read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Если Паркинсон убил ее этим театральным копьем, он
должен был бросить его с расстояния в четыре ярда, - сказал
Батлер. - Как же тогда вы объясните следы борьбы -
разорванное на плече платье? - Защитник невольно стал
обращаться к свидетелю как к эксперту, но никто этого уже не
замечал.
- Платье несчастной женщины было порвано потому, что его
защемило створкой, когда она пробегала мимо, - сказал
свидетель. - Она пыталась высвободить платье, и тут
Паркинсон вышел из комнаты обвиняемого и нанес ей удар.
- Створкой? - удивленно переспросил обвинитель.
- Это была створка двери, замаскированной зеркалом, -
объяснил отец Браун - Когда я был в уборной мисс Роум, я
заметил, что некоторые из зеркал, очевидно, служат потайными
дверьми и выходят в проулок.
Снова наступила долгая неправдоподобно глубокая тишина.
И на этот раз ее нарушил судья.
- Значит, вы действительно полагаете, что когда смотрели
в проулок, вы видели там самого себя - в зеркале?
- Да, милорд, именно это я и пытался объяснить, - ответил
Браун. - Но меня спросили, каков был силуэт, а на наших
шляпах углы похожи на рога, вот я и...
Судья подался вперед, его стариковские глаза заблестели
еще ярче, и он сказал особенно отчетливо.
- Вы в самом деле полагаете, что когда сэр Уилсон Сеймор
видел нечто несуразное, как бишь его, с изгибами, женскими
волосами и в брюках, он видел сэра Уилсона Сеймора?
- Да, милорд, - отвечал отец Браун.
- И вы полагаете, что когда капитан Катлер видел
сгорбленного шимпанзе со свиной щетиной на голове, он просто
видел самого себя?
- Да, милорд.
Судья, очень довольный, откинулся на спинку кресла, и
трудно было понять, чего больше в его лице - насмешки или
восхищения.
- А не скажете ли вы, почему вы сумели узнать себя в
зеркале, тогда как два столь выдающихся человека этого не
сумели? - спросил он.
Отец Браун заморгал еще растерянней, чем прежде.
- Право, не знаю, милорд, - с запинкой пробормотал он. -
Разве только потому, что я не так часто гляжусь в зеркало

-----------------------------------------------------------

1) - бездельник (фр.)



Г.К. Честертон
Лиловый парик


Перевод Н. Демуровой


Мистер Натт, усердный редактор газеты "Дейли реформер",
сидел у себя за столом и под веселый треск пишущей машинки,
на которой стучала энергичная барышня, вскрывал письма и
правил гранки.
Мистер Натт работал без пиджака. Это был светловолосый
мужчина, склонный к полноте, с решительными движениями,
твердо очерченным ртом и не допускающим возражений тоном.
Но в глазах его, круглых и синих, как у младенца, таилось
выражение замешательства и даже тоски, что никак не вязалось
с его деловым обликом. Выражение это, впрочем, было не
вовсе обманчивым. Подобно большинству журналистов,
облеченных властью, он и вправду жил под непрестанным гнетом
одного чувства - страха. Он страшился обвинений в клевете,
страшился потерять клиентов, публикующих объявления в его
газете, страшился пропустить опечатку, страшился получить
расчет.

Жизнь его являла собой непрерывную цепь самых отчаянных
компромиссов между выжившим из ума стариком мыловаром,
которому принадлежала газета (а значит, и сам редактор), и
теми талантливыми сотрудниками, которых он подобрал в свою
редакцию; среди них были блестящие журналисты с большим
опытом, которые к тому же (что было совсем неплохо)
относились к политической линии газеты серьезно и искренне.
Письмо от одного из них лежало сейчас перед мистером
Наттом, и он, несмотря на всю свою твердость и натиск,
казалось, не решался вскрыть его. Вместо того он взял
полосу гранок, пробежал ее своими синими глазами, синим
карандашом заменил "прелюбодеяние" на "недостойное
поведение", а слово "еврей" на "инородца", позвонил и спешно
отправил гранки наверх.
Затем, с видом серьезным и сосредоточенным, он разорвал
конверт с девонширской печатью и стал читать письмо одного
из наиболее видных своих сотрудников.

"Дорогой Натт, - говорилось в письме. - Вы, как я вижу,
равно интересуетесь привидениями и герцогами. Может,
поместим статью об этой темной истории с Эрами из Эксмура,
которую местные сплетницы называют "Чертово Ухо Эров"?
Глава семейства, как вам известно, - герцог Эксмур, один из
тех настоящих старых аристократов и чопорных тори, которых
уже немного осталось в наши дни. "Дейли реформе?" всегда
старалась не давать спуску этим несгибаемым старым тиранам,
и, кажется, я напал на след одной истории, которая хорошо
нам послужит.
Разумеется, я не верю в старую легенду про Якова I; а что
до Вас, то Вы вообще ни во что не верите, даже в газетное
дело. Эта легенда, как Вы, вероятно, помните, связана с
самым черным событием в английской истории - я имею в виду
отравление Оуэрбери (1) этим колдуном Фрэнсисом Говардом и
тот таинственный ужас, который заставил короля помиловать
убийц. В свое время считали, что тут не обошлось без
колдовства; рассказывают, что один из слуг узнал правду,
подслушав сквозь замочную скважину разговор между королем и
Карром (2), и ухо его, приложенное к двери, вдруг чудом
разрослось, приняв чудовищную форму, - столь ужасна была
подслушанная им тайна. Пришлось щедро наградить его землями
и золотом, сделав родоначальником целой герцогской фамилии,
однако Чертово Ухо нет-нет да и появится в этой семье. В
черную магию Вы, конечно, не верите, да если б и верили, все
равно не поместили бы ничего такого в Вашей газете.
Свершись у Вас в редакции чудо. Вы бы и его постарались
замолчать, ведь в наши дни и среди епископов немало
агностиков. Впрочем, не в этом суть. Суть в том, что в
семье Эксмуров и вправду дело нечисто: что-то, надо
полагать, вполне естественное, хоть и из ряда вон выходящее.
И думается мне, что какую-то роль во всем этом играет Ухо, -
может быть, это символ или заблуждение, а может быть,
заболевание или еще что-нибудь. Одно из преданий гласит,
что после Якова I кавалеры из этого рода стали носить
длинные волосы только для того, чтобы спрятать ухо первого
лорда Эксмура. Впрочем, это тоже, конечно, всего лишь
вымысел.
Все это я сообщаю Вам вот почему: мне кажется, что мы
совершаем ошибку, нападая на аристократов только за то, что
они носят бриллианты и пьют шампанское. Людям они потому
нередко и нравятся, что умеют наслаждаться жизнью. Я же
считаю, что мы слишком многим поступаемся, соглашаясь, что
принадлежность к аристократии делает хотя бы самих
аристократов счастливыми. Я предлагаю Вам цикл статей, в
которых будет показано, какой мрачный, бесчеловечный и
прямо-таки дьявольский дух царит в некоторых из этих великих
дворцов. За примерами дело не станет; для начала же
лучшего, чем "Ухо Эксмуров", не придумаешь. К концу недели
я Вам раскопаю всю правду про него.

Всегда Ваш фрэнсис Финн".

Мистер Натт подумал с минуту, уставившись на свой левый
ботинок, а затем произнес громко, звучно и совершенно
безжизненно, делая ударение на каждом слоге:
- Мисс Барлоу, отпечатайте письмо мистеру Финну,
пожалуйста.

"Дорогой Финн, думаю, это пойдет. Рукопись должна быть у



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.