ощущение, что все это мне уже знакомо. Я автоматически поднимаю колено, так
как жду, что этот баран снова меня боднет. Одновременно я вижу картину,
которая в данной ситуации кажется мне одной из самых прекрасных: Лиза,
словно Ника Самофракийская, мчится к нам через рынок, рядом с нею Бодо
Леддерхозе, а за ним весь его певческий союз. В ту же секунду я ощущаю новый
удар барана, но портфель Ризенфельда, словно желтый флаг, опускается на
него. Вместе с тем Рене де ла Тур с размаху бьет куда-то вниз, и баран
испускает вопль. Рене кричит подчеркнуто генеральским голосом:
певческого союза - и мы свободны.
своих раненых. Герман Лотц возвращается. Он, как центавр, догнал бегущего
противника и наградил кого-то еще одной железной оплеухой. Наш урон не очень
велик. У меня на голове шишка с добрую грушу и ощущение, что сломана рука.
Но она не сломана. Кроме того, меня тошнит. Я слишком много выпил, чтобы
боданье в живот могло доставить мне удовольствие. И снова меня мучит
воспоминание о чем-то, чего я не могу вспомнить. Что же это все-таки?
отсюда, пока не явилась полиция.
кого-то ударила.
доме и о жене...
распутывается. Вацек! Вон он стоит и почему-то прижимает руки к заднице.
обращаясь. - Приходится быть женой такого вот сокровища!
я нанес ему, снова открылась. Кроме того, и с волос его капает кровь.
Портфелем?
в серебристо-голубую бархатную шапочку, сидящую на ее кудрях.
Вацеку. - Так, - говорю я, - теперь мне известно, кто боднул меня головой в
живот! Это что же, благодарность за советы, как лучше наладить свою жизнь?
буквально последовал всем моим указаниям. Гриву свою он коротко подстриг -
удар, нанесенный Ризенфельдом, оказался тем чувствительнее, - на нем даже
новая белая рубашка, но в результате кровь на ней гораздо заметнее, чем была
бы на цветной. Вот уж не везет так не везет!
плетется за ней. Они идут через рынок, одинокая пара. Никто не следует их
примеру. Георг помогает Лотцу кое-как прикрепить к плечу протез.
глотнуть. Ведь мы - свои люди!
домой. Подкрадывается серый рассвет. Мимо нас проходит мальчишка-газетчик.
Ризенфельд делает ему знак и покупает газету. В ней крупными буквами
напечатано:
Вилли. - Я еще спекулировал на понижении курса. - Он огорченно смотрит на
свой серый костюм, потом на Рене. - Как нажился, так и прожился, но что
такое деньги, верно?
их нет!
- А не ты. Ведь было бы естественнее, если бы дрались друг с другом вы!
Мужчинам, которые уже полысели, не следовало бы драться. Им следовало бы
философствовать.
запахло драками.
не напоминает космический великий пост? Гигантский мыльный пузырь лопнул.
невыспавшаяся младшая дочь Кнопфа. Она ждала нас.
памятник.
полудня. Теперь деньги будут в обрез.
Кто бы подумал? Вместо того, чтобы подниматься!
хрипит Кнопф и захлопывает окно.
прощальный вечер. Поэты встревожены, но притворяются растроганными.
Хунгерман первый обращается ко мне:
самых сильных поэтических переживаний. Сильнее, чем стихи Стефана Георге.
Бамбус. В ответ Хунгерман сказал о Бамбусе, что считает его значительнее
Рильке. Но я не возражаю. Полный ожидания, я смотрю на певца Казановы
и Магомета.
тебя этот новый костюм?
напускной скромностью павлина. - Это мой первый новый костюм, после того как
я стал солдатом его величества. Не перешитый военный мундир, а настоящий,
подлинно гражданский костюм! Инфляция кончена!
известности! Вот как! - говорит Хунгерман, он удивлен и уже раздосадован. -
Из газеты?
употребления. Может быть, только для первоклассных журналов. Я имею в виду,
что сборник моих стихов, к несчастью, вышел три месяца назад у Артура Бауера
в Верденбрюке! Это просто преступление.
обещал выпустить одновременно с моей книжкой Мерике, Гете, Рильке, Стефана
Георге и прежде всего Гельдерлина - и ни одного не выпустил, обманул.
Знаешь, сколько Бауер продал моих книг? Не больше пятисот экземпляров!
пятидесяти экземпляров; продано двадцать восемь, из них девятнадцать куплены
тайком самим Хунгерманом, и печатать книгу заставлял не Бауер Хунгермана, а
наоборот.
шантажировал Артура, угрожая ему, что порекомендует для своей школы другого
книготорговца.
Хунгерман, - помни, что товарищество среди художников слова - самая
благородная черта.
С автографом. Напиши о ней, когда будешь в Берлине. И непременно пришли мне
два оттиска. А я за это здесь, в Верденбрюке, буду тебе верен. И если ты там