Фазиль Искандер
Сандро из Чегема (Книга 2)
--------
расположено одно из наших славных учреждений, награждающее наиболее
достойных люден орденами и медалями, а других, тоже достойных, но менее
выдающихся, -- грамотами и благодарностями.
получил здесь грамотку, хотя сам в декаде не принимал участия, а только
осветил ее ход в нашей трижды прославленной газете "Красные субтропики".
Видно, я неплохо осветил ее ход, потому что меня вместе с лучшими
участниками декады выдвинули к награждению. И не только выдвинули, но и
наградили.
что, будь моя статья об этой декаде более яркой, хотя бы в лучших ее местах,
думаю, не пожалели бы на меня медали. Но, как говорится, после драки
кулаками не машут. Так что не стоит расстраиваться, тем более что и с
грамоткой, обведенной исключительно красивым золотым ободком, случился
небольшой конфуз.
Кунта. Он приехал в Мухус продавать орехи, продал их и вечером пришел к нам
ночевать. Мама моя, желая похвастаться моими достижениями на общественном
поприще, не нашла ничего лучшего, как показать ему эту грамоту.
знали. В ту ночь он спал со мной в одной комнате и, помнится, долго
ворочался, а когда я его спросил, что его беспокоит, он ничего мне не
ответил, а вернее, даже сам спросил:
Свернешь на углу и прямо выйдешь на станцию...
и мама моя, желая похвастаться моими достижениями на общественном поприще,
кинулась за грамоткой, тут-то все и обнаружилось. Тут-то я и вспомнил его
вздохи, его ворочанье, и то, что он ушел из дома чуть свет, даже не попив
чаю, и, конечно, его нелепую в городских условиях мечту срезать дорогу до
автобуса, в сущности, выражавшую его подсознательную боязнь быть настигнутым
погоней.
Наоборот, дела мои настолько испортились в последнее время, что я при помощи
дяди Сандро вынужден был пуститься на небольшую авантюру, чтобы укрепить
свое положение в редакции.
аэрофлотскую сумку с надписью "Эр Франс", из которой время от времени
доносилась глухая дробь, а именно, стук нетерпеливого хвоста огненного
спаниеля о внутреннюю часть сумка.
хозяйственного характера, который я должен был держать при себе как хорошую
карту, а в случае необходимости представить ее Автандилу Автандиловичу, для
полной безопасности -- в виде копии.
чтобы не вызвать толки в народе, переселении козлотуров из разных колхозов в
один животноводческий совхоз.
козлотуров. У несчастных животных начали гнить копыта. По-видимому, сама
генетическая структура нового животного оказалась нестойкой, что, кстати, в
известной мере предвидели те, кто в свое время сомневался в жизнеспособности
нового животного.
достойным людям награды, были расположены управление сельского хозяйства и
ряд других более мелких контор.
увенчано чешуйчато-светлым куполом, напоминающим купола православных
церквей. Хотя красный флаг, развевающийся над куполом, тут же разоблачает
неуместность этого уподобления.
можно было бы сравнить с идеологическим опахалом, лениво отмахивающим миазмы
враждебных идей, как рой мошкары, не слишком опасной, но достаточно
назойливо вьющейся над увенчанной чешуйчатым шлемом и бдящей дремля головой
сказочного витязя.
остановился, так что края его легкой черкески отвеялись, обнажая стройные
ноги, затянутые в мягкие сапоги. Он остановился и рукой, свободной от "Эр
Франс", провел невидимую черту от входа в особняк, через весь тротуар.
мостовой.
глазами по тротуару: -- Раньше от входа до самой улицы была мраморная
дорожка...
удержаться, чтобы не попрыгать на одной ноге по цветным шахматным клеткам
этого мраморного паркета. Мне даже представлялось, что обитатели особняка
могли бы играть в шахматы, выглядывая из окон, если бы нашелся служитель,
который внизу передвигал бы фигуры. В конце концов, я даже придумал, что они
могли бы обойтись без служителя, а просто пользуясь длинной бамбуковой
палкой, наподобие тех, при помощи которых снимают фрукты с деревьев. Надо
было бы только приделать крючок к концу бамбуковой палки и кольцо на каждой
фигуре.
что в те времена я вместе с ребятами нашего двора только научился играть в
шахматы и мне всюду мерещилась возможность поиграть.
дорожку, чувствуя, что он терпеливо ждет моего вопроса.
скорбя своими большими голубыми глазами: не то скорбит по мраморным клеткам,
не то по бывшему руководству, жалея, что его алчность, кстати, сказавшаяся и
на судьбе этих плит, довела его до того, что оно стало бывшим.