read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Завтра, - сказал он.
На секунду мне показалось, что почва уходит у меня из-под ног. Воздух
был как вата и липнул к легким. Потом это ощущение прошло, и я спросил,
насколько мог, спокойно, каким-то далеким голосом, словно спрашивал
кто-то другой:
- Разве ее состояние так резко ухудшилось? Жаффе решительно покачал
головой и встал.
- Если бы оно резко ухудшилось, она вообще не смогла бы поехать, -
заявил он хмуро. - Просто ей лучше выбраться отсюда. В такую погоду она
все время в опасности. Всякие простуды и тому подобное...
Он взял несколько писем со стола.
- Я уже все подготовил. Вам остается только выехать. Главного врача
санатория я знал еще в бытность мою студентом. Очень дельный человек. Я
подробно сообщил ему обо всем.
Жаффе дал мне письма. Я взял их, но не спрятал в карман. Он посмотрел
на меня, встал и положил мне руку на плечо. Его рука была легка, как
крыло птицы, я почти не ощущал ее.
- Тяжело, - сказал он тихим, изменившимся голосом. - Знаю... Поэтому
я и оттягивал отъезд, пока было возможно.
- Не тяжело... - возразил я.
Он махнул рукой:
- Оставьте, пожалуйста...
- Нет, - сказал я, - не в этом смысле... Я хотел бы знать только од-
но: она вернется?
Жаффе ответил не сразу. Его темные узкие глаза блестели в мутном жел-
товатом свете.
- Зачем вам это знать сейчас? - спросил он наконец.
- Потому что если не вернется, так лучше пусть не едет, - сказал я.
Он быстро взглянул на меня:
- Что это вы такое говорите?
- Тогда будет лучше, чтобы она осталась.
Он посмотрел на меня.
- А понимаете ли вы, к чему это неминуемо приведет? - спросил он тихо
и резко.
- Да, - сказал я. - Это приведет к тому, что она умрет, но не в оди-
ночестве. А что это значит, я тоже знаю.
Жаффе поднял плечи, словно его знобило. Потом он медленно подошел к
окну и постоял возле него, глядя на дождь. Когда он повернулся ко мне,
лицо его было - как маска.
- Сколько вам лет? - спросил он.
- Тридцать, - ответил я, не понимая, чего он хочет.
- Тридцать, - повторил он странным тоном, будто разговаривал сам с
собой и не понимал меня. - Тридцать, боже мой! - Он подошел к письменно-
му столу и остановился. Рядом с огромным и блестящим столом он казался
маленьким и как бы отсутствующим. - Мне скоро шестьдесят, - сказал он,
не глядя на меня, - но я бы так не мог. Я испробовал бы все снова и сно-
ва, даже если бы знал точно, что это бесцельно.
Я молчал. Жаффе застыл на месте. Казалось, он забыл обо всем, что
происходит вокруг. Потом он словно очнулся, и маска сошла с его лица. Он
улыбнулся:
- Я определенно считаю, что в горах она хорошо перенесет зиму.
- Только зиму? - спросил я.
- Надеюсь, весной она сможет снова спуститься вниз.
- Надеяться... - сказал я. - Что значит надеяться?
- Все вам скажи! - ответил Жаффе. - Всегда и все. Я не могу сказать
теперь больше. Мало ли что может быть. Посмотрим, как она будет себя
чувствовать наверху. Но я твердо надеюсь, что весной она сможет вер-
нуться.
- Твердо?
- Да. - Он обошел стол и так сильно ударил ногой по выдвинутому ящи-
ку, что зазвенели стаканы. - Черт возьми, поймите же, дорогой, мне и са-
мому тяжело, что она должна уехать! - пробормотал он.
Вошла сестра. Знаком Жаффе предложил ей удалиться. Но она осталась на
месте, коренастая, неуклюжая, с лицом бульдога под копной седых волос.
- Потом! - буркнул Жаффе. - Зайдите потом!
Сестра раздраженно повернулась и направилась к двери. Выходя, она на-
жала на кнопку выключателя. Комната вдруг наполнилась серовато-молочным
светом. Лицо Жаффе стало землистым.
- Старая ведьма! - сказал он. - Вот уже двадцать лет, как я собираюсь
ее выставить. Но очень хорошо работает. - Затем он повернулся ко мне. -
Итак?
- Мы уедем сегодня вечером, - сказал я.
- Сегодня?
- Да. Уж если надо, то лучше сегодня, чем завтра. Я отвезу ее. Смогу
отлучиться на несколько дней.
Он кивнул и пожал мне руку.
Я ушел. Путь до двери показался мне очень долгим.
На улице я остановился и заметил, что все еще держу письма в руке.
Дождь барабанил по конвертам. Я вытер их и сунул в боковой карман. Потом
посмотрел вокруг. К дому подкатил автобус. Он был переполнен, и из него
высыпала толпа пассажиров. Несколько девушек в черных блестящих дождеви-
ках шутили с кондуктором. Он был молод, белые зубы ярко выделялись на
смуглом лице. "Ведь так нельзя, - подумал я, - это невозможно! Столько
жизни вокруг, а Пат должна умереть!"
Кондуктор дал звонок, и автобус тронулся. Из-под колес взметнулись
снопы брызг и обрушились на тротуар. Я пошел дальше. Надо было предупре-
дить Кестера и достать билеты.
К двенадцати часам дня я пришел домой и успел сделать все, даже отп-
равил телеграмму в санаторий.
- Пат, - сказал я, еще стоя в дверях, - ты успеешь уложить вещи до
вечера?
- Я должна уехать?
- Да, - сказал я, - да. Пат.
- Одна?
- Нет. Мы поедем вместе. Я отвезу тебя.
Ее лицо слегка порозовело.
- Когда же я должна быть готова? - спросила она.
- Поезд уходит в десять вечера.
- А теперь ты опять уйдешь?
- Нет. Останусь с тобой до отъезда.
Она глубоко вздохнула.
- Тогда все просто, Робби, - сказала она. - Начнем сразу?
- У нас еще есть время.
- Я хочу начать сейчас. Тогда все скоро будет готово.
- Хорошо.
За полчаса я упаковал несколько вещей, которые хотел взять с собой.
Потом я зашел к фрау Залевски и сообщил ей о нашем отъезде. Договорился,
что с первого ноября или даже раньше она может сдать комнату Пат. Хозяй-
ка собралась было завести долгий разговор, но я тут же вышел из комнаты.
Пат стояла на коленях перед чемоданом-гардеробом, вокруг висели ее
платья, на кровати лежало белье. Она укладывала обувь. Я вспомнил, что
точно так же она стояла на коленях, когда въехала в эту комнату и распа-
ковывала свои вещи, и мне казалось, что это было бесконечно давно и буд-
то только вчера.
Она взглянула на меня.
- Возьмешь с собой серебряное платье? - спросил я.
Она кивнула.
- Робби, а что делать с остальными вещами? С мебелью?
- Я уже говорил с фрау Залевски. Возьму к себе в комнату сколько смо-
гу. Остальное сдадим на хранение. Когда вернешься - заберем все.
- Когда я вернусь... - сказала она.
- Ну да, весной, когда ты приедешь вся коричневая от солнца.
Я помог ей уложить чемоданы, и к вечеру, когда стемнело, все было го-
тово. Было очень странно: мебель стояла на прежних местах, только шкафы
и ящики опустели, и все-таки комната показалась мне вдруг голой и пе-
чальной... Пат уселась на кровать. Она выглядела усталой.
- Зажечь свет? - спросил я.
Она покачала головой:
- Подожди еще немного.
Я сел возле нее:
- Хочешь сигарету?
- Нет, Робби. Просто посидим так немного.
Я встал и подошел к окну. Фонари беспокойно горели под дождем. В де-
ревьях буйно гулял ветер. Внизу медленно прошла Роза. Ее высокие сапожки
сверкали. Она держала под мышкой пакет и направлялась в "Интернацио-
наль". Вероятно, это были нитки и спицы, - она постоянно вязала для сво-
ей малышки шерстяные вещи. За ней проследовали Фрицци и Марион, обе в
новых белых, плотно облегающих фигуру дождевиках, а немного спустя за
ними прошлепала старенькая Мими, обтрепанная и усталая.
Я обернулся. Было уже так темно, что я не мог разглядеть Пат. Я
только слышал ее дыхание. За деревьями кладбища медленно и тускло начали
карабкаться вверх огни световых реклам. Светящееся название знаменитых
сигарет протянулось над крышами, как пестрая орденская лента, запенились
синие и зеленые круги фирмы вин и ликеров, вспыхнули яркие контуры рек-
ламы бельевого магазина. Огни отбрасывали матовое рассеянное сияние, ло-
жившееся на стены и потолок, и скользили во всех направлениях, и комната
показалась мне вдруг маленьким водолазным колоколом, затерянным на дне
моря. Дождевые волны шумели вокруг него; а сверху, сквозь толщу воды,
едва проникал слабый отблеск далекого мира.
Было восемь часов вечера. На улице загудел клаксон.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.