сам разберусь. Можешь отправляться туда, откуда пришла. А твоя сестра
может, если захочет, погостить в замке Блокхед. Здесь ей будет не хуже,
чем в лесу под кустом.
сама того не желая, добавила: - Добрый сэр!
Где пленница? В башне ее нет!
думаю, она уже подъезжает к Ноттингему. Видите ли, прелестные девы (он
галантно поклонился Люс и Мэй), после того, как сегодня днем меня столь
куртуазно раздели, но уложили не в кровать, а под кровать... Да, так о чем
я? Одевшись, я первым делом послал гонца в Ноттингем к шерифу, чтобы
начальник городской тюрьмы был предупрежден о новой узнице. И пока мы тут
развлекались удивительным поединком, девица в сопровождении охраны - а наш
шериф прислал за ней крепких парней! - преспокойно ехала в Ноттингем. Так
что я лично к ней претензий более не имею, и в отравлении ее уже не
обвиняю. А из тюрьмы вызволяйте ее, как сами знаете. И вообще хочу
предупредить - наш шериф не любит женщин, которые живут с молодцами из
Шервудского леса. Так что если угодно...
опрокинул его на пол. А когда оруженосцы лорда кинулись ему на помощь, их
уложило рядышком кресло, запущенное старым сэром Арчибальдом.
скакать на неоседланном коне?
Блокхед. - Молодцы, оттесните-ка моего братика в сторонку, чтобы его,
Господи упаси, не помяли в свалке!
Поэт кверху задом повис у нее на плече, как неуклюжий, хотя и не слишком
увесистый мешок.
прикрыла отступление.
старого крестоносца.
как Мэй рубанула по руке ретивого верзилу, пытавшегося опустить подъемный
мост, как Люс, прикрывавшая отход, на прощание запустила в толпу горящим
факелом - всего этого в прямой последовательности они потом вспомнить не
могли.
холеных коней, то выкрикивали какие-то смешные подробности, вроде "а он
как полетит вверх тормашками!" или "а ты его как двинешь!". И никто из
троих не смог бы связно растолковать, как им удалось вырваться из
Блокхед-холла.
Свирель по дороге в ноттингемскую тюрьму - потому что из тюрьмы ее
вызволить было бы куда труднее. И Люс с Мэй понятия не имели, какую
пакость про Мэй написал лорд Блокхед местному шерифу. Более того - они
даже не знали, когда именно Серебряную Свирель вывезли из Блокхед-холла.
Это были крупные рыцарские кони, приученные носить всадников в тяжелых
доспехах, но мало пригодные для скачек. Люс со вздохом вспомнила, как она
носилась на ахалтекинцах, Мэй затосковала по тракенам, на которых брала
барьеры, а сэр Эдуард вспомнил, что именно дедушка-крестоносец рассказывал
о бесподобных арабских скакунах. Тогда Люс загрустила о легконогих
мустангах, Мэй чуть не заплакала при воспоминании о вороном англоарабе по
кличке Фант, а их жеребцы, уловив сентиментальный настрой наездниц,
перешли с тяжелого галопа на полевую рысь.
без стремян и, нелепо подпрыгивая, сползал то вправо, то влево.
отобьет все свое мужское хозяйство!
правда ли, Аларм?
галоп, а то он и вовсе никому радости не принесет. На галопе-то ему проще!
Люс. - Не представляю, какой радости в постели ты дождешься от такого
хилого наездника.
сообщила Мэй. - Ты же знаешь, я сюда не за мускулатурой явилась.
"Стой!"
повис на лошади, как мешок с тряпьем.
итальянскую арию.
знает, что я ее в беде не брошу, и пытается привлечь к себе внимание. Ведь
если я буду ее искать, то это - та примета, по которой я выловлю ее хоть
на краю света. В мире нет второго такого голоса!
восьмидесяти шести лет пела всего Вагнера, - сообщила Мэй, и Люс не сразу
вспомнила, что ее отделяют от Мэй-Аларм полтора века, а не только десять
сантиметров между правым коленом Люс и левым коленом Мэй. - Так это,
выходит, мы их догнали?
трели!
Люс.
удовольствие! - обрадовалась Люс. - Ужинают они там, что ли?
мае ночи короткие. Но странное они нашли себе занятие. До Ноттингема
полчаса езды хорошей рысью, а они устроили привал.
в разведку.
вырез своего сюрко. К великому изумлению Люс, он достал оттуда сигнальный
рожок "зеленых плащей".
сокровищем.
чести в Блокхед-холл, - сказал юноша. - Возьмите. Вы лучше им
воспользуетесь, чем я. Но если я услышу рожок, то поскачу к вам вместе с
лошадьми.
стряслось?
близко к тоскующему колоратурному сопрано, то услышали и другие голоса,
куда менее благозвучные. Они костерили ураганный ветер и нечистую силу...
несколько деревьев. Сделали они это весьма неудачно - падая, деревья
переплелись кронами со стволами более стойких деревьев, так что не было
никакой возможности переправить через этот бурелом коней.
отряд, сопровождающий Свирель в ноттингемскую тюрьму, кое-как рубил сучья
впотьмах и уповал на скорое приближение рассвета.
под рулады Свирели. - Чья еще шаловливая ручонка может с корнем
выдергивать деревья?
центре внимания, - сердито проворчала Мэй. - Нашла себе концертную
аудиторию! Что бы ей стоило отойти на десяток шагов...
килограммов цветущей плоти. Но поглядев на крепкую фигуру лежащей рядом
Мэй, она поняла - эта звезда хронодесанта вскинет Серебряную Свирель на
плечо и побежит примерно так же, как проделала сие с юным лордом.
Мужчины, разбиравшие завал, расхохотались, глядя, как она, подобрав чуть
ли не до пояса полы своего длинного одеяния, приземляется довольно далеко






Эриксон Стивен
Конюшевский Владислав
Володихин Дмитрий
Шилова Юлия
Самойлова Елена
Прозоров Александр