read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ешь! А мне завтра снова надо погрузиться в эту кутерьму! Благодари бога,
что ты так далека от всего этого! Я же очень рад - воочию убедился, как
тебе здесь хорошо.
- Да нехорошо мне, Бернгард, - сказала женщина.
- Что ты, милая, - бодро затараторил Бернгард, - хныкать не надо! Что
же тогда говорить нашему брату! Ни минуты передышки, везде сплошные
банкротства... Не говорю уже о налогах... Хотя работаем-то мы в общем с
охоткой...
Женщина ничего не ответила.
- Экий бодрячок! - сказал я Антонио.
- Да еще какой! Я наблюдаю его с позавчерашнего дня. Любая попытка
жены что-то ему сказать разбивается о его неизменное: "Да здесь же тебе
просто чудесно!" Он, знаете ли, ничего не хочет замечать - ни ее страха,
ни ее болезни, ни ее одиночества. Видимо, давным-давно живет в Берлине с
каким-то себе подобным пушечным ядром женского пола, а сюда приезжает
раз в полгода и, потирая жирные ручки, наносит жене, так сказать, прото-
кольный визит. А сколько жизнелюбия в этом типе, помышляющем только о
том, что удобно ему! Лишь бы ни во что не вникать!.. Такое здесь часто
можно увидеть.
- Эта женщина здесь давно?
- Да уже около двух лет.
Через холл с хохотом прошла стайка молодежи. Антонио засмеялся.
- Они с почты. Послали телеграмму Роту.
- А кто такой Рот?
- Человек, которому вскоре предстоит уехать отсюда. В телеграмме они
ему сообщают, что ввиду эпидемии гриппа в его родных краях отправляться
туда не следует, а надо, мол, побыть еще какое-то время здесь. Такие
шутки тут в ходу. Ведь им-то самим придется остаться, понимаете? Навер-
няка придется.
Я смотрел в окно на серый бархат померкших гор. Все это неправда, по-
думал я, не похоже на действительность, так не бывает. Санаторий - не
более чем сцена, на которой люди немножко играют в смерть. Когда умирают
в самом деле, то это должно быть очень серьезно. Мне захотелось догнать
этих молодых людей, похлопать их по плечу и сказать: "Ведь здесь только
салонная, мнимая смерть, не так ли? Вы просто веселые актеры-любители, и
вам нравится играть в умирание! Потом вы все воскреснете, встанете и бу-
дете раскланиваться, разве нет? Кто же умирает из-за чуть повышенной
температуры или хриплого дыхания? Смерть не бывает без стрельбы, без
ран. Уж это-то я точно знаю..."
- Вы тоже больны? - спросил я Антонио.
- Естественно, - с улыбкой ответил он.
- Какой же тут замечательный кофе, - шумело по соседству пушечное яд-
ро. - Попробуй найди такой в Берлине. Ты живешь в стране молочных рек и
кисельных берегов.
Кестер возвратился с метеостанции.
- Я должен ехать, Робби, - сказал он. - Барометр упал, ночью, вероят-
но, будут снежные заносы, и завтра мне уже не пробиться. Сегодня вечером
у меня последняя надежда выбраться отсюда.
- Хорошо. Мы успеем поужинать вместе?
- Да. Только пойду и уложу чемодан.
- Я с тобой, - сказал я.
Мы собрали вещи Кестера и отнесли их в гараж. Потом вернулись за Пат.
- Если что случится, Робби, сразу звони, мне, - сказал Отто.
Я кивнул.
- Деньги ты на днях получишь. Какое-то время сможешь продержаться.
Делай все, что необходимо.
- Да, Отто, - сказал я и после паузы добавил: - Дома у нас осталось
несколько ампул с морфием. Ты сможешь прислать их мне?
Он удивленно посмотрел на меня.
- А зачем они тебе?
- Не знаю, как у нее пойдут дела. Может, морфий и не понадобится.
Несмотря ни на что, я всетаки не теряю надежды. Но стоит мне остаться
одному, и надежда улетучивается. Я не хочу, чтобы она страдала, Отто,
чтобы превратилась в сплошной сгусток боли. Возможно, они и сами будут
давать ей морфий, но если я смогу ей помочь, мне будет спокойнее.
- Значит, морфий тебе нужен только для этого? - спросил Кестер.
- Только для этого, Отто. Поверь мне. Иначе я бы тебе ничего не ска-
зал.
Он кивнул.
- Нас уже только двое, - медленно проговорил он.
- Да, только двое.
- Ладно, Робби.
Мы вышли в холл, и вскоре я привел туда Пат.
Потом быстро поужинали - небо все больше затягивалось облаками. Кес-
тер выкатил "Карла" из гаража и остановился у подъезда.
- Ну, Робби, всего тебе хорошего, - сказал он.
- И тебе, Отто.
- До свидания, Пат. - Он протянул ей руку, глядя в ее глаза. - Весной
приеду за вами.
- Прощайте, Кестер. - Пат задержала его руку в своей. - Я так рада,
что еще раз увиделась с вами. Привет от меня Готтфриду Ленцу.
- Передам, - сказал Кестер.
Она все не отпускала его руку. Ее губы дрожали.
Вдруг она подошла к нему вплотную и поцеловала.
- Прощайте, - пробормотала она сдавленным голосом.
Лицо Кестера словно озарилось ярко-красным пламенем. Он хотел еще
что-то сказать, но отвернулся, сел в машину, рванул с места и, не обора-
чиваясь, понесся вниз по спиральной дороге. Мы глядели ему вслед. Машина
прогрохотала по главной улице деревни и пошла крутыми виражами вверх.
Бледный свет фар скользил по серому снегу... Одинокий светлячок. На вер-
шине подъема Кестер остановился, встал перед радиатором и помахал нам
рукой. Его темный силуэт выделялся на фоне света фар. Потом он исчез, и
мы еще долго слышали замирающее гудение мотора.
Пат стояла, подавшись вперед, и вслушиваясь, покуда что-то еще было
слышно. Потом повернулась ко мне.
- Значит, отплыл последний корабль, Робби.
- Предпоследний, - возразил я. - Последним буду я. И ты знаешь, какой
у меня план? Хочу подыскать себе другую якорную стоянку. Комната во фли-
геле перестала мне нравиться. Не вижу, почему бы нам с тобой не посе-
литься рядом. Я попытаюсь получить комнату поблизости от тебя.
Она улыбнулась:
- Исключено! Не дадут! Как ты этого добьешься?
- А если добьюсь, будешь довольна?
- Что за вопрос, милый! Это было бы просто чудесно! Совсем как у фрау
Залевски!
- Ладно, тогда дай-ка мне поработать с полчасика.
- Хорошо. А мы с Антонио сыграем пока в шахматы. Меня здесь научили.
Я пошел в контору и заявил, что остаюсь на продолжительный срок и же-
лал бы поселиться на том же этаже, где живет Пат. Пожилая плоскогрудая
дама возмущенно посмотрела на меня и решительно отклонила мою просьбу,
ссылаясь на правила внутреннего распорядка.
- Кто составил эти правила? - спросил я.
- Дирекция, - ответила дама и разгладила складки на своем платье.
Наконец она довольно неохотно сообщила мне, что исключения допускают-
ся только с разрешения главного врача.
- Но он уже ушел, - добавила она. - А тревожить его вечером, дома,
можно только по служебным делам.
- Хорошо, - сказал я, - тогда я и потревожу его по делам службы: по
вопросу о внутреннем распорядке.
Главный врач жил в домике рядом с санаторием. Он немедленно меня при-
нял и сразу же дал просимое мною разрешение.
- Вот уж не думал, что все получится так легко. Начало было совсем
другим, - сказал я.
Он рассмеялся:
- Понимаю. Видимо, вы напоролись на старую Рексрот. Ничего, сейчас я
ей позвоню.
Я вернулся в контору. Увидев на моем лице вызывающее выражение, фрой-
ляйн Рексрот не без достоинства удалилась. Я договорился обо всем с сек-
ретаршей и поручил коридорному перенести ко мне в комнату мой багаж, а
затем доставить туда несколько бутылок со спиртным. Потом я пошел в
холл, где меня ждала Пат.
- Удалось? - спросила она.
- Еще нет, но через два-три дня все будет в порядке.
- Жаль. - Она опрокинула шахматные фигуры и встала.
- Что будем делать? - спросил я. - Пойдем в бар?
- По вечерам мы часто играем в карты, - сказал Антонио. - Скоро заду-
ет фен - это уже чувствуется. И тогда карты - самое милое дело.
- Ты играешь в карты. Пат? - удивился я. - Во что же? В подкидного?
Или, может, пасьянсы раскладываешь?
- В покер, дорогой мой, - заявила Пат.
Я рассмеялся.
- Правда, правда - она играет, - сказал Антонио. - Но очень уж отча-
янно. Блефует напропалую.
- Я и сам так играю, - ответил я.
- Значит, давайте попробуем.
Мы сели в уголок и начали играть. Пат совсем неплохо разбиралась в
тонкостях покера и действительно блефовала так, что, как говорится,
клочья летели. Через час Антонио показал на пейзаж перед окном. Шел
снег. Густые хлопья медленно, словно нехотя, почти отвесно падали на
землю.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 [ 90 ] 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.