ривала. Не пугал ли ее кто. Не брал ли вот так (и показал, как).
случилось как-то раз в сумерках - больно ей сделали. А потом отпустили.
Но это еще зимой было. Она уж позабыть успела, сейчас вот только вспом-
нилось. И было то на берегу реки, добавила Фрумо.
своей нашего дядю Агигульфа. Сам, мол, на все село свое буйство нахвали-
вал и говорил, что лютый до того, чтоб девкам подолы задирать.
из уважения к обычаю гостеприимства, лишь лицом ужасно темнел, но потом
Агигульфа-соседа вышвырнул. И убить грозил.
виде возвращается в наш двор и вызывает дядю Агигульфа на смертный бой.
Дядя Агигульф хватает топор и выходит ему навстречу.
лой. Наш дядя Агигульф славен битвами с племенем герулов, а Агигульф-со-
сед - с племенем гепидов. Агигульф-сосед ходил на гепидов не с Теодоба-
дом, нашим вождем, а с Лиутаром, сыном Эрзариха. Наш дядя Агигульф лета-
ми моложе и телом сильнее, а Агигульф-сосед опытом воинским крепок.
зульфом выскочили поглядеть, Ахма-дурачок тоже вылез, рот раскрыл от лю-
бопытства, изо рта слюна течет.
убьет Агигульфа-соседа.
зогнал дедушка Рагнарис двух могучих героев, как щенков, не допустив
кровопролития у себя на подворье. И предложил он Агигульфу-соседу решить
дело о бесчестии дочери его Фрумо на сельском тинге.
ные слова кричал, а мы с Гизульфом хохотали.
и говорили про бесчестие Фрумо. Ибо не верилось нам, чтобы дядя Агигульф
в том виновен оказался.
ехал. Гизульф разговор оборвал и всматриваться начал. Я тоже стал гля-
деть на этого всадника. За всадником еще одна лошадь шла в поводу. Она
была навьючена выше ушей разной кладью.
лец кривлялся и показывал нам язык.
нам на двор направился.
деть - что будет.
думья о предстоящем тинге. Это нам так дедушка сказал, когда выгнал нас
с Гизульфом за ворота, чтобы думать ему не мешали видом своим.
побагровел, на колоде подскочил и палкой затряс, в того человека целя. И
заревел страшным голосом:
поди! Мол, все соки из нее, такой прекрасной, высосал! За новой женой,
небось, явился? Теперь Сванхильду уморить надумал? Или Галесвинту? Ишь,
какой быстрый! Думает старого Рагнариса провести? Не выйдет! И ван-
дальскому лукавству предел есть!
лец противный - сын его Филимер, наш племянник.
грозил, Велемуд стоял, широко улыбаясь и радостью сочась. Он потом гово-
рил нам, что его отец, Вильзис, куда круче нашего дедушки Рагнариса. И
потому рагнарисовы крики для него, Велемуда, - сладкоголосое пенье жаво-
ронка.
друзья. Я видел, что Тарасмунд очень рад Велемуду.
внука, расцвел Тарасмунд, отец наш. Схватил он противного Филимера и к
себе прижал. Филимер болтал ногами и лягал Тарасмунда. А Тарасмунд сме-
ялся и подбрасывал Филимера в воздух. Когда Филимер заревел во весь го-
лос, Велемуд его подхватил и пустил бегать по двору. Сказал - пусть ос-
воится.
И дедушке Рагнарису этого тоже не хотелось.
Сперва сказал, что еще одно прибавление в семье его будет - Хильдегунда
хочет его новым ребенком обрадовать. И снова они с Тарасмундом смеялись
и друг друга по плечу хлопали. А дедушка Рагнарис надулся. И сделал вид,
что дремота его одолевает от таких скучных разговоров. Вандальский выво-
док - эка!..
всем туловищем к Велемуду и закричал:
Ульфа никому дела нет! Ульф с нами расплевался, вот пусть и проваливает!
Куда хочет, пусть проваливает! Пусть хоть под землю провалится! А кста-
ти, куда он провалился?
ном своим к ним в вандальское село пришел и в доме его, Велемуда, кров
обрел. А Вильзис - он как отец им обоим, и Велемуду, и Ульфу, родичу
его. И доволен и счастлив Ульф родством таким.
ле завопил, что, видать, полюбилось Ульфу в рабстве жить. Едва от теодо-
бадовой власти избавился единственно заступничеством брата своего Тарас-
мунда, как тотчас же на чужбину подался и предался вандалам лукавым. И
поделом ему, Ульфу!
его родном, все высмотреть, вызнать доподлинно, запомнить, а после Ульфу
передать. Как растут племянники его, хотел знать Ульф. Какие подвиги
брат его меньшой, Агигульф, совершить успел, покуда разлука длится. Здо-
ров ли отец его любимый, Рагнарис, сын Рагнариса. Все это хочет знать
Ульф.
бы под ним колода. Так рассердился он на Ульфа.
стал при Лиутаре, сыне Эрзариха, вожде вандальском. Две дюжины конных
воинов ходят под Ульфом, сыном Рагнариса. От жатвы до пахоты бьется Ульф
с неведомыми племенами далеко на полдень от бурга вандальского. И вели-
кую славу себе стяжал. И великую любовь могучего и свирепого Лиутара,
сына Эрзариха.
дальской глуши гоняет?
Ульфа. Ульф Велемуду еще раньше наказал Аргаспу вести от него передать.
несправедливый на него возвели.
сов. Велемуд говорит, что это не простой дятел, а вандальских кровей,
оттого столь крепок телом и дивен пером. А готские дятлы, мол, помельче
да попроще.
пестрый. У дятла был круглый свирепый глаз, которым дятел моргал. Мне
нравилось смотреть на дятла сбоку. Я лежал на животе и ждал, пока дятел
моргнет еще раз и еще.
ваться дятлом без помех.
разломал об колено, а обломки в Гизульфа метнул, потому что Гизульф ду-
дел беспрерывно. Дедушка сказал, что от гизульфового дудения на него
снизошла священная ярость.
в кого ему войти, в дедушку или в дядю Агигульфа. Потому что дядя Аги-
гульф страшно ярился из-за предстоящего тинга. Он объяснял Велемуду, что
не мог обесчестить кривую Фрумо, потому что Фрумо, во-первых, дурочка, а
во-вторых, у нее бельмо на глазу.