увидел на другой стороне меня.
это меня не уволили.
почти девять часов. Мне хотелось еще успеть в библиотеку, пока та не
закрылась. Он вполголоса выругался и позвал меня. Я подошел.
хватало. Мы обшарили весь пол, вздымая тучи опилок. Потом еще раз
выпотрошили кассу, в конце концов, вытащив ящик для денег и заглянув в
пустой корпус. Десятка не находилась. Я предположил, что, может быть, он
отдал ее кому-нибудь по ошибке.
карманам своей рубашки. Пальцы напоминали сардельки. Похлопал себя по
карманам снова.
десятидолларовая бумажка. Я утрамбовал ее на самое дно пачки, но она
развернулась. И упала на пол между нами. Тони сжал в кулаке карандаш так,
что тот хрустнул. Лицо его побагровело, щеки надулись и сдулись. Он втянул
шею и харкнул мне в лицо.
знает он о Фридрихе Ницше? Он скомкал десятку и швырнул ее мне вдогонку.
и в таком месте!
Меня тошнит от вашего слюнявого, слоновьего ханженства. Мне вот уже неделю
хотелось оставить эту абсурдную работу. Поэтому ступайте прямиком к черту,
макаронная фальшивка!
Лос-Анжелесской Публички. Сегодня дежурила мисс Хопкинс. Ее светлые волосы
были длинны и туго зачесаны. Я постоянно думал о том, как уткнуться в них
лицом, чтобы ощутить их запах. Мне хотелось почувствовать их у себя в
кулаках. Но она была так прекрасна, что я едва мог с нею заговорить. Она
улыбнулась. Я, не успев отдышаться, бросил взгляд на часы.
стол и обрадовался, что на ней сегодня просторное платье. Если получится
заставить ее под каким-нибудь предлогом пройти по залу, то, может, мне
повезет, и я увижу под ним силуэты ее ног. Мне всегда было интересно, как
они выглядят под этими блестящими чулками. Она не была занята ничем
особенным. Только двое каких-то стариков читали газеты. Она отметила моего
Ницше, пока я переводил дух.
разочарование. Платье не того типа - светло-синее; не просвечивало. Я
наблюдал за изгибами ее пяток. Мне хотелось их расцеловать. У полок
Истории она обернулась и почувствовала, что я о ней глубоко думаю. Я
ощутил, как ее пробило холодом. Она вернулась к своему столу. Я вытягивал
с полок книги и ставил их на место. Она по-прежнему чувствовала мои мысли,
но я не хотел думать ни о чем другом. Она скрестила под столом ноги.
Чудесны они были. Мне хотелось их обнять.
смотри, если нравится; я с этим ничего поделать не могу, хотя по
физиономии тебе съездить мне хочется. А я хотел с нею поговорить. Я мог бы
процитировать ей что-нибудь роскошное из Ницше; тот отрывок из Заратустры
про сладострастие. Ах!
то, что попалось под руку. Еще один Ницше: Человек и Сверхчеловек. Я знал,
что это на нее подействует. Прежде, чем поставить штампик, она пролистнула
несколько страниц.
Я сдал назад, вывалился в дверь и едва не оступился. Снаружи мне стало
паршивее, поскольку ночь была вовсе не колоссальной, а холодной и
туманной, уличные фонари смутно светились в дымке. У обочины стояла машина
с мужчиной за рулем и работавшим мотором. Он ждал, чтобы отвезти мисс
Хопкинс обратно в Лос-Анжелес.
Шпенглера?
Ничего!
Остановился у Джима на Анахайме. Возле стойки ел какой-то мужик. В доках я
его часто видел.
я подошел к книжной полке и стал просматривать книги. Перепечатки по
доллару за штуку. Я вытащил штук пять. Потом перешел к стойке с журналами
и просмотрел все Художники и Модели. Нашел два номера, где на женщинах
одежды было меньше всего, и когда Джим принес мне еду, я велел их
завернуть. Он увидел у меня под мышкой Ницше:
Человек и Сверхчеловек. Я видел, как он вытаращился на меня в зеркале. Я
же начал свой стейк. Джим не спускал глаз с моих челюстей, пытаясь
определить, мягкий он или нет. Хэйз не мог оторваться от книжки.
прислушавшись.
древен.
жевать, так ему было интересно.
сучьего.
стейка расстроился, перегнулся через стойку и прошептал, что будет рад
поджарить мне другой.
металось между мной и книжкой. Человек и Сверхчеловек. Я жевал и смотрел
прямо перед собой, не обращая на него ни малейшего внимания. Он же на
протяжении всей еды не спускал с меня настырного взгляда. А однажды
надолго вперся глазами в книгу. Человек и Сверхчеловек.
чем-то шептались у аппарата. Хэйз кивал. Джим ухмылялся, а потом они опять
шептались.
меня через плечо. Джим вернулся ко мне.
тупицами. Мы живем в мире скунсов и антропоидов.
ему двадцать пять центов на чай, но брать их он не захотел.
нравится, как ты относишься к вещам, Джим. Это высекает из меня ноту
одобрения.






Каменистый Артем
Шилова Юлия
Шилова Юлия
Лукин Евгений
Шилова Юлия
Орлов Алекс