АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
за столик и стал ждать.
В трактире было пусто. Над пивной стойкой горела маленькая лампочка.
Девушка снова уселась и заснула. Я думал об Отто и Готтфриде и смотрел
из окна на улицу, освещенную полной луной, медленно поднимавшейся над
крышами, я думал о могиле с черным деревянным крестом и стальной каской
и вдруг заметил, что плачу. Я смахнул слезы.
Вскоре послышались быстрые тихие шаги. Альфонс вошел с черного хода.
Его лицо блестело от пота.
- Это я. Альфонс!
- Иди сюда, скорее! - сказал он.
Я последовал за ним в комнату справа за стойкой. Альфонс подошел к
шкафу и достал из него два старых санитарных пакета времен войны.
- Можешь сделать перевязку? - спросил он, осторожно стягивая штаны.
У него была рваная рана на бедре.
- Похоже на касательное ранение, - сказал я.
- Так и есть, - буркнул Альфонс. - Давай перевязывай!
- Альфонс, - сказал я, выпрямляясь. - Где Отто?
- Откуда мне знать, где Отто, - пробормотал он, выжимая из раны
кровь.
- Вы не были вместе?
- Нет.
- Ты его не видел?
- И не думал. Разверни второй пакет и наложи его сверху. Это только
царапина.
Занятый своей раной, он продолжал бормотать.
- Альфонс, - сказал я, - мы видели его... того, который убил Готтфри-
да... ты ведь знаешь... мы видели его сегодня вечером. Отто выслеживает
его.
- Что? Отто? - Альфонс насторожился. - Где же он? Теперь это уже ни к
чему! Пусть убирается оттуда!
- Он не уйдет.
Альфонс отбросил ножницы:
- Поезжай туда! Ты знаешь, где он? Пускай убирается. Скажи ему, что
за Готтфрида я расквитался. Я знал об этом раньше вас! Сам видишь, что я
ранен! Он стрелял, но я сбил его руку. А потом стрелял я. Где Отто?
- Где-то в районе Менкештрассе.
- Слава богу. Там он уже давно не живет. Но все равно убери оттуда
Отто.
Я подошел к телефону и вызывал стоянку такси, где обычно находился
Густав. Он оказался на месте.
- Густав, - сказал я, - можешь подъехать на угол Визенштрассе и пло-
щади Бельвю? Только поскорее! Я жду.
- Буду через десять минут.
Я повесил трубку и вернулся к Альфонсу. Он надевал другие брюки.
- А я и не знал, что вы разъезжаете по городу, - сказал он. Его лицо
все еще было в испарине. - Лучше бы сидели где-нибудь. Для алиби. А
вдруг вас спросят... Никогда нельзя знать...
- Подумай лучше о себе, - сказал я.
- А мне-то что! - Он говорил быстрее, чем обычно. - Я был с ним нае-
дине. Поджидал в комнате. Этакая жилая беседка. Кругом ни души. К тому
же вынужденная самооборона. Он выстрелил, как только переступил через
порог. Мне и не надо алиби. А захочу - буду иметь целых десять.
Он смотрел на меня, сидя на стуле и обратив ко мне широкое мокрое ли-
цо. Его волосы слиплись, крупный рот искривился, а взгляд стал почти не-
выносимым - столько обнаженной и безнадежной муки, боли и любви было в
его глазах.
- Теперь Готтфрид успокоится, - сказал он тихо и хрипло. - До сих пор
мне все казалось, что ему неспокойно.
Я стоял перед ним и молчал.
- А теперь иди, - сказал он.
Я прошел через зал. Девушка все еще спала и шумно дышала. Луна подня-
лась высоко, и на улице было совсем светло. Я пошел к площади Бельвю.
Окна домов сверкали в лунном свете, как серебряные зеркала. Ветер улег-
ся. Было совсем тихо.
Густав подъехал через несколько минут.
- Что случилось, Роберт? - спросил он.
- Сегодня вечером угнали мою машину. Только что мне сказали, что ее
видели в районе Менкештрассе. Подъедем туда?
- Подъедем, ясное дело! - Густав оживился. - И чего только теперь не
воруют! Каждый день несколько машин. Но чаще всего на них разъезжают,
пока не выйдет бензин, а потом бросают.
- Да, так, вероятно, будет и с нашей.
Густав сказал, что скоро собирается жениться. Его невеста ожидает ре-
бенка, и тут, мол, уж ничего не поделаешь. Мы проехали по Менкештрассе и
по соседним улицам.
- Вот она! - крикнул вдруг Густав. Машина стояла в темном переулке. Я
подошел к ней, достал свой ключ и включил зажигание.
- Все в порядке, Густав, - сказал я. - Спасибо, что подвез.
- Не пропустить ли нам где-нибудь по рюмочке? - спросил он.
- Не сегодня. Завтра. Очень спешу.
Я полез в карман, чтобы заплатить ему за ездку.
- Ты что, спятил? - спросил он.
- Тогда спасибо, Густав - Не задерживайся. До свидания.
- А что, если устроить засаду и накрыть молодца, который угнал ее?
- Нет, нет, он уже, конечно, давно смылся. - Меня вдруг охватило ди-
кое нетерпение. - До свидания, Густав.
- А бензин у тебя есть?
- Да, достаточно. Я уже проверил. Значит, спокойной ночи.
Он уехал. Выждав немного, я двинулся вслед за ним, добрался до Мен-
кештрассе и медленно проехал по ней на третьей скорости. Потом развер-
нулся и поехал обратно. Кестер стоял на углу:
- Что это значит?
- Садись, - быстро сказал я. - Тебе уже не к чему стоять здесь. Я как
раз от Альфонса. Он его... он его уже встретил.
- И что?
- Да, - сказал я.
Кестер молча забрался на сиденье. Он не сел за руль. Чуть сгорбив-
шись, он примостился возле меня. Машина тронулась.
- Поедем ко мне? - спросил я.
Он кивнул. Я прибавил газу и свернул на набережную канала. Вода тяну-
лась широкой серебряной полосой. На противоположном берегу в тени стояли
черные, как уголь, сараи, но на мостовой лежал бледно-голубой свет, и
шины скользили по нему, как по невидимому снегу. Широкие серебристо-зе-
леные башни собора в стиле барокко высились над рядами крыш. Они сверка-
ли на далеком фоне фосфоресцирующего неба, в котором, как большая осве-
тительная ракета, повисла луна.
- Отто, я рад, что все случилось именно так, - сказал я.
- А я нет, - ответил он.
У фрау Залевски еще горел свет. Когда я открыл входную дверь, она
вышла из гостиной.
- Вам телеграмма, - сказала она.
- Телеграмма? - повторил я удивленно. Я все еще думал о прошедшем ве-
чере. Но потом я понял и побежал в свою комнату. Телеграмма лежала на
середине стола, светясь, как мел, под резкими лучами лампы. Я сорвал
наклейку. Сердце сжалось, буквы расплылись, убежали, снова появились...
и тогда я облегченно вздохнул, успокоился и показал телеграмму Кестеру:
- Слава богу. А я уже думал, что...
Там были только три слова: "Робби, приезжай скорее..."
Я снова взял у него листок. Чувство облегчения улетучилось. Вернулся
страх:
- Что там могло случиться, Отто? Боже мой, почему она не позвонила по
телефону? Что-то неладно!
Кестер положил телеграмму на стол:
- Когда ты разговаривал с ней в последний раз?
- Неделю назад... Нет, больше.
- Закажи телефонный разговор. Если что-нибудь не так, сразу же пое-
дем. На машине. Есть у тебя железнодорожный справочник?
Я заказал разговор с санаторием и принес из гостиной фрау Залевски
справочник. Кестер раскрыл его.
- Самый удобный поезд отправляется завтра в полдень, - сказал он. -
Лучше сесть в машину и подъехать возможно ближе к санаторию. А там пере-
сядем на ближайший поезд. Так мы наверняка сэкономим несколько часов.
Как ты считаешь?
- Да, это, пожалуй, лучше. - Я не мог себе представить, что просижу
несколько часов в поезде в полной бездеятельности.
Зазвонил телефон. Кестер взял справочник и ушел в мою комнату. Сана-
торий ответил. Я попросил позвать Пат. Через минуту дежурная сестра ска-
зала, что Пат лучше не подходить к телефону.
- Что с ней? - крикнул я.
- Несколько дней назад у нее было небольшое кровотечение. Сегодня она
немного температурит.
- Скажите ей, что я еду. С Кестером и "Карлом". Мы сейчас выезжаем.
Вы поняли меня?
- С Кестером и Карлом, - повторил голос.
- Да. Но скажите ей об этом немедленно. Мы сейчас же выезжаем.
- Я ей тут же передам.
Я вернулся в свою комнату. Мои ноги двигались удивительно легко. Кес-
тер сидел за столом над расписанием поездов.
- Уложи чемодан, - сказал он. - Я поеду за своим домой. Через полчаса
вернусь.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [ 86 ] 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
|
|