Трумен Капоте
ЗАВТРАК У ТИФФАНИ
Есть, например, большой темный дом на одной из семидесятых улиц Ист-Сайда, в
нем я поселился в начале войны, впервые приехав в Нью-Йорк. Там у меня была
комната, заставленная всякой рухлядью: диваном, пузатыми креслами, обитыми
шершавым красным плюшем, при виде которого вспоминаешь душный день в мягком
вагоне. Стены были выкрашены клеевой краской в цвет табачной жвачки.
Повсюду, даже в ванной, висели гравюры с римскими развалинами, конопатые от
старости. Единственное окно выходило на пожарную лестницу. Но все равно,
стоило мне нащупать в кармане ключ, как на душе у меня становилось веселее:
жилье это, при всей его унылости, было моим первым собственным жильем, там
стояли мои книги, стаканы с карандашами, которые можно было чинить, -
словом, все, как мне казалось, чтобы сделаться писателем.
бы, наверно, и теперь, если бы не разговор с Джо Беллом, который снова
расшевелил мои воспоминания.
Белл держал бар за углом, на Лексингтон-авеню; он и теперь его держит. И
Холли и я заходили туда раз по шесть, по семь на дню не затем, чтобы выпить
- не только за этим, - а чтобы позвонить по телефону: во время войны трудно
было поставить себе телефон. К тому же Джо Белл охотно выполнял поручения, а
это было обременительно: у Холли их всегда находилось великое множество.
Беллом несколько лет. Время от времени мы созванивались; иногда, оказавшись
поблизости, я заходил к нему в бар, но приятелями мы никогда не были, и
связывала нас только дружба с Холли Голайтли. Джо Белл - человек нелегкий,
он это сам признает и объясняет тем, что он холостяк и что у него повышенная
кислотность. Всякий, кто его знает, скажет вам, что общаться с ним трудно.
Просто невозможно, если вы не разделяете его привязанностей, а Холли - одна
из них. Среди прочих - хоккей, веймарские охотничьи собаки, "Наша детка
Воскресенье" (передача, которую он слушает пятнадцать лет) и Гилберт и
Салливан [*У. Гилберт (1836 - 1917) - английский поэт и драматург. Л.
Салливан (1842 - 1900) - английский композитор. Авторы популярных комических
опер] - он утверждает, будто кто-то из них ему родственник, не помню, кто
именно.
послышалось: "Говорит Джо Белл", - я сразу понял, что речь пойдет о Холли.
Но он сказал только: "Можете ко мне заскочить? Дело важное", - и квакающий
голос в трубке был сиплым от волнения.
здесь, вдруг я снова увижу Холли?
по сравнению с другими пивными на Лексингтон-авеню. Он не может похвастаться
ни неоновой вывеской, ни телевизором. В двух старых зеркалах видно, какая на
улице погода, а позади стойки, в нише, среди фотографий хоккейных звезд,
всегда стоит большая ваза со свежим букетом - их любовно составляет сам Джо
Белл. Этим он и занимался, когда я вошел.
понимаете, я не заставил бы вас тащиться в такую даль, но мне нужно знать
ваше мнение. Странная история! Очень странная приключилась история.
жесткими седыми волосами, выступающей челюстью и костлявым лицом, которое
подошло бы человеку много выше ростом, он всегда казался загорелым, а теперь
покраснел еще больше.
вами посоветоваться. Давайте я вам налью. Это новый коктейль, "Белый ангел",
- сказал он, смешивая пополам водку и джин, без вермута.
прикидывая, что он мне скажет. Наконец сказал:
и в свое время занимал студию на верхнем этаже того дома, где я жил.
вчера вечером заявляется сюда этот самый мистер И. Я. Юниоши и подкатывается
к стойке. Я его не видел, наверно, больше двух лет. И где, по-вашему, он
пропадал все это время?
было на самом деле.
с разных точек: высокий, стройный негр в ситцевой юбке с застенчивой и
вместе с тем самодовольной улыбкой показывал странную деревянную скульптуру
- удлиненную голову девушки с короткими, приглаженными, как у мальчишки,
волосами и сужающимся книзу лицом; ее полированные деревянные, с косым
разрезом глаза были необычайно велики, а большой, резко очерченный рот
походил на рот клоуна. На первый взгляд скульптура напоминала обычный
примитив, но только на первый, потому что это была вылитая Холли Голайтли -
если можно так сказать о темном неодушевленном предмете.
замешательством.
как божий день. Японец сразу ее узнал, как только увидел.
здесь написано. - И он перевернул одну из фотографий. На обороте была
надпись: "Резьба по дереву, племя С, Тококул, Ист-Англия. Рождество, 1956".
история.
деревню, затерянную неведомо где, да и неважно где, - просто десяток
глинобитных хижин с мартышками во дворах и сарычами на крышах. Он решил не
останавливаться, но вдруг увидел негра, который сидел на корточках у двери и
вырезал на трости обезьян. Мистер Юниоши заинтересовался и попросил показать
ему еще что-нибудь. После чего из дома вынесли женскую головку, и ему
почудилось - так он сказал Джо Беллу, - что все это сон. Но когда он захотел
ее купить, негр сказал: "Нет". Ни фунт соли и десять долларов, ни два фунта
соли, ручные часы и двадцать долларов - ничто не могло его поколебать.
Мистер Юниоши решил хотя бы выяснить происхождение этой скульптуры, что
стоило ему всей его соли и часов. История была ему изложена на смеси
африканского, тарабарского и языка глухонемых. В общем, получалось так, что
весной этого года трое белых людей появились из зарослей верхом на лошадях.
Молодая женщина и двое мужчин. Мужчины, дрожавшие в ознобе, с воспаленными
от лихорадки глазами, были вынуждены провести несколько недель взаперти в
отдельной хижине, а женщине понравился резчик, и она стала спать на его
циновке.
всякие бывали причуды, но до этого она бы вряд ли дошла.
лошади.
никто больше ее не видел. - И, словно испугавшись, что мое разочарование
может передаться ему, добавил: - Но одно вы должны признать: сколько уже лет
прошло, - он стал считать по пальцам, их не хватило, - а это первые
достоверные сведения. Я только надеюсь, что она хотя бы разбогатела.
Наверно, разбогатела. Иначе вряд ли будешь разъезжать по Африкам.
искренне; но все же я мог себе ее представить в Африке: Африка - это в ее
духе. Да и головка из дерева... - Я опять посмотрел на фотографии.
утихомирилась и, может, живет тут, где-нибудь рядом с нами.
ходить пешком, человека вроде меня; и вот ходит этот человек по улицам уже
десять или двенадцать лет, а сам только и думает, как бы ему не проглядеть
кое-кого, и так ни разу ее не встречает - разве не ясно, что в этом городе
она не живет? Я все время вижу женщин, чем-то на нее похожих... То плоский
маленький задок... Да любая худая девчонка с прямой спиной, которая ходит
быстро... - Он замолчал, словно желая убедиться, внимательно ли я его
слушаю. - Думаете, я спятил?
словах - они привели его в замешательство. Он сгреб фотографии и сунул в
конверт. Я посмотрел на часы. Спешить мне было некуда, но я решил, что лучше
уйти.