read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Она ехидно посмотрела на меня. Буря мыслей, отразившаяся на ее толс-
том лице, разрядилась широкой всепонимающей усмешкой.
- Ага! - сказала она. И затем еще раз: - Ага! - И уже из коридора,
совершенно преображенная той вечной радостью, которую испытывает женщина
при подобных открытиях, с каким-то вызывающим наслаждением она бросила
мне через плечо: - Значит, так обстоят дела!
- Да, так обстоят дела, чертова сплетница! - злобно пробормотал я ей
вслед, зная, что она меня уже не слышит. В бешенстве я швырнул коробку с
новыми лакированными туфлями на пол. Ей, видите ли, нужен богач! Как
будто я сам этого не знал!
Я зашел за Пат. Она стояла в своей комнате, уже одетая для выхода, и
ожидала меня. У меня едва не перехватило дыхание, когда я увидел ее.
Впервые со времени нашего знакомства на ней был вечерний туалет.
Платье из серебряной парчи мягко и изящно ниспадало с прямых плеч.
Оно казалось узким и все же не стесняло ее свободный широкий шаг. Спере-
ди оно было закрыто, сзади имело глубокий вырез углом. В матовом синева-
том свете сумерек Пат казалась мне каким-то серебряным факелом, неожи-
данно и ошеломляюще изменившейся, праздничной и очень далекой. Призрак
фрау Залевски с предостерегающе поднятым пальцем вырос за ее спиной, как
тень.
- Хорошо, что ты не была в этом платье, когда я встретил тебя впер-
вые, - сказал я. - Ни за что не подступился бы к тебе.
- Так я тебе и поверила, Робби. - Она улыбнулась. - Оно тебе нравит-
ся?
- Мне просто страшно! В нем ты совершенно новая женщина.
- Разве это страшно? На то и существуют платья.
- Может быть. Меня оно слегка пришибло. К такому платью тебе нужен
другой мужчина. Мужчина с большими деньгами.
Она рассмеялась:
- Мужчины с большими деньгами в большинстве случаев отвратительны,
Робби.
- Но деньги ведь не отвратительны?
- Нет. Деньги нет.
- Так я и думал.
- А разве ты этого не находишь?
- Нет, почему же? Деньги, правда, не приносят счастья, но действуют
чрезвычайно успокаивающе.
- Они дают независимость, мой милый, а это еще больше. Но, если хо-
чешь, я могу надеть другое платье.
- Ни за что. Оно роскошно. С сегодняшнего дня я ставлю портных выше
философов! Портные вносят в жизнь красоту. Это во сто крат ценнее всех
мыслей, даже если они глубоки, как пропасти! Берегись, как бы я в тебя
не влюбился!
Пат рассмеялась. Я незаметно оглядел себя. Кестер был чуть выше меня,
пришлось закрепить брюки английскими булавками, чтобы они хоть кое-как
сидели на мне. К счастью, это удалось.
Мы взяли такси и поехали в театр. По дороге я был молчалив, сам не
понимая почему. Расплачиваясь с шофером, я внимательно посмотрел на не-
го. Он был небрит и выглядел очень утомленным. Красноватые круги окайм-
ляли глаза. Он равнодушно взял деньги.
- Хорошая выручка сегодня? - тихо спросил я.
Он взглянул на меня. Решив, что перед ним праздный и любопытный пас-
сажир, он буркнул:
- Ничего...
Видно было, что он не желает вступать в разговор.
На мгновение я почувствовал, что должен сесть вместо него за руль и
поехать. Потом обернулся и увидел Пат, стройную и гибкую. Поверх сереб-
ряного платья она надела короткий серебристый жакет с широкими рукавами.
Она была прекрасна и полна нетерпения.
- Скорее, Робби, сейчас начнется! У входа толпилась публика. Была
большая премьера. Прожектора освещали фасад театра, одна за другой под-
катывали к подъезду машины; из них выходили женщины в вечерних туалетах,
украшенные сверкающими драгоценностями, мужчины во фраках, с упитанными
розовыми лицами, смеющиеся, радостные, самоуверенные, беззаботные; ста-
рое такси с усталым шофером со стоном и скрипом отъехало от этого празд-
ничного столпотворения.
- Пойдем же, Робби! - крикнула Пат, глядя на меня сияющим и возбуж-
денным взглядом. - Ты что-нибудь забыл?
Я враждебно посмотрел на людей вокруг себя.
- Нет, - сказал я, - я ничего не забыл.
Затем я подошел к кассе и обменял билеты: взял два кресла в ложу, хо-
тя они стоили целое состояние. Я не хотел, чтобы Пат сидела среди этих
благополучных людей, для которых все решено и понятно. Я не хотел, чтобы
она принадлежала к их кругу. Я желал, чтобы она была со мной и только со
мной.
Давно уже я не был в театре. Я бы и не пошел туда, если бы не Пат.
Театры, концерты, книги, - я почти утратил вкус ко всем этим буржуазным
привычкам. Они не отвечали духу времени. Политика была сама по себе в
достаточной мере театром, ежевечерняя стрельба заменяла концерты, а ог-
ромная книга людской нужды убеждала больше целых библиотек.
Партер и ярусы были полны. Свет погас, как только мы сели на свои
места. Огни рампы чуть подсвечивали зал. Зазвучала широкая мелодия ор-
кестра, и все словно тронулось с места и понеслось.
Я отодвинул свое кресло в угол ложи. В этом положении я не видел ни
сцены, ни бледных лиц зрителей. Я только слушал музыку и смотрел на Пат.
Музыка к "Сказкам Гофмана" околдовала зал. Она была как южный ветер,
как теплая ночь, как вздувшийся парус под звездами, совсем нереальная.
Открывались широкие яркие дали. Казалось, что шумит глухой поток нездеш-
ней жизни; исчезала тяжесть, терялись границы, были только блеск, и ме-
лодия, и любовь; и просто нельзя было понять, что где-то есть нужда, и
страдание, и отчаянье, если звучит такая музыка.
Свет сцены таинственно озарял лицо Пат. Она полностью отдалась зву-
кам, и я любил ее, потому что она не прислонилась ко мне и не взяла мою
руку, она не только не смотрела на меня, но, казалось, даже и не думала
обо мне, просто забыла. Мне всегда было противно, когда смешивали разные
вещи, я ненавидел это телячье тяготение друг к другу, когда вокруг
властно утверждалась красота и мощь великого произведения искусства, я
ненавидел маслянистые расплывчатые взгляды влюбленных, эти туповато-бла-
женные прижимания, это непристойное баранье счастье, никогда не способ-
ное выйти за собственные пределы, я ненавидел эту болтовню о слиянии во-
едино влюбленных душ, ибо считал, что в любви нельзя слиться друг с дру-
гом до конца и надо возможно чаще разлучаться, чтобы ценить новые встре-
чи. Только тот, кто не раз оставался один, знает счастье встреч с люби-
мой. Все остальное лишь ослабляет напряжение и тайну любви. И что же мо-
жет резче прорвать магическую сферу одиночества, если не взрыв чувств,
их сокрушительная сила, если не стихия, буря, ночь, музыка?.. И лю-
бовь...
Зажегся свет. Я закрыл на мгновение глаза. О чем это я думал только
что? Пат обернулась. Я видел, как зрители устремились к дверям. Наступил
большой антракт.
- Ты не хочешь выйти? - спросил я.
Пат покачала головой.
- Слава богу! Ненавижу, когда ходят по фойе и глазеют друг на друга.
Я вышел, чтобы принести ей апельсиновый сок. Публика осаждала буфет.
Музыка удивительным образом пробуждает у многих аппетит. Горячие сосиски
расхватывались так, словно вспыхнула эпидемия голодного тифа.
Когда я пришел со стаканом в ложу, за креслом Пат стоял какой-то муж-
чина. Повернув голову, она оживленно разговаривала с ним.
- Роберт, это господин Бройер, - сказала она.
"Господин осел", - подумал я и с досадой посмотрел на него. Она ска-
зала Роберт, а не Робби. Я поставил стакан на барьер ложи и стал ждать
ухода ее собеседника. На нем был великолепно сшитый смокинг. Он болтал о
режиссуре и исполнителях и никак не уходил. Пат обратилась ко мне:
- Господин Бройер спрашивает, не пойти ли нам после спектакля в "Кас-
кад", там можно будет потанцевать.
- Если тебе хочется... - ответил я.
Он вел себя вполне вежливо и в общем понравился мне. Но были в нем
неприятное изящество и легкость, которыми я не обладал, и мне казалось,
что это должно производить впечатление на Пат. Вдруг я услышал, что он
обращается к Пат на "ты". Я не поверил своим ушам. Охотнее всего я тут
же сбросил бы его в оркестр, - впрочем, для этого было уже не менее сот-
ни других причин.
Раздался звонок. Оркестранты настраивали инструменты. Скрипки наигры-
вали быстрые пассажи флажолет.
- Значит, договорились? Встретимся у входа, - сказал Бройер и наконец
ушел.
- Что это за бродяга? - спросил я.
- Никакой он не бродяга, а милый человек. Старый знакомый.
- У меня зуб на твоих старых знакомых, - сказал я.
- Дорогой мой, ты бы лучше слушал музыку, - ответила Пат.
"Каскад", - подумал я и мысленно подсчитал, сколько у меня денег. -
Гнусная обираловка!"
Движимый мрачным любопытством, я решил пойти туда. После карканья
фрау Залевски только этого Бройера мне и недоставало. Он ждал нас внизу,
у входа.
Я позвал такси.
- Не надо, - сказал Бройер, - в моей машине достаточно места.
- Хорошо, - сказал я. Было бы, конечно, глупо отказываться от его
предложения, но я все-таки злился.
Пат узнала машину Бройера. Это был большой "паккард". Он стоял напро-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.