read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ее, надо быть готовым к тому, чтобы бросить ее.
В эти несколько секунд решалась судьба лошади и всадника. Он навсегда
запомнил эти мгновенья, когда черная коряга, мокрая и блестящая, погружаясь
и выныривая, неслась на него, а рядом в мутной воде, бешено подпрыгивая,
шатался блик луны, и лошадь мелко и беспрерывно дрожала под ним.
Метрах в десяти от них коряга погрузилась в воду, и дядя Сандро,
замерев, сосредоточив всю свою волю, глядел в воду, чтобы успеть опередить
любую неожиданность. И все-таки он ничего не успел.
Она вынырнула перед самой лошадиной мордой, со страшной силой
хлестанула лошадь и дядю Сандро мокрыми тонкими ветками, так что дядя Сандро
на мгновенье ослеп от боли и неожиданности. Лошадь мотнула головой, дядя
Сандро еле-еле успел удержать поводья, а в следующее мгновенье он увидел
хвост коряги, вынырнувшей ниже по течению, и убедился, что это была не
коряга, а целое дерево, подмытое водой. Если б оно напоролось на них, он,
конечно, ничего бы не смог сделать.
-- Чоу, аннассыни! -- крикнул он и погнал лошадь. Лошадь пошла, и он
почувствовал первые ожоги ледяной воды, сначала в сапогах, а потом все выше
и выше.
-- Чоу, аннассыни, чоу! -- кричал дядя Сандро и гнал лошадь, чтобы она
ни на миг не останавливалась. Теперь над водой торчали только головы лошади
и всадника. Дядя Сандро чувствовал, как напрягается тело животного,
скособоченное мощным течением, и все кричал и кричал на нее, чтобы
перешибить властью страха перед человеческой волей власть страха перед
стихией воды. И она шла вперед и вперед, и у дяди Сандро уже покруживалась
голова от этого тошнотворного обилия несущихся вод и неотвязчивой пляски
мутного блика луны на мутной поверхности реки.
Вдруг лошадь, екнув, погрузилась в воду, копыта потеряли дно, и дядя
Сандро почувствовал, что их уносит течение. Ледовитая вода перекатилась
через голову. За спиной мгновенно пузырем вздулась бурка, и этот пузырь
приподнял его над лошадью и стал смывать с нее. Дядя Сандро до судороги в
костях стиснул ногами лошадиный живот и в этот миг их снова вынесло над
водой.
-- Чоу, аннассыни! -- крикнул он что было сил. Лошадь рванулась вперед
и в каком-то допотопном земноводном прыжке нащупала ногами дно и, клацая
копытами о камни, все уверенней, все яростней, все победней вынесла его на
мелководье того берега. Дядя Сандро оглянулся назад, махнул рукой Михе и,
еще разгоряченный смертельной опасностью, погнал лошадь вверх по отлогому
берегу.
Примерно через час он подъехал к дому, где остановился комиссар. Хозяин
дома был еще более редкий, чем Миха, для того времени абхазец, потому что он
целиком жил торговлей, держал в деревне лавку, которая стояла прямо во дворе
его дома.
Абхазец этот хорошо говорил по-русски, и дом его на высоких сваях
выглядел, даже на взыскательный взгляд дяди Сандро, внушительно и красиво.
Так что, учитывая, что дом стоял у самой дороги на Мухус, все удобства у
комиссара оказывались под рукой: и толмач рядом, и дом зажиточный, и ближе
всех к проезжей дороге.
Обо всем этом думал дядя Сандро, открывая себе ворота и удивляясь, что
на этом чистом дворике с голубеющей от лунного света травой не видно собаки.
И еще он успел подумать, распахнув ворота и въезжая во двор, что и
большевики и меньшевики, хотя по-разному относятся к богатым и бедным
крестьянам, все же предпочитают жить в хорошем, сытном доме. Дядя Сандро не
только не осуждал их за это, но, наоборот, радовался, находя в этом
подтверждение тому, что и у тех и у других за многими странными делами
нередко затаен ясный и приятный для всех смысл.
Въехав во двор, он заметил в черной, густой тени лавровишни две русские
лошади под кавалерийскими седлами. Еще раньше он заметил часового, сидевшего
на крыльце, и, так как тот его не окликнул, дядя Сандро догадался, что он
спит.
Дядя Сандро бесшумно соскочил с седла и привязал свою лошадь рядом с
этими огромными и на его взгляд неудобными лошадьми. Одна из них потянулась
укусить его лошадь, но дядя Сандро незаметно для часового, хотя и знал, что
тот спит, огрел ее камчой.
Пощелкивая камчой о голенище, стараясь этим мирным, но и достаточно
независимым звуком разбудить часового, он подошел к крыльцу. На полу
веранды, загородив ногами верхнюю ступеньку крыльца, обняв руками винтовку и
откинувшись головой на барьер, спал боец.
Дядя Сандро, подойдя к нему совсем близко, поразился его юности, его
стриженой, вытянутой кубышкой голове и тоненькой, прямо-таки замученной шее,
подогнувшейся под тяжестью этой маленькой головки.
Как бы не выстрелил спросонья, подумал дядя Сандро и притронулся камчой
к его плечу.
-- Эй, -- позвал он и осторожно добавил новое слово, -- товарищ...
Часовой не просыпался. Дядя Сандро оглядел веранду, заглянул в пустые
темные окна комнат, обратил внимание, что над барьером веранды висит
незнакомый предмет, как догадался дядя Сандро, бачок для умывания с торчащим
из него стерженьком. Рядом на гвозде висело полотенце. Дядя Сандро уже видел
в богатых домах большие мраморные умывальники, а такого маленького и
удобного еще не видел. Он решил, что эту умывалку с собой привез комиссар.
Чего только не напридумают эти русские, с удивлением думал дядя Сандро,
оглядывая умывалку. Ему захотелось поддеть стерженек концом камчи, чтобы
полилась вода, но он не решился, боясь владельца.
Дядя Сандро снова притронулся камчой к плечу красноармейца. Тот что-то
промычал во сне, горло у него заходило, словно он делал над собой усилия,
чтобы проснуться. Он и в самом деле проснулся и хмуро, а главное бесстрашно,
что неприятно удивило дядю Сандро, оглядел его.
-- Комиссара хочу, -- сказал дядя Сандро просто и выразительно, чтобы
боец спросонья не усомнился в его миролюбии.
-- Не велено будить, -- хмуро ответил боец и, поуютней обхватив
винтовку, снова уснул.
Дядя Сандро вдруг почувствовал, как непривычно тяжело давит ему на
плечи мокрая бурка и едва подчиняется его воле окоченевшее тело. Он снова
ткнул его камчой, теперь гораздо решительней.
-- Сказано, не ведено, значит, все, -- сказал боец сердито и тут же
закрыл глаза.
Вдруг дядя Сандро заметил, что на кухне зажегся свет, оттуда донеслось
какое-то перешептывание. Он понял, что там хозяин. Он уже хотел было пройти
туда, но отворилась дверь и из кухни вышел человек. Почему-то прикрыв глаза
ладонью, он стал неуверенно приближаться к дяде Сандро, стараясь издали его
узнать, даже как бы испытывая, поддается ли этот человек узнаванию.
-- По обличью вижу, что ты наш, -- сказал человек, слегка сожалея, что
узнавание остановилось на самой общей этнографической стадии.
-- Да, -- сказал дядя Сандро, -- я Сандро из Чегема.
-- Добро пожаловать, -- сказал хозяин, радуясь родной речи и удивляясь
визиту, -- но что тебя пригнало в такое время из Чегема?
-- Я сейчас не из Чегема, а оттуда, -- сказал дядя Сандро и кивнул
головой в сторону Кодера. Он покосился на бойца, но тот безмятежно спал.
-- Да ты, я вижу, весь мокрый, эй! -- он оглянулся в сторону кухни. --
Пораздвинь головешки, человеку погреться надо. Войдем, -- повернулся он к
дяде Сандро. Тайный жар любопытства придавал его голосу воркующие нотки.
-- Мне комиссара надо увидеть, да этот паренек не пускает, -- сказал
дядя Сандро.
-- Эти целый день готовятся к завтрашнему, -- заметил хозяин и кивнул
на часового, -- вот этот мальчишка сегодня два раза скакал в Мухус. Если его
лошадь выживет, значит, я ничего в жизни не понимаю.
-- Да, такое время, -- протянул дядя Сандро неопределенно. В щелях
дощатой кухонной стены посветлело, и дядя Сандро понял, что это занялся
очаг. Он уже хотел было войти туда, но тут скрипнула дверь, и из комнаты на
веранду вышел человек в нижней рубашке. Уверенно шлепая босыми ногами, он
подошел к барьеру. Это был комиссар. Боец, как только скрипнула дверь,
мгновенно вскочил и стал с винтовкой.
-- Что случилось? -- спросил комиссар, наклоняясь над барьером веранды
и одновременно почесывая лохматую грудь.
-- Я оттуда, -- кивнул дядя Сандро в сторону Кодора.
-- Ну и что? -- спросил комиссар и, перестав чесаться, подтолкнул
стерженек умывалки и провел мокрой ладонью по зашерстевшему щетиной лицу.
Дядя Сандро, ожидавший более достойного приема, обиженно молчал.
-- Может, еще расскажешь про деревянный броневик? -- спросил комиссар,
не слишком торопясь и любуясь, как показалось дяде Сандро, его
растерянностью. Комиссар еще раз подтолкнул ладонью стерженек, плеснул воду
на лицо и посмотрел на дядю Сандро более осмысленно.
-- Для этого приехал, -- сказал дядя Сандро и, стараясь оставаться
независимым (хоть и приехал), шлепнул камчой по сапогу.
-- Вот люди, -- усмехнулся комиссар, -- шестой человек приезжает с этой
чепухой да еще просит учесть его заслуги...
Дяде Сандро слышать это было очень неприятно. Мало того, что его
опередили другие (чертов аробщик не только не стал держать про себя тайну,
но, как выяснилось позднее, он даже слегка поторговывал ею в ту последнюю
ночь), но особенно неприятно было то, что дядя Сандро в самом деле ждал от
комиссара хотя бы скромного вознаграждения. Ну, скажем, хотя бы обещания
оберегать во время боя дом его друга.
-- ...Да передай ты своим, -- тут комиссар запнулся, потому что дядя
Сандро особенно независимо и ловко щелкнул камчой по голенищу сапога, -- что
нам не страшно никакое меньшевистское пугало, и пусть больше с этим никто не
приезжает, -- закончил он, уже с ненавистью глядя на руку дяди Сандро,
сжимающую камчу.
Возможно, от раздражения он чересчур сильно ударил ладонью стерженек
умывалки и выбил его в бачок.
Струнка воды безостановочно полилась. Интересно, что он сейчас будет
делать, подумал дядя Сандро.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.