назидание собравшемуся обществу. Затем вся компания отправилась в цер-
ковь, где мистер Бенджемин Эллен крепко заснул, а мистер Боб Сойер хит-
роумным способом отвлекал свои мысли от мирских дел, вырезывая свое имя
на сиденье церковной скамьи гигантскими буквами длиной в четыре дюйма.
пас хватит, - сказал Уордль, когда воздано было должное солидному завт-
раку с такими приятными добавлениями, как крепкое пиво и вишневая налив-
ка.
смотреть.
этом было что-то лебединое.
пет коньков.
а жирный парень возвестил, что внизу есть еще с полдюжины, после чего
мистер Уинкль выразил крайнее свое удовольствие, с видом, однако, крайне
обеспокоенным.
парень и мистер Уэллер отгребли и отмели снег, наваливший за ночь, мис-
тер Боб Сойер приладил свои коньки с ловкостью, показавшейся мистеру
Уинклю поистине чудесной, и начал описывать левой ногой круги, вырезать
восьмерки, чертить по льду и, ни разу не остановившись, чтобы перевести
дыхание, принялся выделывать самые красивые и поразительные вензеля, к
величайшему удовольствию мистера Пиквика, мистера Тапмена и леди, кото-
рое перешло в подлинный восторг, когда старый Уордль и Бенджемин Эллен,
с помощью вышеупомянутого Боба Сойера, стали совершать какие-то та-
инственные эволюции, названные ими шотландским танцем.
ввинчивал бурав в подошвы башмаков, надевал коньки острыми концами назад
и запутывал ремни в очень сложный узел с помощью мистера Снодграсса, ко-
торый разумел в коньках, пожалуй, меньше, чем индус. Однако в конце кон-
цов с помощью мистера Уэллера злополучные коньки были крепко привинчены
и пристегнуты, и мистер Уинкль поднялся на ноги.
Сэм ободряющим тоном.
цепляясь, словно утопающий, за руки Сэма. - Как здесь скользко, Сэм!
Держитесь, сэр.
проявленному в тот момент мистером Уинклем неудержимому желанию забро-
сить ноги к небу и удариться затылком об лед.
мился мистер Уинкль, шатаясь.
что дело неладно. - Леди вне себя от нетерпения.
Ну, сэр, вперед!
прильнув к мистеру Уэллеру. - У меня дома есть две куртки, которые мне
не нужны, Сэм. Можете их взять, Сэм.
мистер Уинкль. - Не отнимайте для Этого руки. Сегодня утром, Сэм, я хо-
тел сделать вам рождественский подарок - пять шиллингов. Вы их получите
вечером, Сэм.
Уинкль. - Так, отлично. Скоро дело пойдет у меня на лад, Сэм. Не так
быстро.
так, что его туловище согнулось вдвое, по весьма своеобразно и совсем не
по-лебединому, как вдруг мистер Пиквик невинно крикнул с другого берега:
гося пиквикиста и при этом сообщил телу несчастного мистера Уинкля
сильный толчок. С меткостью, которую не могла бы обеспечить никакая сте-
пень ловкости или практика, злосчастный джентльмен ворвался и круг
конькобежцев в тот самый момент, когда мистер Боб Сойер выделывал фигуру
несравненной красоты. Мистер Уинкль неистово налетел на него, и оба с
грохотом рухнули. Мистер Пиквик побежал к ним. Боб Сойер поднялся на но-
ги, но мистер Уинкль был слишком благоразумен, чтобы проделать нечто по-
добное на коньках. Он сидел на льду, делая судорожные усилия улыбнуться,
по каждая черта его лица выражала страдание.
Бенджемин.
и строгим голосом сказал:
позволил Сэму его исполнить.
друга, устремил на него испытующий взгляд и произнес тихим голосом, но
внятно и выразительно следующие знаменательные слова:
соединился к своим друзьям.
лер и жирный парень, устроив общими силами дорожку-каток, упражнялись на
ней с большим мастерством и блеском. Сэм Уэллер, в частности, выделывал
прекрасную фигуру замысловатого скольжения по льду, которая обычно назы-
вается "стучать в дверь сапожника" и состоит в том, чтобы скользить на
одной ноге и постукивать изредка на манер почтальона другой ногой. До-
рожка была славная, длинная, и в этом скольжении было нечто такое, что
не могло не прельстить мистера Пиквика, которому было очень холодно сто-
ять на одном месте.
тился он к Уордлю, когда сей джентльмен окончательно запыхался оттого,
что, раздвинув ноги, как циркуль, неутомимо чертил сложные геометричес-
кие фигуры на льду.
вался мистер Пиквик.
Пиквик, - но я такой штуки не проделывал вот уже тридцать лет.
тостью, какая характеризовала все его поступки. - Идем! Я вам составлю
компанию, пожалуйте! И благодушный старик помчался по скользкой дорожке
с быстротой, достойной чуть ли не самого мистера Уэллера и посрамляющей
жирного парня.
разбежался раз, другой и третий и столько же раз останавливался, затем
разбежался еще раз и, расставив ноги на ярд с четвертью, медленно и тор-
жественно начал скользить по дорожке под восторженные крики зрителей.
Уордль, за ним мистер Пиквик, за ним Сэм, за ним мистер Уинкль, за ним
мистер Боб Сойер, за ним жирный парень, за ним мистер Сподграсс, - один
следом за другим, с таким рвением, словно все их будущее зависело от их
проворства.
свою роль в этой церемонии; наблюдать мучительную тревогу, с какой он
замечал, что человек, скользящий сзади, настигает его с неминуемым рис-
ком сбить с ног; видеть, как он постепенно умеряет скорость, сообщенную
движению первоначальным разбегом, и медленно поворачивается на катке ли-
цом к тому месту, откуда начал бег; взирать на лучезарную улыбку, кото-