read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хотите, а мы покатаемся и приедем за вами к концу сеанса. - Она сделала
слабую попытку пошутить: - Назначим свидание на перекрестке. Я буду
мужчина с двумя сигаретами во рту.
- Здесь не место спорить, - раздраженно сказал Том, услышав негодующее
рявканье грузовика, которому мы загородили путь. - Поезжайте за мной к
южному въезду в Центральный парк, тому, что напротив отеля "Плаза".
По дороге он то и дело оглядывался, чтобы посмотреть, едут ли они
следом, и, если им случалось застрять среди потока машин, он сбавлял
скорость и ждал, когда "фордик" покажется снова. Казалось, он боится, что
они вдруг нырнут в боковую улицу и навсегда скроются из виду - и из его
жизни.
Но этого не случилось. И мы все сообща приняли труднообъяснимое
решение - снять на вечер гостиную номера-люкс в "Плаза".
Подробности долгого и шумного спора, в результате которого мы были
загнаны в эту гостиную, стерлись у меня из памяти; хотя я отчетливо помню
неприятное ощущение, которое я испытывал во время этого спора оттого, что
мои трусы обвивались вокруг ног, точно влажные змеи, а по спине то и дело
скатывались холодные бусинки пота. Началось с предложения Дэзи снять в
отеле пять ванных и принять освежающий душ; затем разговор пошел уже о
"местечке, где можно выпить мятный коктейль со льдом". При этом раз
двадцать было сказано: "Идиотская затея!" - но в конце концов, говоря все
разом и перебивая друг друга, мы кое-как сговорились с обалделым портье.
Нам казалось - или мы себе внушали, - что все это необыкновенно весело.
Комната была большая и душная, и хотя шел уже пятый час, в окна, когда
их распахнули, повеяло только сухостью накалившейся зелени парка. Дэзи
подошла к зеркалу и, стоя ко всем спиной, стала поправлять прическу.
- Роскошный апартамент, - благоговейным шепотом произнесла Джордан.
Все расхохотались.
- Отворите еще окно, - не оглядываясь, распорядилась Дэзи.
- А больше нет.
- Ну, тогда придется позвонить, чтобы принесли топор...
- Прежде всего - довольно разговоров о жаре, - сердито сказал Том. - А
то долбишь все время: жара, ара - от этого только в сто раз хуже.
Он развернул полотенце и поставил на стол свою бутылку виски.
- Что вы к ней придираетесь, старина? - сказал Гэтсби. - Вы ведь сами
захотели ехать в город.
Наступила тишина. Вдруг толстый телефонный справочник сорвался с
гвоздя и шлепнулся на пол. Джордан сказала шепотом: "Извините,
пожалуйста", - но на этот раз никто не засмеялся.
- Я сейчас подниму, - сказал я.
- Не надо, я сам. - Гэтсби долго рассматривал лопнувший шнурок, потом
с интересом хмыкнул и бросил справочник на стул.
- А без этого своего словца вы никак не можете? - резко спросил Том.
- Какого словца?
- Да вот - "старина". Где только вы его откопали?
- Слушай, Том, - сказала Дэзи, отходя от зеркала. - Если ты будешь
говорить людям дерзости, я здесь ни минуты не останусь. Позвони лучше,
чтобы принесли лед для коктейля.
Том снял трубку, но в эту минуту сжатый стенами зной взорвался
потоками звуков - из бальной залы внизу донеслись торжественные аккорды
мендельсоновского свадебного марша.
- Нет, вы подумайте - выходить замуж в такую жару! - трагически
воскликнула Джордан.
- А что - я сама выходила замуж в середине июня, - вспомнила Дэзи. -
Луисвилл в июне! Кто-то даже упал в обморок. Кто это был. Том?
- Билокси, - коротко ответил Том.
- Да, да, его звали Билокси. Блоке Билокси - и он занимался боксом,
честное слово, и родом был из Билокси, штат Теннесси.
- Его тогда отнесли к нам в дом, - подхватила Джордан, - потому что мы
жили в двух шагах от церкви. И он у нас проторчал целых три недели, в
конце концов папе попросту пришлось его выставить. А назавтра после этого
папа умер. - Помолчав, она добавила: - Одно к другому не имело отношения.
- Я знал одного Билокси - Билла Билокси, только тот был из Мемфиса, -
вставил я.
- Это его двоюродный брат. За те три недели я успела изучить всю
семейную историю. Он мне подарил алюминиевую клюшку для гольфа, я до сих
пор ею пользуюсь.
Музыка внизу смолкла - началась брачная церемония. Потом в окна поплыл
радостный гул поздравлений, крики: "Ура-а!" - и, наконец, взревел джаз,
возвещая открытие свадебного бала.
- А мы стареем, - сказала Дэзи. - Были бы молоды, сразу бы пошли
танцевать.
- Вспомни Билокси, - назидательно произнесла Джордан. - Где ты с ним,
между прочим, познакомился, Тем?
- С Билокси? - Он сосредоточенно наморщил лоб. - Я с ним вовсе не был
знаком. Это приятель Дэзи.
- Ничего подобного, - возмутилась Дэзи. - Я его до свадьбы и в глаза
не видала. Он вместе со всеми вами приехал из Чикаго.
- Да, но он представился как твой знакомый. Сказал, что вырос в
Луисвилле. Эса Берд привел его на вокзал перед самым отходом поезда и
просил найти для него местечко.
Джордан усмехнулась.
- Парень просто решил на дармовщинку проехаться в родные места. Мне он
рассказывал, что был у вас президентом курса в Йеле.
Мы с Томом недоуменно воззрились друг на друга.
- Билокси?
- Начать с того, что у нас вообще не было никаких президентов курса.
Носком туфли Гэтсби отбивал на полу частую, беспокойную дробь. Том
вдруг круто повернулся к нему.
- Кстати, мистер Гэтсби, вы как будто воспитанник Оксфордского
университета?
- Не совсем так.
- Но вы как будто там учились?
- Да, я там учился.
Пауза. И затем - голос Тома, издевательский, полный откровенного
недоверия.
- Очевидно, это было в то самое время, когда Билокси учился в Йеле.
Снова пауза. Постучавшись, вошел официант, поставил на стол поднос с
толченой мятой и льдом, поблагодарил и вышел, мягко притворив за собою
дверь, но все эти звуки не нарушили напряженной тишины. Я ждал: вот сейчас
наконец разъяснится одна важная подробность биографии Гэтсби.
- Я уже сказал вам: да, я там учился.
- Слышал, но мне хотелось бы знать, когда именно.
- Это было в девятнадцатом году. Я пробыл там всего пять месяцев.
Поэтому я и не могу себя считать настоящим воспитанником Оксфорда.
Том оглянулся на нас, желая убедиться, что мы разделяем его недоверие,
но мы все смотрели на Гэтсби.
- После перемирия некоторые офицеры получили такую привилегию, -
продолжал тот. - Нам предоставлялась возможность прослушать курс лекций в
любом университете Англии или Франции.
Мне захотелось вскочить и дружески хлопнуть его по спине. Я вновь
обрел свою поколебленную было веру в него, как это уже не раз бывало
раньше.
Усмехаясь одними уголками губ, Дэзи встала и подошла к столу.
- Открой бутылку. Том, - приказала она, - я тебе приготовлю мятный
коктейль. Тогда ты не будешь чувствовать себя таким дураком... Вот, я уже
взяла мяту.
- Погоди, - огрызнулся Том. - Я хочу задать мистеру Гэтсби еще один
вопрос.
- Пожалуйста, - вежливо сказал Гэтсби.
- По какому, собственно, праву вы пытаетесь устроить скандал в моей
семье?
Разговор пошел в открытую - Гэтсби мог быть доволен.
- Никакого скандала он не устраивал. - Взгляд Дэзи испуганно заметался
между ними обоими. - Это ты устраиваешь скандал. Умей владеть собой.
- Владеть собой? - вскинулся Том. - Это что, новая мода - молча
любоваться, как мистер Невесть Кто, Невесть Откуда амурничает с твоей
женой? Если так, то я для этой моды устарел... Хороши пошли порядки!
Сегодня наплевать на семью и домашний очаг, а завтра пусть все вообще
летит кувырком, и да здравствуют браки между белыми и неграми.
Распалясь собственной рацеей, он уже чувствовал себя одиноким бойцом
на последней баррикаде цивилизации.
- Здесь, кажется, все - белые, - вполголоса заметила Джордан.
- Я, конечно, не столь популярная личность. Я не задаю балов на всю
округу. Видно, в наше время, чтобы иметь друзей, нужно устроить из
собственного дома хлев.
Как я ни был зол - все мы были злы, - меня невольно разбирал смех при
каждом новом выпаде Тома. Уж очень разительно было его превращение из
распутника в моралиста.
- Послушайте, что я вам скажу, старина... - начал Гэтсби. Но Дэзи
угадала его намерение.
- Нет, нет, не надо, - в страхе перебила она. - Знаете что, поедем
домой. Давайте поедем все домой.
- А в самом деле. - Я встал. - Поехали, Том. Пить никому неохота.
- Я желаю узнать, что мне имеет сообщить мистер Гэтсби.
- Ваша жена вас не любит, - сказал Гэтсби. - Она вас никогда не
любила. Она любит меня.
- Вы с ума сошли! - выкрикнул Том.
Сам не свой от волнения, Гэтсби вскочил на ноги.
- Она вас никогда не любила, слышите? - закричал он - Она вышла за вас



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.