read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мальчиков тоже доставили туда, бог весть откуда. Они были в
порядке.
- Вы и в самом деле так наивны, чтобы поверить, будто ваши
мальчики будут в порядке и вернутся к вам живыми, когда все
кончится? Даже после того, как мальчики видели похитителей и
смогут их опознать при случае?
- Капитан Имри сказал, что они вернутся невредимыми. Если
я буду сотрудничать с ними. Он сказал, что только дураки
применяют насилие без особой необходимости.
- Так значит, вы убеждены, что они не пойдут на убийство?
- Убийство?! О чем вы говорите, сэр?
- Калверт!
- Да, сэр?
- Налейте ему побольше виски.
- Да, сэр.- Когда речь идет о моих личных запасах, дядюшка
Артур предельно щедр. Поэтому я налил сержанту большой стакан
виски и, видя, что разорения все равно не избежать, налил себе
такой же. Через десять секунд стакан сержанта был пуст. Я взял
его за руку и отвел в машинное отделение. Когда мы вернулись в
салон, сержанта не нужво было уговаривать выпить еще. Его лицо
было белым.
- Я говорил вам, что Калверт летал сегодня в разведку на
вертолете,- небрежно сказал дядюшка Артур.- Но я не сказал, что
пилот вертолета был убит сегодня вечером. Я не говорил вам, что
два других моих лучших агента были убиты в последнее шестьдесят
часов. А теперь, как вы могли убедиться, убит Ханслетт. Вы все
еще верите, сержант, что имеете дело с компанией робких
нарушителей закона, для которых человеческая жизнь
неприкосновенна?
- Что я должен сделать для вас, сэр? - К его загорелым
щекам прилила кровь, взгляд был холодным и тяжелым.
- Для начала вы с Калвертом перенесете Ханслетта на берег,
в ваш участок. Вызовете доктора я получите официальное
свидетельство о смерти. Это нужно для суда. Остальные
покойники, вероятно, так и останутся без освидетельствования.
Затем вы отправитесь на "Шангри-Ла" и скажете Имри, что в
участок доставили Ханслетта и другого человека - итальянца. Вы
скажете, что вы слышали, как мы собирались на материк за новым
водолазным снаряжением и вооруженным подкреплением и что мы не
вернемся назад по меньшей мере два дня. Вы знаете, где
перерезаны провода?
- Да, сэр. Я сам их перерезал.
- Когда будете возвращаться с "Шангри-Ла", загляните туда
и соедините их. До восхода. И еще до восхода вы, ваша жена, ваш
старший сын должны исчезнуть. На тридцать шесть часов. Если,
конечно, хотите жить. Вам понятно?
- Я понял, что нужно сделать. Только не понял зачем.
- От вас требуется только сделать. И последнее. У
Ханслетта нет родственников - мало у кого из моих людей есть
родственники - потому он может быть погребен в Торбее.
Свяжитесь с местным похоронным бюро и подготовьте все для
похорон в пятницу. Мы с Калвертом будем там присутствовать.
- Но пятиица-это послезавтра.
- Да, послезавтра. К этому времени все будет кончено. И вы
вновь обретете своих мальчиков. Мах-Дональд долго молча смотрел
на него, потом произнес:
- Откуда у вас такая уверенность?
- У меня ее совсем нет.-Дядюшка Артур устало провел
ладонью по лицу и посмотрел на меня.- Это у Калверта есть
уверенность. Очень жаль, что соображения секретности никогда не
позволят вам рассказать в кругу друзей, что вы однажды
встречались с Филипом Калвертом. Если Калверт берется за дело,
оно будет сделано. Мне же остается только надеяться. - Я тоже
надеюсь на это, сэр,- мрачно сказал Мак-Дональд. Мне тоже
оставалось только надеяться - больше, чем любому из них, но
поскольку вокруг и так царило уныние, я не стал еще больше
усугублять его, изобразил на лице уверенность и повел
Мак-Дональда обратно в машинное отделение.



СРЕДА, 20.40.- ЧЕТВЕРГ, 2.00.

Те трое явились убить нас, но не в полночь, как ожидалось,
а в 23.40. Явись они на пять минут раньше, мы бы попались,
потому что еще пять минут назад наше судно болталось у старого
пирса. И виноват был бы я, поскольку это я, оставив тело
Ханслетта в участке, вынудил сержанта Мак-Дональда проводить
меня к единственому в Торбее аптекарю и заставить того
обслужить нас. Аптекарь не оказал серьезного сопротивления, но
отнял у меня пять минут - большая часть времени ушла на то,
чтобы выжать из старикана маленькую бутылочку с зеленым ярлыком
и лаконичной надписью "Таблетки". Но удача не покинула мевя, я
вернулся на "Файркрест" в 22.30.
Бабье лето непродолжительно на западном побережье
Шотландии - наступившая ночь лишний раз подтвердила это. Холод,
ветер - это в порядке вещей, но стало вдобавок темно, как в
преисподней, и штормило несколько больше обычного. Сразу же,
как мы отошли от пирса, я вынужден был включить прожектор на
крыше рулевой рубки. Западный вход в пролив между Торбеем и
островом Гарв в ширину не менее четверти мили, я легко мог
найти его вслепую, ведя судно по компасу, но здесь болталось
множество небольших яхт, и даже если на них позаботились
включить стояночные огни, я все равно не разглядел бы их сквозь
моросящий дождь. Ручка управления прожектором под потолком
рулевой рубки. Я переместил луч прожектора вперед и вниз, потом
провел им по дуге градусов в сорок по обе стороны от курса.
Я осветил первую лодку через пять секунд - не яхту,
-стоящую на рейде, а резиновую лодку с гребцами, медленно
двигающуюся по волнам. Я не мог узнать человека, сидящего на
веслах, он сидел ко мне спиной. Но я сразу понял, кто это. Это
был Квинн. Человек на носу был одет в водонепроницаемый плащ и
темный берет, в руках у него было оружие. С пятидесяти ярдов
трудно установить тип оружия, но походило оно на
пистолет-пулемет Шмайсера. Несомненно, это был Жак-пулеметчик.
Человек, скорчившийся на дне лодки, был почти невидим, зато я
сразу заметил блеск пистолета в его руке. Господа Квинн, Жак и
Крамер направлялись с визитом вежливости, как сказала бы
Шарлотта Скурос. Но они не придерживались назначенного времени.
Шарлотта Скурос была справа от меня, в затемненной рулевой
рубке. Она появилась всего три минуты назад, до этого она
сидела взаперти в салоне. Дядюшка Артур стоял слева, оскверняя
свежий ночной воздух дымом своей сигары. Я потянулся за
фонариком, а правой рукой пощупал карман, чтобы проверить, на
месте ли "Лилипут". Он был на месте.
- Я сказал Шарлотте Скурос:
- Откройте дверь рулевой рубки, выйдите, снова прикройте
ее в встаньте где-нибудь а стороне.- Потом обернулся к дядюшке
Артуру: - Возьмите руль, сэр. Когда я скажу, поверните резко
вправо. Затем снова курс на север. Он молча встал за руль. Я
услышал, как щелкнул замок правой двери. Мы делали не более
трех узлов. До лодки было двадцать пять ярдов, и те двое, что
сидели к нам лицом, подняли руки, чтобы защитить глаза от света
прожектора. Квинн перестал грести. Если бы мы шли прежним
курсом, то оставили бы их по меньшей мере в десяти футах по
левому борту. Я направил луч прямо на лодку. Нас разделяли
двадцать ярдов, я видел, как Жак наводит свой пистолет-пулемет
на наш прожектор, и тут я резко двинул вперед сектор газа.
Дизель взревел на полных оборотах, "Файркрест" вздыбился и
рванул вперед.
- Теперь резко! - крикнул я. Дядюшка Артур завертел
штурвал. Нас положило на правый борт. Пламя вырвалось из ствола
пистолета-пулемета, беззвучное пламя - Жак пользовался
глушителем. Пули срикошетили от носовой аллюминиевой мачты и
прошли мимо рулевой рубки и прожектора. Квинн понял, что
происходит, и глубоко погрузил весла в воду. Поздно. Я крикнул:
"Теперь все ложись!", убавил газ и выпрыгнул через правую
дверь.
Мы ударили как раз в том месте, где сидел Жак, пропороли
винтом нос лодки, опрокинули ее, и всех троих выбросило в воду.
Останки лодки и две барахтающиеся фигуры медленно двигались
вдоль правого борта "Файркреста". Луч фонарика выхватил из тьмы
того, кто был ближе к нам. Жак со своим пистолет-пулеметом, он
держал его высоко над головой, инстинктивно стараясь уберечь от
воды, хотя оружие все равно вымокло, когда шлюпка
перевернулась. Я свел вместе левую руку с фонариком и правую -
с "лилипутом", целясь вдоль узкого яркого луча. Дважды нажал
спусковой крючок "лилипута", и яркий калиновый цветок расцвел
там, где было лицо Жака. Ов ушел вниз, будто его утащила акула,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.