read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нием тронул Саксон. Она протянула ему руку.
- Билли, - начала она и, подождав, пока Мери вышла из комнаты, про-
должала: - Я тебя до сих пор не спрашивала... Теперь ведь уж все рав-
но... Я ждала, что ты сам скажешь... Это был...
Он покачал головой:
- Нет, девочка. Чудесная девочка... Только... роды были преждевремен-
ные.
Она пожала его руку, как будто он теперь больше нуждался в утешении и
поддержке, чем она.
- Я тебе никогда не говорила. Билли... ты ведь так хотел мальчика; но
я все равно решила, если будет девочка, назвать ее Дэзи. Помнишь, так
звали мою мать...
Он сочувственно кивнул головой.
- Знаешь, Саксон, я ведь до чертиков хотел мальчика... А теперь...
мне все равно. Я так же любил бы и девочку... И я надеюсь, что следующую
мы назовем... Ты ничего не будешь иметь против, если...
- Что?
- Если мы и ее назовем Дэзи?
- О Билли! Я бы тоже хотела...
Его лицо вдруг омрачилось, и он продолжал:
- Только следующего не будет. Я раньше понятия не имел, каково это
иметь детей. Ты больше не должна подвергаться такому риску.
- И это говорит большой, сильный, бесстрашный мужчина! - пошутила она
со слабой улыбкой. - Ничего ты в этих делах не понимаешь, да и где тебе!
Я здоровая, нормальная женщина. И все бы обошлось отлично, если бы не...
не это побоище. Где похоронили Берта?
- Ты знала, что он умер?
- Да, с тех самых пор. А где Мерседес? Она не заходит вот уже два
дня.
- Старик Барри заболел. Она ухаживает за ним.
Он не сказал ей, что старик лежит при смерти там, в нескольких шагах
от нее, за тонкими стенами этого дома.
Губы Саксон дрогнули, и она тихонько заплакала, сжимая обеими руками
руку Билла.
- Я... я не могу... - всхлипывала она. - Это сейчас пройдет... Наша
девочка. Билли! Подумай! Я никогда ее не увижу!..
Однажды вечером, когда Саксон еще лежала в постели, Мери вдруг с го-
речью заявила: она-де благодарит судьбу за то, что хоть избежала тех
страданий, которые выпали на долю Саксон.
- Ах, что вы говорите! - воскликнул Билл. - Вы же выйдете еще раз за-
муж, пари держу на что хотите.
- Ни за что! - возразила Мери. - Да и незачем. На свете и так слишком
много народу, на каждое место по двое, по трое безработных. А потом -
рожать это так ужасно.
Саксон с выражением какой-то страдальческой мудрости, словно засияв-
шей на ее лице, возразила:
- Хотя я многое пережила, я отказываюсь тебя понимать. Несмотря на
все страдания, которые я испытала и еще продолжаю испытывать, несмотря
на горе и боль, я утверждаю, что иметь детей - это самая прекрасная, са-
мая чудесная вещь на свете.
Когда силы к ней вернулись и доктор Гентли заверил Билла, что она те-
перь как новенький доллар, Саксон сама заговорила о трагедии рабочих,
разыгравшейся перед ее окном. Билл рассказал ей, что тогда же немедленно
были вызваны войска, которые и заняли пустырь возле железнодорожных мас-
терских, в конце Пайн-стрит. Что же касается забастовщиков, то пятнад-
цать из них сидят в тюрьме. Полиция обшарила по соседству каждый дом и
таким образом нашла их. Почти все оказались ранеными.
- Им плохо придется, - закончил Билл.
Газеты требовали крови за кровь, и во всех церквах Окленда священники
произносили свирепые проповеди, клеймя забастовщиков. Все места в желез-
нодорожных мастерских были заняты другими, и было объявлено, что участ-
ники стачки никогда не будут приняты ни в эти, ни в какие-либо иные же-
лезнодорожные мастерские в США, их имена занесли на черную доску. Посте-
пенно они разъехались: некоторые отправились на Панамский перешеек, чет-
веро собирались в Эквадор, чтобы поступить в мастерские при железной до-
роге, идущей через Анды в Кито.
Тщательно скрывая свою тревогу, Саксон старалась узнать, как смотрит
Билл на все случившееся.
- Вот и видно, к чему приводят насильственные меры, которых требовал
Берт, - начала она.
Билл медленно и задумчиво покачал головой.
- Честера Джонсона безусловно повесят, - заметил он, уклоняясь от
прямого ответа. - Ты ведь знаешь его. Помнишь, ты говорила, что не раз с
ним танцевала. Его нашли лежащим на трупе штрейкбрехера, которого он
убил, и взяли на месте преступления. Этот старый толстяк Трясучье Пузо,
по-видимому, останется жив, хотя в нем и сидят три пули, и он теперь все
припомнит Честеру. Именно его показания и позволят им повесить Честера.
Вся эта история была в газетах. Трясучье Пузо сам и подстрелил его, ког-
да висел на нашем заборе.
Саксон содрогнулась: Трясучье Пузо - это, наверно, и есть тот лысый
толстяк.
- Да, - сказала она. - Я видела. Толстяк очень долго провисел под на-
шим окном, наверно несколько часов.
- Все продолжалось не больше пяти минут.
- А мне казалось, что прошли годы.
- Наверно, так казалось и Пузу, когда он висел на заборе, - мрачно
усмехнулся Билл. - Но он живучий, черт... Уж сколько в него стреляли и
били его, а все ничего. Говорят, теперь он на всю жизнь останется кале-
кой, придется ходить на костылях... или ездить в колясочке. По крайней
мере уже не сможет делать рабочим всякие пакости. У железнодорожной ком-
пании он был одним из их главных бандитов; как где потасовка, он тут как
тут. Ему было на всех наплевать... Эта история ему очень полезна.
- А где он живет? - спросила Саксон.
- На Аделайн-стрит, недалеко от Десятой, в богатом квартале и в от-
личном двухэтажном доме. Он платит за него, наверное, не меньше тридцати
долларов в месяц. Я думаю, что он здорово получал с правления железной
дороги.
- Он, наверно, женат?
- Да. Жены его я никогда не видал, но знал сына Джека, инженера. Хо-
роший был боксер, хотя никогда не выступал. А другой его сын преподает в
школе. Этого зовут Паулем. Мы примерно сверстники. Он отлично играл в
бейсбол. Мы встречались еще мальчишками. На школьных состязаниях он три
раза мне забил гол.
Саксон откинулась на спинку качалки и задумалась. Дело, оказывается,
гораздо сложнее: у этого старого, лысого и пузатого разбойника есть жена
и дети. А тут еще Фрэнк Дэвис, женатый меньше года и с грудным ребен-
ком... Может быть, есть семья и у того штрейкбрехера, которому он выст-
релил в живот... Все они так или иначе знают друг друга, все - точно
члены одной большой семьи; и вместе с тем каждый, спасая свою собствен-
ную семью, дрался и убивал остальных. Она видела, как Честер Джонсон
убил штрейкбрехера, а теперь они собираются повесить Честера Джонсона,
женатого на Китти Брэнди, с которой она работала несколько лет на карто-
нажной фабрике.
Но тщетно Саксон ждала от Билла чего-нибудь, что показывало бы его
отношение к убийству штрейкбрехеров.
- Рабочие поступили нехорошо, - рискнула она, наконец, заметить.
- А те убили Берта, - возразил он, - и многих других. Между прочим, и
Фрэнка Дэвиса. Ты не знала, что он умер? Ему всю нижнюю челюсть оторвало
пулей, не успели даже отправить в больницу. Никогда еще в Окленде не бы-
ло перебито зараз столько народу.
- Но рабочие сами виноваты, - сказала она. - Они начали первые. Они
убивали.
Билл только хрипло что-то пробурчал себе под нос, и она поняла, что
он говорит: "Черта с два!" Но когда она переспросила его: "Что?" - он не
ответил. Его взор стал сумрачным, лицо решительным, возле рта легли су-
ровые складки.
Для нее это было ударом. Неужели и он такой же, как все, и способен
убивать людей, у которых есть семьи, как убивали Берт, Фрэнк Дэвис и
Честер Джонсон? Неужели и он дикий зверь, дерущийся из-за добычи?
Она тяжело вздохнула. Жизнь - такая загадка! Может быть. Мерседес
права в своих жестоких оценках?
- Ну, так что же? - с недоброй усмешкой сказал Билл, как бы в ответ
на ее немые вопросы. - Собака грызет собаку. И, насколько я знаю, в мире
так было испокон веков. Возьми хотя бы эту драку у нашего забора: они
убивали друг друга так же, как северяне и южане в Гражданскую войну.
- Но рабочие таким способом ничего не добьются, Билли. Ты же сам го-
ворил: они этим только навредили себе.
- Может быть, и не добьются... - неохотно согласился он. - Но разве у
них есть возможность победить другим способом? Что-то я не вижу. Взять
хотя бы нас. Теперь очередь за нами.
- Как, возчики? - воскликнула она.
Он мрачно кивнул головой.
- Давно пора! Хозяева совсем распоясались, нарушают все нормы. Они
говорят, что заставят нас на коленях умолять о прежних местах. После той
свалки они особенно почувствовали свою силу и власть. За ними ведь стоят
войска, а это уже полдела, не говоря о том, что их поддерживает и пе-
чать, и духовенство, и общественное мнение. Они уже сейчас хвастают
предстоящей расправой и прямо-таки подбивают нас на беспорядки. Прежде
всего они вздернут Честера Джонсона и как можно больше из тех пятнадца-
ти. Об этом говорится совершенно открыто, об этом трубят каждый день и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.