за спину, вспоминать, как она влетела в кухню с кукурузным початком и
внезапно замерла на пороге, когда он там торговался с ее дедом! И, как это
ни странно, все, что он о ней вспоминал, казалось ему или забавным или
смешным, но никак не достойным восхищения. Тем не менее это забавное и
смешное томило и не давало спать.
Он почувствовал такой испуг, что хотел тут же повернуть назад, но потом,
устыдившись своей робости, решил войти в мельницу. Мул, обернувшись на его
шаги, посмотрел на него так, словно что-то знал о его тайне.
листья, никого не оказалось.
пришел с кукурузой.
мельничного жернова, где стояли, дожидаясь своей очереди, мешки с кукурузой.
Хабуг всегда приход на мельницу связывал с какими-нибудь делами, которые ему
предстояло сделать в селе Напекал, ближайшем от мельницы.
узнал мешки Хабуга из козьей шкуры, хотя там были и другие такие же мешки.
Эти ему почему-то напомнили ее (пушистостью, что ли? -- мелькнуло у него в
голове), и, словно проверяя свою догадку, он кивнул на них:
распластанным на ней табачным листом. Не сказав больше ни слова, Баграт
вышел с мельницы.
дороге, следить за Большим Домом. Увидев ее, он как бы разочаровывался ее
внешностью и на некоторое время успокаивался. Внешность ее уступала тому
образу, который создавало любовное воображение, и он каждый раз был рад
уличить свою страсть в смехотворных преувеличениях, и она, страсть, как бы
устыдившись явности недостатков ее внешности, на несколько часов замолкала,
а потом все начиналось сначала. Он сам удивлялся той жадности, с которой он
искал и находил в ней недостатки. Одно время она ходила с прямо-таки рябыми
ногами: так бывает, если слишком близко и слишком часто с голыми ногами
стоять у огня. Поиски недостатков немного успокаивали самолюбие, они как бы
убеждали его, что он не сидел сложа руки, пока страсть не охватила его, а
деятельно сопротивлялся ей. Он даже не подозревал, что это не он говорит
своей страсти: "Пойдем посмотрим на нее, увидишь, чего она стоит..." -- а
сама страсть внушала ему идти и искать в ней недостатки, чтобы,
воспользовавшись этим его безопасным занятием, ей, страсти, глазеть на нее,
испуганно любоваться, радоваться, что она жива!
пришел туда со смутной надеждой встретить ее здесь.
его, она с молниеносной быстротой опустила глаза и, пока он там стоял, так и
не подняла их ни разу. Про себя он смутился и не знал, как быть, но тут тетя
Маша попросила его помочь вкатить в сарай табачные рамы, потому что
начиналась гроза. Это дало ему возможность овладеть собой и достойно уйти.
чувстве, злится на него! Как быстро она опустила глаза! Не знал он, что
только восходящая звездочка еще неосознанной любви способна на эту
молниеносную быстроту, ласточкину чуткость!
хозяйственные работы, она пасла дедушкиных коз. Над домом Хабуга возвышался
холм, покрытый густой травой, зарослями лещины, кизила, ежевики Там-то она и
пасла дедушкиных коз Чуть повыше начинались сплошные папоротниковые пампы,
где он прятался и откуда следил за ней.
дочерьми тети Маши, или играла с козами -- то с одной, то с другой, за
какие-то малопонятные заслуги надевая им на шею цветочный венок и за еще
более непонятные провинности отнимая его, если они сами не успевали сбросить
его, что они пытались сделать, как только она их отпускала.
длинной бородой, с огромными рогами, вершины которых сходились, как бы
образуя триумфальную арку, вход в глупость. И этот старый дурак с важным
спокойствием дожидался, пока она заплетет его почтенную бороду в
малопочтенную косичку, а она еще покрикивала на него, чтобы он перестал
жевать жвачку, пока она занята его бородой.
она поймала козу, улеглась возле нее и стала бесстыдно, прямо из вымени
выцеживать себе в открытый рот струйки молока.
непристойной, как ему показалось, дойки замерла с головой, повернутой в ее
сторону, с выражением тайного юмора на морде или, во всяком случае,
благосклонного недоумения.
засаду, так и не дождавшись, пока она напьется В ту ночь он почувствовал
такой приступ яростной тоски, возможно, его доконала эта сцена с козой, что
он решил во что бы то ни стало дождаться случая и встретиться с ней один на
один. Через неделю он узнал, что дед ее и Харлампо ушли на несколько дней в
котловину Сабида расщеплять дрань, и понял, что она опять будет с козами. Он
решил выманить ее в папоротники, а там предоставить все воле случая.
несколько кусков лизунца, низкосортной соли, которую держат для скота,
тщательно растолок ее и, насыпав ее в карманы, пустился в путь. Еще до
восхода солнца он был на холме возле дома Хабуга и, выбрав место, где козы
паслись чаще всего, стал, рассыпая соль, двигаться в сторону папоротниковых
зарослей и углубился в них настолько, насколько хватило соли. Таким образом
посолив зеленый салат для коз Хабуга, он притаился в папоротниках и стал
ждать.
существа достаточно безумные, полностью оправдалась. Часов в десять утра
часть коз напала на следы его соли и упрямо двинулась в папоротники,
несмотря на окрики Тали.
понял, что теперь она никуда не уйдет, и вдруг сердце в груди его забилось
медленными толчками и каждый опалял тело тревожным, сладко сгущающимся
пламенем...
слышал ее теперь с удвоенной чуткостью. Он слышал хруст и шорох ее босых ног
по высохшим прошлогодним стеблям папоротников и мягкий шелест живых,
раздвигаемых руками папоротниковых веток. Звуки эти, все сильнее и сильнее
волновавшие его, то замолкали, то уходили в сторону и все-таки неизменно
поворачивали к нему, словно подчиняясь невидимой силе притяжения его
страсти.
блеянье и всплеск колоколец бредущих в папоротниках коз, но сквозь все эти
звуки он четко различал ее шаги и изредка слышал ее голос, поругивавший коз:
"Чтоб вас волки!.." -- и снова шорох шагов и шелест раздвигаемых веток.
Когда она останавливалась, чтобы сообразить, как идти дальше, он вдруг
слышал высоко в небе пенье жаворонков, наводившее на него какую-то странную,
неуместную грусть.
чем это надо для того, чтобы оглядеться и посмотреть, как двигаться дальше,
чтобы опередить коз и повернуть их назад Он никак не мог понять, что
случилось, и сам пошел навстречу, почему-то стараясь ступать как можно тише.
высокие стебли папоротника, увидел ее.
руками ступню правой ноги, оскалившись и даже слегка урча, грызла большой
палец ноги. Маленькая ведьма, мелькнуло у него в голове, прежде чем он
сообразил, что это она старается извлечь занозу из ноги.
испугавшись его и даже не удивившись (до того она была раздражена этой
занозой), она медленно опустила ногу, что-то сплюнула и сняла с кончика
языка в щепотку и, снова подняв голову, просто сказала:
невидимых коз и прислушиваясь, с интуитивной проницательностью помогая ему
найти какое-то простое объяснение тому, что он оказался здесь.
была в трех шагах от него и, если б у него хватило смелости, он смог бы
схватить ее прежде, чем она успела бы крикнуть или отпрыгнуть от него.
радостью, что он почувствовал легкость, ясность, как бы полное понимание,
что иначе и не могло быть.
тебе.
долю мгновенья оглядели местность в поисках гнездовья, и вдруг добавила: --
А как же козы?!
непонятно: то ли она имеет в виду, что нам сейчас на виду у коз жениться
будет стыдно, то ли означало: "Как же я брошу коз, если мы сейчас женимся?"