными или
вымышленными.
- Что-о? - растерянно переспросил Харди.
- Там-там.
- Никогда!
- А гам-гам?
- Никогда!
- А что такое - гам-гам? - хором запищали девицы.
- Когда я был в Ост-Индии, - начал капитан (какое открытие - он побывал
даже в Ост-Индии!), - я однажды заехал на несколько тысяч миль в глубь
страны, чтобы погостить у своего закадычного друга. Расчудесный был малый;
звали его Ба Ран Чаудар Дос Мазут Бульвар. Вот сидим мы как-то вечерком на
прохладной веранде, курим кальяны; и вдруг появляются тридцать четыре
кит-магара (у него был целый штат прислуги) и столько же умба-заров, с
грозным видом подступают прямо к дому и бьют в там-там. Ба Ран вскакивает...
- Кто-кто? - переспросил лысый старичок, вытягивая шею.
- Ба Ран... Ба Ран Чаудар...
- Ах, простите! - сказал старичок. - Продолжайте, пожалуйста.
- Он вскакивает, выхватывает пистолет и говорит мне: "Хелвс, дружок
мой, - он всегда так называл меня, - слышишь ли ты там-там?" - "Слышу", -
отвечаю я. Лицо его, бледное как полотно, вдруг страшно исказилось, дрожь
потрясла все его тело. "Ты видишь этот гам-гам?" - спросил он. "Нет, не
вижу", - отвечаю я, озираясь вокруг. "Не видишь?" - говорит. "Нет, говорю,
провалиться мне на этом месте, не вижу. Мало того - я даже не знаю, что
такое гам-гам". Ба Ран зашатался, я думал - он вот-вот упадет. Потом отвел
меня в сторону и с невыразимой мукой прошептал...
- Кушать подано, - провозгласила жена стюарда.
- Вы позволите? - сказал капитан, подставив руку калачиком мисс Джулии
Бригс, и повел ее в каюту, нимало не смущаясь тем, что оборвал свой рассказ
на полуслове.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [ 93 ] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.