отсутствовал. Только он собрался разложить принесенное поаппетитнее на
бумаге, обнаруженной в корзинке, с тем чтобы, когда все будет готово,
разбудить товарищей, как вдруг, к своему ужасу, увидел, что его чемодан
раскрыт, хотя оставил он его запертым и ключ унес в кармане; половина
содержимого чемодана была разбросана вокруг по траве.
проснувшись, ухватился за пиво.
улечься спать и оставить чемодан без присмотра.
потратили на дорогу туда и обратно три часа. Мы проголодались, подумали, что
в вашем чемодане может оказаться что-нибудь съестное, и щекотали замок, пока
он не открылся. Впрочем, ничего съестного там не было, так что можете
спокойно уложить все обратно.
и прислушиваясь к своеобразному звуку, с которым Робинсон поглощал пиво;
жидкость сначала врывалась ему в глотку, с присвистом возвращалась и в конце
концов бурным потоком устремлялась в желудок.
отдышаться.
требует своей доли.
чемодану.
Робинсону.
мое отсутствие чемодан и выбросить оттуда вещи. Я понимаю, среди товарищей
многое позволительно, и я вполне готов кое-что допустить, но это уж слишком.
Я переночую в гостинице и в Баттерфорд не пойду. Ешьте быстрее, я должен
вернуть корзинку.
изысканная речь. Немец есть немец. Ты меня предупреждал, но я сдуру все-таки
взял его с собой. Мы оказали ему доверие, целый день тащили его с собой,
потеряли из-за этого не меньше чем полдня, а теперь там, в гостинице, кто-то
его поманил - и он сматывается, просто-напросто сматывается. Но поскольку он
- лживый немец, он это делает не в открытую, а выискал предлог - чемодан, а
поскольку он - немец хамовитый, он не может уйти, не оскорбив нашего
достоинства и не обозвав нас ворами за то, что мы сыграли с его чемоданом
маленькую шутку.
что такое товарищество. В Европе у меня тоже были друзья, и ни один не
упрекнет меня в том, что я обманывал или интриговал против него. Правда,
сейчас мы потеряли контакт, но, если я вернусь в Европу, все меня встретят
по-доброму и тотчас признают во мне друга. А вы, Деламарш, и вы, Робинсон,
смеете говорить, будто я вас предал, притом что вы - а я никоим образом не
намерен это замалчивать - проявили ко мне дружеское участие и обещали
добиться для меня место ученика в Баттерфордс! Нет, здесь нечто другое. У
вас ничего нет, но это ни в коей мере не унижает вас в моих глазах, однако
вы завидуете моему мизерному имуществу и потому стараетесь меня унизить, -
вот этого я вынести не могу. А теперь, взломав мой чемодан, вы даже не
подумали извиниться, наоборот, вы оскорбляете меня и мою нацию, а тем самым
лишаете меня всякой возможности остаться с вами. Впрочем, в сущности, речь
не о вас, Робинсон. Мне просто жаль, что по слабости характера вы слишком уж
подпали под влияние Деламарша.
его, как бы привлекая его внимание, - теперь вы себя показали во всей красе.
Целый день топали позади меня, цеплялись за мой пиджак, подражали каждому
моему движению и вели себя тихо, как мышка. Теперь же, заручившись чьей-то
поддержкой в гостинице, вы начинаете громкие речи. Вы - маленький хитрец, и
я не уверен, можно ли такое спускать. Не стоит ли потребовать с вас плату за
то, что вы переняли у нас за день? Нет, ты послушай, Робинсон, мы завидуем -
так он полагает - его имуществу. День работы в Баттерфорде - о Калифорнии и
говорить нечего, - и у нас будет в десять раз больше того, что вы нам
показывали и что, наверное, прячете в подкладке пиджака. Стало быть,
попридержите-ка язык!
оживившийся от пива, тоже идет к нему.
сюрпризы. Похоже, вам охота поколотить меня.
- ведь в глубине души вы согласны со мной, но вынуждены держать сторону
Деламарша!
иметь с вами дела. Только одно скажу: вы упрекнули меня в том, что у меня
есть деньги и что я прячу их от вас. Допустим, это правда, но разве можно
поступить иначе, если знаешь людей всего несколько часов, и разве не
подтвердили вы своим нынешним поведением правильность таких действий?
он обратился к Карлу: - Раз уж вы так бесстыдно искренни, давайте, пока мы
спокойно стоим тут, доведите свою искренность до конца и сознайтесь, почему,
собственно, вы собрались в гостиницу.
Деламарш. Но тот, не смущаясь, отодвинул ногой чемодан, сделал шаг вперед,
наступив при этом на белую манишку, лежавшую на траве, и повторил свой
вопрос.
карманным фонариком. Это был один из гостиничных буфетчиков. Едва увидев
Карла, он сказал:
дороги. Госпожа старшая кухарка велела передать, что ей срочно нужна
соломенная корзина, которую она вам дала.
Робинсон с показной скромностью отступили в сторону, как они всегда делали
перед незнакомыми обеспеченными людьми. Буфетчик взял корзинку и добавил:
вы все-таки переночевать в гостинице. Для двух других господ тоже найдется
местечко, если вы пожелаете взять их с собой. Постели уже приготовлены. Хоть
ночь сегодня теплая, но здесь, на косогоре, спать не вполне безопасно -
часто встречаются змеи.
сказал Карл, ожидая реакции товарищей. Но Робинсон стоял молчком, а
Деламарш, сунув руки в карманы, смотрел вверх на звезды. Оба явно
рассчитывали, что Карл без разговоров возьмет их с собой.
гостиницу и принести ваш багаж.
чтобы убрать в чемодан оставшиеся вещи.
нигде не было видно. Все было в сохранности, кроме фотографии.
своей стороны и Робинсон.
заставила буфетчика подойти ближе. - Она лежала наверху, а сейчас исчезла.
Если бы вы не проказничали с чемоданом!
не было.
Карл буфетчику, который ходил вокруг и искал в траве. - Она совершенно
невосполнима, другой не будет. - И когда буфетчик прекратил безуспешные
поиски, добавил: - Это единственный портрет родителей, который у меня был.
чем проверять карманы, скажу одно: тот, кто добровольно вернет мне снимок,
получит весь чемодан целиком. - После мгновения общего молчания Карл
обратился к буфетчику: - Итак, мои товарищи, очевидно, предпочитают обыск.
Но даже сейчас я обещаю: тот, в чьем кармане обнаружится фотография, получит
весь чемодан. Сделать больше я не могу.
казалось, справиться труднее, чем с Робинсоном, Робинсона он уступил Карлу.
Буфетчик обратил внимание Карла на то, что обыскивать нужно обоих сразу, так
как иначе оставшийся без наблюдения может избавиться от фотографии. Тут же,
с первой попытки, Карл обнаружил в кармане Робинсона свой галстук, но не
забрал его и крикнул буфетчику:
нужна только фотография. Только она одна.
Робинсона, и тут ему пришло в голову, что, возможно, он поступает с
товарищами очень несправедливо. И он заторопился как только мог. Впрочем,