эту ночь.
работник Красного Креста, больной малярией, славный парень из Нью-Йорка,
тоже тощий на вид, больной малярией и желтухой, и милейший парень, который
вздумал отвинтить колпачок от дистанционной трубки австрийского снаряда,
чтобы взять себе на память. Это был комбинированный шрапнельно-фугасный
снаряд, какими австрийцы пользовались а горах: шрапнель с дистанционной
трубкой двойного действия. [99]
была дежурить по ночам. Малярики не требовали много забот, а тот, который
отвинтил колпачок взрывателя, был с нами в дружбе и звонил ночью только при
крайней необходимости, и все свободное от работы время она проводила со
мной. Я очень любил ее, и она любила меня. Днем я спал, а когда мы не спали,
то писали друг другу записки и пересылали их через Фергюсон. Фергюсон была
славная девушка. Я ничего не знал о ней, кроме того, что у нее один брат в
пятьдесят второй дивизии, а другой - в Месопотамии и что она очень привязана
к Кэтрин Баркли.
женится.
вас все обойдется. Только смотрите, как бы с ней чего-нибудь не случилось.
Если что-нибудь с ней случится из-за вас, я вас убью.
на руках.
такое, как если трогают затекшую ногу.
дежурств. Она очень устает.
очередь. Можете дать ей немного отдохнуть.
отдохнуть немного от ночных дежурств? У нее очень усталый вид. Почему она
так долго в ночной смене?
поставила на столик стакан. [101]
пациент".
Вы ей сразу не понравились.
зудит под гипсом. Сегодня жарко.
будто каждый из нас уезжал в долгое путешествие и теперь мы встретились
снова.
Глава восемнадцатая
Нам чудесно жилось в то лето. Когда мне разрешили вставать, мы стали ездить в парк на прогулку. Я помню коляску, медленно переступающую лошадь, спину кучера впереди и его лакированный цилиндр, и Кэтрин Баркли рядом со мной на сиденье. Если наши руки соприкасались, хотя бы краешком ее рука
[102]
касалась моей, это нас волновало. Позднее, когда я уже мог передвигаться на костылях, мы ходили обедать к Биффи или в "Гран-Италиа" и выбирали столик снаружи, в Galleria. Официанты входили и выходили, и прохожие шли мимо, и на покрытых скатертями столах стояли свечи с абажурами, и вскоре нашим излюбленным местом стал "Гран-Италиа", и Жорж, метрдотель, всегда оставлял нам столик. Он был замечательный метрдотель, и мы предоставляли ему выбирать меню, пока мы сидели, глядя на прохожих, и на тонувшую в сумерках Galleria, и друг на друга. Мы пили сухое белое капри, стоявшее в ведерке со льдом; впрочем, мы перепробовали много других вин: фреза, барбера и сладкие белые вина. Из-за войны в ресторане не было .специального официанта для вин, и Жорж смущенно улыбался, когда я спрашивал такие вина, как фреза.
сказал он.
захватить бутылочку марго для tenente.
удовлетворено, я его уберу.
снова перешли на капри. Один раз у меня не хватило денег, и Жорж одолжил мне
сто лир.
это бывает. Если вам или леди понадобятся деньги, у меня всегда найдутся.
спущенными железными шторами и останавливались у киоска, где продавались
сандвичи: сандвичи с ветчиной и латуком и сандвичи с анчоусами на крошечных
румяных булоч[103] ках, не длиннее указательного пальца. Мы брали их с
собой, чтоб съесть, когда проголодаемся ночью. Потом мы садились в открытую
коляску у выхода из Galleria против собора и возвращались в госпиталь.
Швейцар выходил на крыльцо госпиталя помочь мне управиться с костылями. Я
расплачивался с кучером, и мы ехали наверх в лифте. Кэтрин выходила в том
этаже, где жили сестры, а я поднимался выше и на костылях шел по коридору в
свою комнату; иногда я раздевался и ложился в постель, а иногда сидел на
балконе, положив ногу на стул, и следил за полетом ласточек над крышами, и
ждал Кэтрин. Когда она приходила наверх, было так, будто она вернулась из
далекого путешествия, и я шел на костылях по коридору вместе с нею, и нес
тазики, и дожидался у дверей или входил с нею вместе - смотря по тому, был
больной из наших друзей или нет, и когда она оканчивала все свои дела, мы
сидели на балконе моей комнаты. Потом я ложился в постель, и когда все уже
спали и она была уверена, что никто не позовет, она приходила ко мне. Я
любил распускать ее волосы, и она сидела на кровати, не шевелясь, только
иногда вдруг быстро наклонялась поцеловать меня, и я вынимал шпильки и клал
их на простыню, и узел на затылке едва держался, и я смотрел, как она сидит,
не шевелясь, и потом вынимал две последние шпильки, и волосы распускались
совсем, и она наклоняла голову, и они закрывали нас обоих, и было как будто
в палатке или за водопадом.