read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рыв, а Лоу копался в умолкнувшем передатчике.
К счастью, ночь кончилась, а здесь на главной базе все, кажется,
обстоит благополучно.
Стонор постучал лыжной палкой в обледеневшую металлическую дверь.
В чистом морозном воздухе раннего антарктического утра удары
прозвучали, как гонг. Однако за дверью никто не отозвался. Стонор
ждал, закусив губы. Подъехал Рассел, волоча санки с Генрихом.
- Спит он, что ли? - раздраженно проворчал Стонор, снова принима-
ясь колотить палкой в дверь. За дверью по-прежнему было тихо.
- Что вы подняли такой трезвон? - крикнул Лоу, который задержался
возле метеорологической будки. - Бьюсь об заклад, что господин доктор
ночью не высовывал носа наружу. У будки ни одного следа. Плакали наб-
людения...
- На рассвете мело, - заметил Стонор. - Следы могло занести.
- Эй, Красная Шапочка, вставай, бабушка приехала! - заорал Лоу и,
вложив два пальца в рот, пронзительно засвистел.
Однако и после этого разбойничьего свиста, сопровождаемого дробью
палочных ударов по металлической двери, никто не отозвался.
- Может, с ним что-то случилось, - встревожено произнес Стонор. -
Такой шум поставит на ноги даже мертвецки пьяного... Придется ломать
дверь.
- Подождите, - вмешался Рассел. - Дверь еще понадобится. В погре-
бе под метеобудкой есть запасной радиопередатчик.
- Идея! - крикнул Лоу. - Попробуем начать переговоры по радио.
Метеоролог возвратился через несколько минут, таща маленький
блестящий ящичек. Сдвинув меховую шапку набекрень, прижал к уху один
наушник. Вспыхнул зеленый глазок на панели передатчика. Лоу уже открыл
рот, чтобы произнести позывные, но вдруг вытаращил глаза и застыл в
недоумении.
- Ну что там еще такое, Фред? - испуганно спросил Стонор, перес-
тавая долбить палкой в дверь. - Что случилось?
- Нет, вы послушайте только! - вырвалось у Лоу. - Возьмите науш-
ники. Что за кретин!.. Стонор торопливо схватил наушники.
- Алло, Ледяная пещера, Стонор, Рассел, откликнитесь! - явственно
услышал он прерывающийся шепот доктора. - Святая Тереза Лиможская, де-
ва Мария, в ваши руки... алло, перехожу на прием...
- Скорее, Фред, он перешел на прием.
Лоу откашлялся и пустил в эфир такой набор замысловатой брани,
что Стонор отвернулся, а Рассел принялся смущенно теребить бороду.
- Ты меня понял. Красная Шапочка? - спросил в заключение Лоу. -
Перехожу на прием.
- Слышал, понял, слава создателю, - послышался в наушниках голос
доктора. - Ради бога, скорее, Фред! Они держат меня в осаде с вечера.
- Кто они?
- Призраки. Только что они пытались сломать дверь.
Лоу яростно махнул рукой.
- Слушай ты, лиможская обезьяна! - заорал он в микрофон. - Ступай
на кухню, умойся и сейчас же открой входную дверь. Мы торчим здесь
больше часа. Ты понял меня?
В наушниках стало тихо.
Лоу снова щелкнул переключателем.
- Ты понял меня?
Из наушников явственно донеслось приглушенное дыхание доктора.
Однако он молчал. Лоу приготовился в третий раз повторить свой вопрос,
но в это время доктор кашлянул и, заикаясь, сказал:
- Я н-не совсем п-понял... Где вы т-торчите б-больше часа?
- Влезь на койку Джека, загляни в перископ и посмотри, где мы
торчим.
- Я не могу последовать т-тво-ему с-совету, Фред. Они с-сломали
перископ и, кажется, унесли его с собой.
Лоу бросил быстрый взгляд на снеговой бугор, под которым находи-
лась Большая кабина, и убедился, что трубы перископа там действительно
нет.
- Тогда постарайся понять. Мы стоим под дверью Большой кабины, в
десятке метров от тебя. Стучим не меньше часа, а ты молишься по радио
Терезе Лиможской вместо того, чтобы открыть дверь. С нами раненый Ген-
рих Понял ты наконец?
- Понял, - невнятно донеслось в микрофон.
Прошло еще несколько минут. Наконец за дверью в глубине коридора
послышалось движение Доктор, крадучись, поднимался по лестнице. Не
дойдя до самого верха, он остановился и, видимо, стал прислушиваться.
Лоу зло откашлялся.
- Кто там? - донеслось из-за двери.
- Доктор, ваши предосторожности бесспорно хороши, - крикнул Сто-
нор. - Но всему должна быть граница. Открывайте.
За дверью послышалась возня. Видимо, доктор разбирал баррикаду.
Потом звякнули металлические засовы. Дверь дрогнула и чуть приоткры-
лась.
В образовавшейся щели блеснули очки доктора.
Лоу, стоявший возле двери, толкнул ее плечом. Дверь распахнулась.
Ослепленный солнцем и блеском снега доктор, щурясь, отступал в глубину
коридора, выставив перед собой длинную стальную острогу. Из карманов
его халата торчали рукоятки пистолетов. За поясом был заткнут широкий
нож для разделки китовых туш.
- Нет, вы посмотрите на него! - воскликнул Лоу, на всякий случаи
выставляя вперед лыжнею палку, чтобы отразить возможный удар остроги.
- Боже мой, Фред, дорогой! - воскликнул Жиро, отбрасывая острогу
и раскрывая объятия.
- Легче на поворотах. Красная Шапочка! - предупредил Лоу. - Цело-
ваться будем после завтрака, а сейчас помоги втащить Генриха. Он пара-
лизован.
* * *
После завтрака собрались на "военный совет".
- Сейчас главное - исчезновение Латикайнена и болезнь Ковальско-
го, - сказал Стонор. - Это вещи реальные. И о них мы должны прежде
всего подумать... Каковы ваши соображения?
- Надо сообщить по радио об исчезновении Тойво и просить помощи,
- предложил Лоу. - До ее прибытия самим продолжать поиски в лабиринте.
- В первой части твое предложение нереально, Фред, - возразил
Стонор. - Никто в это время года не пошлет самолета в Антарктику. Кро-
ме того, у нас не хватит сил приготовить посадочную площадку для тяже-
лого самолета. Не забывай, что нас забросили сюда вертолетами. Что же
касается поисков Тойво в лабиринте, - я... считаю их бесполезными.
Генрих, до того как он потерял сознание, осмотрел верхнюю часть лаби-
ринта. Мы с Расселом обследовали нижнюю. В лабиринте Тойво, по-видимо-
му, нет. Он не мог уйти один далеко от входа. Я предполагаю другое:
Тойво возвратился, когда Генрих был в лабиринте. Обнаружив, что пещера
пуста, а радио не работает, он попытался еще до прекращения пурги доб-
раться до Большой кабины. Ведь он геолог: естественно, что он хотел
скорее сообщить нам о месторождении... Тропу замело, он заблудился...
- Тойво - финн, и с его северной рассудительностью, пожалуй, не
способен на такую выходку, - возразил доктор.
- Мне тоже кажется это мало вероятным, - заметил Лоу. - Нет ника-
ких доказательств, что он выходил из пещеры.
- Следы у входа. Мы с Джеком видели их.
Лоу с сомнением качал головой.
- Твое мнение, Генрих? - спросил Стонор.
- Не... знаю... - с трудом ворочая языком, прошептал поляк. - Я
помню все... смутно... Какая-то... завеса... тут. - Он коснулся здоро-
вой рукой лба. - Все... стараюсь вспомнить... и... не могу...
- Это пройдет, - поспешно сказал доктор.
- Возможно... Не знаю... Тойво был... хорошим товарищем...
Наступило молчание
- Есть еще одна вполне реальная вещь, - сказал вдруг Рассел. -
Таинственные аборигены Земли королевы Мод.
- Но, Джек, - перебил Стонор, - неужели и ты?..
- Да. Разорванный и непонятным образом соединенный шнур и исчез-
нувший перископ - вещи реальные. Они не могут быть делом "призраков",
о которых твердит доктор.
- Со шнуром у нас была галлюцинация.
- Допустим. А перископ?
- Они утащили его, это ясно, как диагноз насморка, - сказал док-
тор. - Всю ночь они бродили вокруг Большой кабины и возились возле
дверей. Это была ужасная ночь.
- Ну все-таки, кто "они"? - с раздражением спросил Стонор. - Вы
даже не можете объяснить, как они выглядят.
- Разумеется, я не мог разглядеть их как следует. В перископ были
видны только тени. Не забывайте, что сильно мело. Но я хорошо слышал
шаги, удары в дверь. Когда они приближались к двери, она даже изнутри
начинала светиться.
- Светиться?
- Да, фиолетовым светом. Поэтому я построил баррикаду.
- Это очень странно, - заметил Лоу. - Оказывается, у нас были
одинаковые галлюцинации. В Ледяной пещере мы с Генрихом тоже видели
фиолетовое свечение. Я даже хотел стрелять в него...
- Ты хотел стрелять и в меня с Джеком, когда мы возвратились, -
проворчал Стонор. - Это доказывает лишь, что у всех у нас не в порядке
нервы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.