Не будь ученым, Хэмп, оставь место сказке. Сколько там еще, много?
в этот час, когда мы пьем такой ром на нашем первом и последнем пиру. Вы
любите ром?-спросил он Дориана.
нектар, который пьют вечно юные боги. А вообще... вообще не очень люблю.
Кстати,-прибавил он,-какое глупое слово "сладострастие"! Распутные люди
любят острое, а не сладкое, икру, соуса и прочее. Сладкое любят святые. Во
всяком случае, я знаю пять совершенно святых женщин, и они пьют сладкое
шампанское. Хотите, Уимпол, я расскажу вам легенду о происхождении рома?
Запомните ее и расскажите детям, потому что мои родители, как на беду,
забыли рассказать ее мне. После слов: "у крестьянина было три сына"
предание, собственно, кончается. Когда эти сыновья прощались на рыночной
площади, они сосали леденцы. Один остался у отца, дожидаясь наследства.
Другой отправился в Лондон за счастьем, как ездят за счастьем и теперь в
этот Богом забытый город. Третий уплыл в море. Двое первых стыдились
леденцов и больше их не сосали.
похвастаться богатством. Но тот, кто уплыл в море, не выплюнул леденца. И
апостол Петр или апостол Андрей, или кто там покровитель моряков, коснулся
леденца и превратил его в напиток, ободряющий человека на корабле. Так
считают матросы. Если вы обратитесь к капитану, грузящему корабль, он это
подтвердит.
в сказке и без него.
словно ему бросили вызов.
Они плохие, потому что я не поэт, но еще и потому, что я сочинял тогда
другие стихи, другим размером.
победы? Идите домой!"
того, кто его мало знал.
из ножен шпагу?
сделать крутой поворот.
лезвии.
сведущего в мистике и криминологии, он увидел, что аптека его удивительно
разрослась и расцветилась восточным орнаментом. Мы не преувеличим, если
скажем, что она занимала теперь все дома по одной стороне фешенебельной
улицы в Вест-Энде; на другой стороне стояли глухие общественные здания.
По-видимому, мистер Крук был единственным торговцем довольно большого
квартала. Однако он сам обслуживал клиентов и проворно отпустил журналисту
его любимое снадобье. К несчастью, в этой аптеке история повторилась. После
туманного, хотя и облегчающего душу разговора о купоросе и его воздействии
на человеческое благоденствие, Гиббс с неудовольствием заметил, что в двери
входит его ближайший друг, Джозеф Ливсон. Неудовольствие самого Ливсона
помешало ему это заметить.
неведения. Гиббс сделал мудрое и мрачное лицо, поджал губы и сказал:
Айвивуд поехал с больной ногой в парламент и провел поправку. Спиртные
напитки нельзя продавать, если они с ведома полиции не пробыли в помещении
трое суток.
промолвил:
вам, ни Айвивуду не приходит в голову, что, если закон незаметен, его и не
заметят. Если он прошел так тихо, что на него не возражали, ему не будут и
подчиняться. Если его скрыли от политиков, он скрыт и от полиции.
более конкретному властелину Вселенной.
вчера интересное происшествие. Толпа праздношатающихся бездельников осадила
булочную мистера Уайтмена, требуя не хлеба, а пива и ссылаясь на некий
пестрый предмет, стоявший перед дверью. По их утверждению, то была вывеска,
дающая право торговать спиртными напитками". Видите, они и не слышали о
поправке! А вот что пишет "Клитон конеер-вэйтор": "Презрение социалистов к
закону наглядно выразилось вчера, когда толпа, собравшаяся вокруг какой-то
деревянной эмблемы, встала перед магазином тканей, принадлежащим мистеру
Дэгделу, и не желала разойтись, хотя ей указали, что действия ее
противозаконны". А что вы на это скажете? "Новости. К аптекарю в Пимлико
явилась толпа, требуя пива и утверждая, что это входит в его обязанности.
Аптекарь прекрасно знал, что торговать пивом не должен, тем более после
новой поправки; но вывеска по-прежнему действует на полицейских и даже
парализует их". Что скажете? Ясно как день, что этот кабак летел прямо перед
нами. Наступило дипломатическое молчание.
думаете?
предположить, что мистер Гиббс не думал об этом ничего. Как бы то ни было,
его мысли незамедлительно подверглись проверке; ибо в аптеку вошел сам лорд
Айвивуд.
которое им не понравилось.- Добрый день, мистер Крук. Я привел к вам
прославленного гостя.-И он представил сияющего Мисисру. Пророк вернулся к
сравнительно скромным одеждам и был в чем-то пурпурном и оранжевом, но
старое лицо сверкало и светилось.
пояснил Айвивуд.
Британская империя соединилась с западной. Посмотрите на университеты, где
учится столько мусульман; скоро их будет больше, чем англичан. Должны ли мы,
-еще мягче сказал он, -оставить этой стране представительное правление? Вы
знаете, что я не верю в демократию, но, на мой взгляд, весьма неразумно и
опрометчиво это правление отменять. В таком случае,
поплатились мятежом. Мы не должны требовать, чтобы мусульмане ставили на
бюллетене крестик; мелочь, казалось бы, но может их оскорбить. И вот я
провел билль, предоставляющий право ставить вместо крестика линию, которая
похожа на полумесяц. Это и легче, на мой взгляд.
эту трудную, колючую фигуру. Он гигиеничней. Вы знаете, а наш почтенный
хозяин уж непременно знает, что сарацинские, арабские и турецкие лекари были
первыми в мире и учили своему искусству франкских варваров. Многие нынешние
лекарства, самые модные, тоже с Востока.
аренин, который ввел мистер Боз, нынешний лорд Гельвеллин, не что иное, как
чистый песок пустыни. А то, что зовется в рецептах Cannabis Indiensis,
называлось у других восточных соседей выразительным словом бханг.
гипнотизер,-так вот, полумесяц ги-гие-ни-чен... а крест-очень вреден.
Полумесяц-это волна, это листок, это перо.- И он в неподдельном восторге