| 
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |  |  |  |  
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |  |  |  |  
 
 
 
 | 
 
  - Мистер Вейн, - спросил он, поправляя очки, - что-то не так?
  - Нет, - не оборачиваясь, ответил Брюс. - Его родители...
  - Он их потерял?
  - Надеюсь, он найдет их.
  - Какой ужас!
  На экране вновь появился  корреспондент,  пробирающийся  сквозь  ряды
своих коллег в Пингвину и стоящему рядом с  ним  Максу  Шрекку.  Достигнув
 цели, он продолжал репортаж:
  - Вот рядом с этой живой легендой стоит знатный гражданин Готэма Макс
 Шрекк. Вы все его хорошо знаете. - Он ткнул микрофон прямо под нос  Максу:
 - Что вы думаете по поводу этого чудесного спасения, мистер Шрекк?
  Макс поднял брови.
  - Я считаю, - протянул он, - что этот человек достоин восхищения.  Он
 настоящий герой. По крайней мере мэр должен быть ему признателен.
  - А почему Пингвин не появился раньше? Ведь о нем ходили такие слухи!
  - Спросите  об  этом  его  самого,  -  Макс  подтолкнул  репортера  к
 Пингвину.
  - Мистер Пингвин...
  - Я боялся появляться наверху. Про меня насочиняли  море  небылиц.  -
 Пингвин то и дело закрывал лицо руками, защищая глаза от света вспышек.  -
 Мне нужен был повод... Нет! Скорее случай!
  Брюс выключил телевизор и, откинувшись на спинку дивана, посмотрел на
 Альфреда.
  - У меня  какое-то  нехорошее  предчувствие,  старина,  -  он  тяжело
 вздохнул.
  - Мистер Вейн, вы  видели?  Этот  Пингвин  -  действительно  реальный
 человек. Подумать только!
  Альфред достал из коробки новое украшение и полез на стремянку.
 
 У входа в городской архив цепь дюжих полицейских с трудом  сдерживала
 натиск нахальных корреспондентов.
  Дверь парадного открылась  и  из  него  вышли  Макс  Шрекк  и  шериф.
 Газетчики  бросились  к  ним,  безостановочно  клацая   фотоаппаратами   и
 выставляя вперед микрофоны.
  - Пингвина не беспокоить! - взревел шериф.
  Бойкий журналист в широкополой  фетровой  шляпе  ткнул  микрофон  ему
 прямо под нос и громко затараторил:
  - В архив для всех свободный доступ! И для прессы в  том  числе.  Как
 насчет свободы прессы у нас в городе?
  Макс взял микрофон из его рук и вышел вперед.
  - Минуточку, - он поднял  руку.  -  А  как  насчет  свободы  человека
 выяснить, кто он и откуда?
  - Почему вы так беспокоитесь о нем? Он что, ваш  личный  друг?  -  не
 унимался досужий журналист.
  - Да! Он - мой личный друг. И я думаю, что  он,  также,  личный  друг
 всего города!
  - Но свобода печати, конституция!..
  - Пусть конституция немного отдохнет. Все-таки  сейчас  Рождество.  -
 Макс ослепительно улыбался, спускаясь по ступеням.
  Журналистская братия  одобрительно  загудела  и  осталась  дожидаться
 Пингвина.
 
 Брюс седьмой час сидел  за  компьютером,  перебирая  файлы  видеоряда
 городских газет за последние сорок лет. Он выискивал статьи  и  заметки  о
 странных уродах, неординарных  событиях,  происходивших  в  городе.  Петли
 лязгнули и тяжелая стальная дверь открылась. С темного  каменного  потолка
 пещеры, влажного от сырости, сорвалась  стая  летучих  мышей  и  с  писком
 унеслась в провал грота.
  -  Мистер  Вейн,  мне  придется  снова  вам  напомнить,  что   долгое
 пребывание в этом сыром и холодном помещении  может  вредно  сказаться  на
 вашем здоровье.
  - Разумеется, - кивнул Брюс, - сказаться на здоровье...
  Он ничего не слышал, вчитываясь в очередную статью.
  "...в шесть часов утра..."
  Слуга налил суп в овальную тарелку  и  протянул  ее  Брюсу.  Тот,  не
 отрываясь от экрана, взял ее, и, набрав ложку, отправил еду в  рот.  Через
 секунду он совсем пришел в себя и удивленно заморгал. С трудом  проглотив,
 Брюс облизал губы и пристально посмотрел на старика.
  - Холодное, - постучал ложкой он по краю тарелки.
  - Но сэр, - невозмутимо произнес тот, - это  такой  суп.  Его  подают
 холодным.
  - Да? - Брюс хмыкнул и принялся есть. - Да, да. Конечно. Хорошо...
  "...в  шесть  часов  утра  произошла  авария  на  химическом  заводе,
 принадлежащем...  облако  токсичных  веществ  движется  по  направлению  к
 городу..."
  Брюс сменил страницу на экране и продолжил:
  "...городской зоопарк  практически  уничтожен...  специальные  отряды
 полиции высланы для истребления зараженных животных..."
  Брюс потер вспотевший лоб и посмотрел на Альфреда.
  - Где вы были во время гибели старого зоопарка?
  - Я... - тот задумался и через мгновение ответил, - не  помню  точно,
 но, по-моему, на кухне, мистер Вейн.
  По экрану продолжали ползти строчки текста:
  "...предполагают, что исчезнувшие  пингвины  были  тайно  вывезены  в
 лаборатории Техаса для проведения над ними опытов..."
  - Бред! - Брюс нажал несколько клавиш  и  замелькали  страницы.  -  А
 здесь что?
  - Вот, - Альфред  указал  на  экран.  -  Пять  лет  спустя.  Забавное
 сообщение.
  "Как сообщает профессор  Лингрос,  готэмские  пингвины  обнаружены  в
 системе канализации города. Они  настолько  приспособились  к  этой  среде
 обитания... развитие головного мозга  и  столь  странного  поведения  дает
 право утверждать... это, безусловно,  новый  вид,  появившийся  вследствие
 неожиданной  мутации...  Через  несколько  лет  нам  придется  бороться  с
 пингвинами так же, как в других городах борются с крысами".
  - Ну и как? - поинтересовался Брюс.
  - Что вас интересует, мистер Вейн?
  - Боролись ли с пингвинами?
  - Нет, сэр, что вы! О них просто забыли.
  - Ну да, Бог с ними... А здесь что?
  "...в цирке был показан парад уродов..."
  - Так, - Брюс полистал следующие номера,  -  интересно,  интересно...
 Вот!
  "...цирк вернулся ...свободный бесплатный доступ..."
  Альфред прошел вглубь пещеры, сел в кресло у заваленного  электронным
 хламом стола и спросил:
  - Вам кажется, что этот Пингвин скрывает что-то из своей биографии?
  "...самый толстый человек в мире... тихий мальчик-птица..."
  Брюс продолжал просматривать газеты, не отвечая на вопрос.
  - Но почему вы хотите сказать, что этот Пингвин не такой, каким хочет
 казаться?
  - А? Что? - Брюс обернулся. - Видите  ли,  дорогой  Альфред,  в  этой
 истории участвует не только Пингвин, но и  Макс  Шрекк,  а  с  ним  всегда
 связаны какие-нибудь темные истории со спрятанными концами. Я  не  доверяю
 ему.
  - Что вы, мистер Вейн!  Сегодня  утром  в  газете  писали,  что  этот
 Пингвин - просто несчастный одинокий человек.
  Брюс лишь пожал плечами и продолжал читать статью.
  "...после выступления полиция закрыла цирк... по  крайней  мере  один
 участник парада уродов исчез до того, как его успела допросить полиция..."
  - Ну, теперь вам легче, сэр?
  - Нет. Пожалуй, мне тяжелее.
  Брюс выключил экран  и,  поднявшись  со  стула,  поставил  на  поднос
 недоеденный суп.
  - Вы правы, старина! Самое лучшее средство от хандры  и  усталости  -
 это свежий воздух.
  - Вы отправляетесь на прогулку, так и не закончив трапезу? -  Альфред
 поднялся со стула и, вздохнув, подошел к подносу. - Вечером будет  овсянка
 и ваши любимые тосты с сыром.
  - Согласен, - Брюс улыбнулся.
  Маленький монитор, встроенный в приборную доску, запищал и  вспыхнул.
 На экране появился Пингвин сидящий за большим столом, заваленным бумагами.
  - Мистер Вейн, - поинтересовался слуга, - почему вас так волнует этот
 странный героический Пингвин?
  - Понимаете ли, Альфред, я как раз сейчас наблюдаю за ним.
  - Да? И что же вы видите?
  - По-моему, он знает,  кто  были  его  родители.  Что-то  другое  его
 интересует в архиве... что-то совсем другое...
  - Что же именно?
  - Мне бы очень хотелось это узнать.
  - Значит, вы не отказались от мысли, что Макс Шрекк и этот Пингвин...
 - Альфред замялся, не зная, как лучше сформулировать свою мысль, чтобы  не
 сказать какой-либо бестактности.
  - Это очень зыбко, Альфред. На грани интуиции.  И  пока  у  меня  нет
 доказательств.
 
 В окне архива горел яркий свет. В большом зале за письменным  столом,
 
 
 Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
 |  |