тридцать секунд отважный покоритель неизведанных "Измерений Икс" спал
чутким профессиональным сном. Готовый в любую секунду вскочить и вслепую
наносить удары неожиданным противникам. Но, положив руку на грудь, можно
было признаться - вероятность нападения кого-бы то ни было, кроме разве
что безжизненного скелета, на этом пятачке была равна вероятности, что
когда-нибудь Блейд обретет бессмертие и проживет тысячу лет.
сквозь закрытые веки.
решив восстановить зрение во сне, то ли он вообще напрасно серчал на гений
лорда Лейтона, а просто ночи в этом мире такие темные - без намека на
звезды, либо луну.
согреться и размять затекшие мышцы. А заодно осмотреться.
ослепительной небесной голубизны. Посредине, на безукоризненно ровном
постаменте высотой около четырех ярдов возвышался странный величавый
монумент. У подножия постамента покоился в молитвенной позе скелет,
которого вчера Блейд лишил одной из самых важных деталей. Исследователь
отошел к самому краю площадки, чтобы рассмотреть изваяние. Огромная длань,
поджав все пальцы, кроме указательного, тыкала в бесконечное небо.
Символ... чего? Могущества, Мудрости, Вечности?
подумать о хлебе насущном. Он понял, что оттягивать неизбежное
бессмысленно и, вздохнув, повернулся к обрыву.
и прекрасное назвать было бы невозможно. Аж дух захватило у опытного
разведчика от открывшейся панорамы.
скалы-пальцы Блейду доводилось видеть в сердце Кордильер. Но высота
скалы... Блейд прикинул на глаз - около мили, совершенно непреодолимое
расстояние, стены отвесны и безжалостны...
такого ласкового на вид океана. Остров был почти правильной круглой формы
диаметром миль в пятнадцать, утопающий в зелени, и почти весь застроенный
сооружениями, сверху кажущимися прекрасными и недоступными. Значит -
остров обитаемый. На западном берегу Блейд увидел порт и множество
парусных кораблей, с такой высоты они казались игрушечными...
укусишь. С одной стороны недоступного подножия - райский остров, другую
сторону отвесной скалы омывает бескрайний океанский простор...
Не ждать же здесь, пока его светлость лорд Лейтон удосужиться забрать
своего посланца обратно, в подземелья Тауэра, в Лондон, в привычную земную
жизнь...
обследовал обрыв по всему диаметру. Несколько вопросов всплыли в голове:
кто мог воздвигнуть на этом забытом Богом пятачке столь величественный
монумент? Как доставили его сюда, вертолетом что ли? Но парусники далеко
внизу отчетливо говорили об уровне местной цивилизации. Или это следы
деятельности менелов, паллатов или кого-то еще в века столь древние, что
местные жители их и вспомнить не могут? Но это вопрос абстрактный, второго
плана так сказать. А вот из этого ли ряда скелет, молитвенно сложивший
руки у бессловесного указующего перста, или он забрался сюда сам, да
спуститься духу не хватило?
еще ночью не было природного происхождения. На расстоянии около полутора
футов друг от друга вниз по стороне, противоположной берегу океана,
убегала череда таких вот углублений, длиной не более ярда. По таким
лестницам спускаться еще не приходилось. Но мало ли что приходиться делать
в первый раз?!
никогда не страдал. Однообразный красно-коричневый цвет скалы раздражал.
Пальцы начало сводить после часа монотонного перебирания ступеней -
расстояние между ними было не совсем под его рост, приходилось частить.
Камень был крепок - этим ступеням, вырубленным неизвестно кем и неизвестно
как было невесть сколько лет, но они не крошились, не зарастали всякой
дрянью.
слева он заметил небольшую площадку. Совсем крохотную, но на ней он встал
на обе ступни и пальцам рук тоже дал отдохнуть. Удалось даже сесть, свесив
в пропасть ноги и подумать о вечном, прикрыв глаза. Когда пальцы вновь
приобрели способность сгибаться и разгибаться, он продолжил путь вниз,
мысленно отметив столь вовремя подвернувшийся отдых самыми теплыми
словами.
покинул пусть ненадежное, но все же убежище. Хищная птица с черным
оперением и белой каймой вокруг шеи, с размахом крыл не менее трех ярдов
начала выписывать неподалеку равномерные круги.
обратно вверх, к площадке, на которой можно встать и принять бой лицом
или... Руки и ноги автоматически передвигали тело вниз.
устремился на прилепившуюся к скале добычу. Может это был не хищник вовсе,
а зазевавшийся хранитель священного монумента наверху, решивший отомстить
осквернителю? Блейд этого так никогда и не узнал.
(пальцы левой словно вросли в выбоину скалы) и успел-таки схватить (иначе
и быть не могло) птицу за горло. Ни мгновенья не медля, он чуть изменил
направление полета воздушного бандита и голова птицы (породу Блейд не
рассмотрел, да и не знаток он в этом вопросе) встретилась со скалой. Скала
оказалась крепче.
мяса рухнули вниз. Блейд не стал провожать взглядом несостоявшийся завтрак
- даже при его силе в таком положении ему было бы трофей не удержать. И
тут же подумал об упущенной возможности порадовать лорда Лейтона - оно
движение мысли и дичь оказалась бы в подземельях профессора. Да...
самостоятельно, а не со скоростью свободного падения при помощи собратьев
пернатого налетчика.
удивился - вовремя, пальцы отказывались служить хозяину. Те кто строил эту
бессмысленную лестницу обладали больным воображением, безусловно, но
мыслили практично. На этот раз он отдыхал чуть дольше. И осмотрелся. Он
смог различить внизу крохотные фигурки людей, которые явно наблюдали за
ним. Ждали. Интересно с ключами от своего города или с приготовленным
топором палача. За кого принимали они его? За безумца, за посланца Богов?
Каждому ответу своем время. Блейд продолжил свой сумасшедший путь,
утомительный даже для него.
бесконечному пути вниз.
половину пути. Внизу Блейда несомненно ждали. Ждали безумца, рискнувшего
совершить столь странное паломничество к священному монументу. На него
смотрели с любопытством - враждебности на лицах разведчик не разглядел.
Блейд взглянул на свои скрюченные пальцы и подумал: восстановят ли они
когда-нибудь после такой гимнастики свою гибкость. Бросил взгляд наверх и
не поверил - если бы вчера ему кто-либо сказал бы, что он сможет
спуститься по такой, с позволения сказать, лестнице, он покрутил бы
пальцем у виска. Конечно, высота скалы, которой здесь по всей видимости
поклонялись, была не миля - сверху расстояние всегда кажется намного
большим - но все же...
людей. Он гордо распрямил плечи, он представлял в этом мире великую
державу и ее высочество королеву Елизавету Вторую. Люди молчали, никто не
переговаривался, слышен был лишь шум прибоя.
в длинном голубом одеянии, скрывающим ноги до самых ступней.
ни один состязатель. Ты повторил великие подвиги легендарных героев
Харраха и Маррета, прославленных в веках. Надеюсь Мудрость Мира принесет
тебе удачу, которую ты просил у Священного Камня. И своим бесстрашием ты
поистине заслужил наше уважение. Мы желаем тебе и твоему секстету победы в
Великом Празднике Десятилетия. От имени жителей Таллаха прими заслуженное
тобой красное одеяние лидера и вооружение Харраха.
большим вырезом на груди, открывающим аппетитную ложбину меж двух плотных,
сочных холмов и снизу едва прикрывающей бедра. (Блейд мысленно назвал ее
платье туникой). Девушка была босиком. Она едва скрывала любопытство, с
которым рассматривала нагое тело Блейда. Подойдя к герою, черноволосая
красотка встала перед ним на колено и протянула длинный алый плащ, что-то
вроде такой же, как на ней туники, штаны, башмаки и что-то еще, вроде
переплетения ткани, лент и ремней. Вторая девушка в таких же ярких и