вельможи, состоявшего в кровном родстве с королем. Это была молодая
пышнотелая и белолицая красавица с длинными белокурыми волосами. Про нее
рассказывали, что она отличалась изощренной жестокостью и испытывала
сладострастное удовольствие, насмерть забивая слуг длинным кнутом со
свинцовыми шариками, зашитыми по всей длине кнутовища. В городе она
вызывала всеобщую ненависть своим мотовством, высокомерием и почти
неограниченным влиянием на градоправителя. Поэтому известие о том, что
кто-то осмелился обокрасть эту женщину, послужило поводом для дружной
овации и восторженного вопля, вырвавшегося одновременно из полусотни
надорванных хриплых глоток.
известно, например, что была похищена алмазная диадема, старинная
реликвия, привезенная для сиятельной Зоэ из самого Кхитая. След привел нас
сюда. И что еще забавнее, друг мой... как бишь тебя?
дело заходит слишком далеко. Опытным взглядом он смерил расстояние до
стойки, прикидывая, успеет ли убрать бьющиеся предметы до того, как
начнется всеобщая свалка.
подонок сейчас скрывается у тебя. Либо ты выдашь его сам, либо мы найдем
его и арестуем.
впервые слышу о ней от вас. Если вы считаете, что виновный скрывается у
меня, - прошу.
не очень-то беспокоился. И тут произошла катастрофа.
началась, в верхних комнатах, предназначенных для ночлега, а также для
свиданий с доступными девушками по доступным ценам, ничего не было слышно.
По лестнице, громко стуча каблуками, сбежала эта проклятая дура Семирамис.
Раскачивая широкими бедрами, еле прикрытыми полупрозрачным шелком
ядовито-фиолетового цвета, она устремилась к Конану. Абулетес еле слышно
застонал сквозь стиснутые зубы. На длинных черных волосах Семирамис,
распущенных по такому случаю по плечам, возлежала та самая кхитайская
диадема, о которой только что шла речь. Ошибиться было невозможно: алмазы
сверкали даже в полутемном помещении, словно светились своим собственным
светом. Две змеи из белого золота сплетались хвостами над узким лбом
шадизарской потаскушки. Продетые сквозь змеиные тела кольца с длинными
подвесками звенели при каждом движении головы, сплетая странную мелодию.
молодому варвару. - Какая очаровашка! Ты просто чудо, и я навечно...
входа солдат, застывших со своими пиками. Даже в темноте было заметно, что
Семирамис побледнела.
ее!
диадему и помчалась обратно к лестнице, своротив по дороге столик и, судя
по громкому крику боли, посадив себе на обольстительное бедро
основательный синяк.
рукой табурет, а правой вытащил меч. Обрушив табурет на конический шлем
офицера, он рассек мечом воздух и ловко отразил удар пики, направленный
ему в грудь.
который оскалил свои белые зубы и радостно устремился им навстречу.
Копошась на полу, офицер, наполовину оглушенный, стонал:
после...
гвардии", - ошеломленно думал Абулетес, устремляясь к стойке бара. Он
привык к тому, что солдаты жандармерии беспрекословно подчиняются своему
начальству. К тому же жандармы всегда стремились вернуть похищенное в
большей степени, нежели отловить и покарать преступника. Объяснялось это
тем, что в жандармерии служили преимущественно простолюдины, которым
платили за возмещение ущерба, а не за отрубленные головы. Что касается
гвардейцев, то они, даже рядовые, большей частью происходили из
благородных семейств и погоню за потаскушкой, пусть даже в украденной
диадеме, почитали за дело презренное. Совсем другое - открытая битва. К их
услугам был великолепный варвар с двуручным мечом, которым он орудовал с
такой легкостью, будто то была бамбуковая палка.
ступеньке, она с силой лягнула одного из них каблуком между ног. Солдат
взревел от боли и повалился на своих товарищей. Пока они барахтались на
полу у основания лестницы, потирая шишки и останавливая кровь, бегущую из
носа, Семирамис уже исчезла.
помещения и зазвенели стеклянные стаканы за стойкой Абулетеса. В тот же
миг кто-то запустил кружкой в масляную лампу, и комната погрузилась в
полную темноту. Некоторое время во мраке раздавались лязг металла и треск
дерева, потом послышались крики боли, стоны, вопли о пощаде. Наконец
Абулетес нашел за стойкой глиняную лампу и начал стучать кресалом. Кто-то
невидимый схватил его за руку, и тихий голос со странным акцентом
прошептал ему прямо в ухо:
за лучшее довериться чутью: кто бы ни был этот незнакомец, с ним лучше не
портить отношения.
принес факел (оказалось - кофитянин с серьгой в ухе). В багровом свете
предстала картина побоища. На полу лежал офицер, затоптанный в схватке
насмерть. Несколько трупов в блестящих кольчугах плавали в лужах крови.
Повсюду валялись пики. Бунчуки намокли в крови и вине и обвисли.
Большинство солдат и часть посетителей исчезли бесследно. Один из раненых
солдат жался в углу и метался взглядом от стены до выхода, видимо
соображая, как же ему выбраться отсюда.
души потешался.
кто-нибудь еще хочет со мной побаловаться? А то я не наигрался.
отчаянии прикусил губы, когда варвар гибким движением спрыгнул со стола и
направился к нему. Похоже, гвардеец не сомневался - сейчас его прикончат.
Однако Конан постоял над ним, хмыкнул презрительно и потыкал в него
грязной сандалией, намеренно пачкая блестящую кольчугу.
оружие. И скажи своему безмозглому начальству, чтобы не вздумало больше
тягаться с Конаном из Киммерии. Даже если эта жирная баба, графиня Зоэ,
отправит против меня целый полк, я свалю вас всех. Клянусь Кромом, я буду
присылать ей по отрубленной голове в день, если она не успокоится!
уже повернулся к нему спиной. Наклонившись над офицером, киммериец снял с
его пояса глиняную табличку. Во время потасовки она осталась почти
невредимой, если не считать того, что треснула пополам. Офицер навалился
на нее животом и тем самым, можно считать, спас от повреждений. Несколько
секунд киммериец тупо смотрел на клиновидные буквы, потом пожал плечами и
раздавил табличку подошвой сандалии.
постояльца.
варвар.
поближе и после некоторого колебания кладя руку ему на плечо. - Ты очень
обязал бы меня, если бы нынче же съехал. Ты мне очень нравишься, ты
благородный и очень симпатичный моло... мужчина, но слишком уж
беспокойный.
Слушай, Конан, я сделаю все, что ты хочешь, и даже платы не потре...
заорал он. - Хорошо, я закопаю трупы на городской свалке. Но полы пусть
моет эта твоя дурища, Семирамис, которую ты обрядил как королеву! В конце
концов, это из-за ее глупости тут так напачкали...
пятнышко крови, обтер его об одежду Абулетеса. Трактирщик сдался.
вызовут во дворец и начнут пытать, я могу не выдержать испытания и назвать
твое имя.
тебе сказать им все. Пусть приходят и забирают меня, если у них это
получится.