зультат был тот, что в течение вышеуказанного промежутка времени мистер
Бенджемин Эллен все время переходил от опьянения частичного к опьянению
полному.
воспользовавшись временным отсутствием мистера Боба Сойера, удалившегося
за прилавок для того, чтобы отпустить несколько подержанных пиявок, о
коих было упомянуто выше.
спросил, не может ли он как-нибудь облегчить скорбь страдающего студен-
та.
Мою сестру Арабеллу - девчонку с черными глазками, - она гостила у Уорд-
ля? Не знаю, заметили ли вы ее; славная девочка, Уинкль. Может быть,
черты моей физиономии помогут вам вспомнить ее лицо?
ти очаровательную Арабеллу, и, пожалуй, это было к счастью, ибо черты
физиономии се брата Бенджемина, бесспорно, не могли в достаточной мере
освежить в его памяти ее образ. Он отвечал со всем возможным самооблада-
нием, что превосходно помнит молодую леди, о которой идет речь, и от ду-
ши надеется, что она в добром здоровье.
мистера Бена Эллена.
сопоставлением двух имен.
ланы в мир друг для друга, рождены друг для друга, Уинкль! - сказал мис-
тер Бси Эллен, Энергически ставя на стол свой стакан. - Тут особое пред-
назначение: разницы между ними всего шесть лет, и оба празднуют день
рождения в августе.
удивился такому необычайному совпадению, сколь ни было оно чудесно. Тог-
да актер Бен
на все его уважение, почтение и благоговение к другу, Арабелла беспри-
чинно и неблагодарно проявила самую определенную антипатию к его особе.
сказал в заключение мистер Бон Эллен.
любви? - спросил мистер Уинкль с великим трепетом.
вой, нанес сокрушительный удар по воображаемому черепу и, наконец, зая-
вил очень выразительным тоном, что он хотел бы только угадать, кто Это,
- вот и все.
Уинкля, который безмолвствовал в течение нескольких минут, но в конце
концов собрался с духом, чтобы спросить, находится ли мисс Эллен в Кен-
те.
Я считаю, что дом Уордля не вполне подходящее место для упрямой девушки,
поэтому, раз я являюсь ее естественным защитником и опекуном, ибо наши
родители умерли, я привез ее в эти края, чтобы она провела несколько ме-
сяцев у старой тетки в славном, скучном, глухом месте. Думаю, это ее из-
лечит, старина. А если не излечит, я ее повезу ненадолго за границу и
посмотрю, как это подействует.
пальцем через левое плечо, - в той стороне, вон там. Но тише, вот Боб!
Ни слова, мой дорогой Друг, ни слова!
чайшее волнение и тревогу. Мысль о том, что у нес была привязанность, не
давала ему покоя. Не он ли объект се? Не из-за него ли прекрасная Ара-
белла взирала с презрением на веселого Боба Сойера, или у него был
счастливый соперник? Он решил увидеть ее во что бы то ни стало, но тут
возникло непреодолимое препятствие, ибо он никак не мог угадать, означа-
ют ли пояснительные слова мистера Бена Эллена "в той стороне" и "вон
там" расстояние в три, в тридцать или в триста миль.
любви, так как возвращение Боба Сойера непосредственно предшествовало
появлению мясного паштета из булочной, для уничтожения которого этот
джентльмен настоятельно предложил мистеру Уинклю остаться. Скатерть была
разостлана поденщицей, которая занимала место экономки мистера Боба Со-
йера; а когда третий нож и вилку позаимствовали у матери мальчика в се-
рой ливрее (ибо домашнее хозяйство мистера Сойера было поставлено на
скромную ногу), они уселись за обед, к которому было подано пиво "в са-
мой подходящей для него оловянной посуде", как заметил мистер Сойер.
дившихся в лавке и начал приготовлять в ней ароматический ромовый пунш,
уверенно и с ловкостью аптекаря размешивая и растирая пестиком соот-
ветствующие составные части. Мистер Сойер, будучи холостяком, владел од-
ним-единственным стаканом, который был предоставлен мистеру Уинклю как
гостю, мистер Бен Эллен приспособил себе воронку, заткнув пробкой узкий
конец се, а Боб Сойер воспользовался одним из тех стеклянных сосудов с
широким отверстием и различными каббалистическими знаками, в которых ап-
текари обыкновенно отмеряют жидкие лекарства при изготовлении своих
микстур. Когда с предварительными приготовлениями было покончено, пунш
отведали, объявили превосходным, и, условившись, что Боб Сойер и Бен Эл-
лен имеют право наполнять свои сосуды дважды на каждый стакан мистера
Уинкля, они честно принялись за дело с большим удовольствием и в добром
согласии.
непрофессионально; но в награду За такое лишение говорили и хохотали так
громко, что, по всей вероятности, их слышали на другом конце улицы. Эти
разговоры существенно помогли скоротать время и развить ум подручного
Боба Сойера, каковой подручный, вместо того чтобы посвятить вечер обыч-
ному занятию - писанию собственного имени на прилавке, а затем стиранию
его, прильнул к стеклянной двери, и в одно и то же время мог и слышать и
видеть.
Бенлена быстро впадал в сентиментальность, и от пунша почти ничего не
оставалось, когда мальчик, вбежав в комнату, объявил, что некая молодая
женщина приглашает Сойера, преемника Нокморфа, немедленно прибыть на од-
ну из ближайших улиц. Это положило конец пирушке. Мистер Боб Сойер, ура-
зумев сообщение после два, дцатикратных повторений, обвязал голову мок-
рым полотенцем, чтобы протрезвиться, и добившись этого только отчасти,
надел зеленые очки и отправился в путь. Не поддаваясь ни на какие угово-
ры подождать возвращения Боба и убедившись в полной невозможности завя-
зать с мистером Беном Элленом хоть сколько-нибудь разумный разговор на
тему, особенно близкую его сердцу или на какую бы то ни было другую,
мистер Уинкль попрощался и вернулся в "Кустарник".
воспрепятствовали пуншу, который пришелся на его долю, произвести на пе-
го то впечатление, какое он произвел бы при иных обстоятельствах. Посе-
му, выпив стакан содовой воды с бренди в буфетной, мистер Уинкль прошел
в общую столовую скорее угнетенный, чем возбужденный событиями этого
дня.
джентльмен в пальто; кроме него, в комнате никого не было. Ветер был до-
вольно холодный для Этого времени года, и джентльмен отодвинул свой стул
в сторону, чтобы дать возможность вновь прибывшему созерцать камин. Что
же должен был почувствовать Уинкль, когда при этом обнаружились лицо и
фигура мстительного и кровожадного Даулера!
колокольчика, но таковая, к несчастью, находилась за головой мистера Да-
улера. Он шагнул было к ней, раньше чем одумался. Это движение заставило
мистера Даулера поспешно отодвинуться.
Побои! Никогда! - сказал мистер Даулер мягче, чем мистер Уинкль ожидал
от столь свирепого джентльмена.
меня.
лашусь сесть рядом с вами или против нас, мне нужна гарантия в виде не-
которого объяснения. Прошлой ночью вы бросили угрозу, направленную про-
тив меня, сэр, страшную угрозу, сэр.
Уинкля. - Обстоятельства внушали подозрение. Были даны объяснения. Я
уважаю ваше мужество. Ваши чувства благородны. Сознание невинности. Вот
моя рука. Пожмите ее.
опасения подвергнуться неожиданному нападению, - право же, сэр, я...
себя обиженным. Вполне естественно. Так было и со мной. Я был неправ.
Прошу прощенья. Будем друзьями. Простите меня.
и, пожав ее с величайшим жаром, заявил, что считает его человеком чрез-
вычайно смелым и уважает его больше, чем когда-либо.