якорях в порту.
выходу. Хотя он и ожидал этого, но ему показалось, что он в парилке, как
только поставил ногу на первую ступеньку трапа. Когда он спускался, у него
создалось впечатление, что каждая пора лица освобождается от излишнего
содержания влаги. И это будет происходить в течение долгих часов, пока он
не акклиматизируется.
ожидавшую на перроне. Его предупредили, что он должен держать красный
бумажник в руке, а в другой нести плащ светлого цвета. В случае
необходимости контакт должен был состояться.
Обратное было бы нежелательно и означало бы, что он находится в опасности.
А если этого не случилось, то значит, множество неприятностей и
неожиданностей у него ещё впереди. Тут и там протягивались руки к родным,
близким и друзьям.
подвергнуться неизбежным формальностям таможни. Эта процедура была
проделана быстро. Сингапур, считающийся открытым городом, контроль
осуществлял чисто формально.
времени своего последнего посещения он нашел, что Сингапур почти не
изменился. В противоположность Гонконгу, старая столица Малайзии,
казалось, продолжала жить по образцу роскошного прошлого.
викторианской эпохи и большие более современные здания странным образом
напоминали "Бука" в Шанхае.
Сингапур. С первого взгляда существовал лишь один банальный инцидент,
какие происходят десятками во всех уголках света. По неизвестной причине
их агент был ликвидирован, а вилла его была взорвана две ночи назад.
том, что агент был убит. В развалинах действительно были найдены
человеческие останки, но ничто не указывало на то, что они в самом деле
принадлежали ему. И чтобы еще более усложнить проблему, его машина была
обнаружена за пределами Сингапура на дороге и со следами крови на сиденье.
схватили, привезли в его дом и потом взорвали вместе с виллой. В этом не
было ничего удивительного и невозможного, если они хотели его допросить
или потребовать от него что-то, что находилось на вилле.
своих лучших сотрудников и поручило ему все досконально выяснить. Когда
агент исчезал или его убивали, это считалось большой потерей, но его дело
должен был продолжить другой, если, конечно, исчезнувший не был персоной
исключительно важной.
как раз такой случай.
одним из десяти самых компетентных специалистов азиатского Юго-Востока.
Родившийся в Малайзии, он странствовал по всей Азии и изучал все ремесла,
прежде, чем приземлился в Сингапуре. Здесь он стал сотрудником ЦРУ. Было
указано, что ему удалось проникнуть в подпольную организацию, уникальную в
своем роде. Несколько раз сведения, которые он сообщал, оценивались очень
высоко и представляли особый интерес.
резидентом в том смысле, который обычно ему придают, деятельность его была
гораздо шире. Кристиан догадывался, что он мог знать очень многое об
активности ЦРУ в Малайзии и различных соседних странах.
виллы.
точно выяснить, что тело, найденное в развалинах, а вернее все, что от
него осталось в результате взрыва, принадлежит Олдриджу. В случае
подтверждения этого нужно было постараться узнать, почему его
ликвидировали. Во-вторых, если выяснится, что убит не он, объяснить, что
же случилось с ним. И, если предоставится возможность, сделать что-нибудь,
чтобы он не мог рассказать то, что ему было известно.
которого было увеличить плату за проезд, шофер выехал на Страдфорд-роад,
потом на Орлард-роад по направлению Танглии, на котором находился
комфортабельный отель "Гудвуд парк", а также большинство роскошных клубов
Сингапура.
был знать, что он хорошо знает город, так как это могло впоследствии иметь
важное значение, если малайцы будут спрашивать о нем. И он оплатил проезд
с видом туриста, весьма довольного прогулкой.
Лас-Вегасе или Гонолулу: кондиционированный воздух, ночной бар, два
огромных бассейна и обширный вышколенный персонал.
оплатил услуги носильщика, проводившего его до порога номера.
надел чистую рубашку и костюм и вышел из отеля.
Кристиан взглянул на медные дощечки, прибитые к одной из стен при входе.
Та, которая его интересовала, имела название:
этаж. Стрелка указателя среди многих других привела его к двери в глубине
одного из коридоров.
крикнул, чтобы входили.
ожидания, и конторой для секретарши, о чем свидетельствовал стол с пишущей
машинкой под чехлом. Две стены были заняты полками с книгами. Приоткрывая
дверь с матовыми стеклами, он вошел во вторую комнату, в которой какой-то
человек изъяснялся на диалекте китайского и малайского языков. Между двумя
фразами он повторил:
разговаривающего по телефону. Изъяснялся он, с трудом подыскивая слова. У
него был нездоровый цвет лица человека, который с трудом переносит жизнь в
жаркой стране.
помещении царил беспорядок. Тут повсюду были видны книги, журналы и
газеты, рассованные по всем углам. Огромный письменный стол почти исчез
под кипами бумаг.
повесил трубку.
проговорил он. - Несмотря на то, что они говорят на английском, как вы или
я, они вынуждают вас коверкать наш родной язык, и вы должны это делать,
если хотите иметь с ними дело. - Он встал и протянул руку, кожа которой
была желтой.
могу быть полезен?
вам новости о вашем дяде, который остался в известной вам стране.
была означать улыбку.
микрофонов, а секретарша ушла на целый день.
предложил Кристиану. Наступило короткое молчание, пока они закуривали.
поинтересовался он.
него энтузиазма.
кем-то.
произнес Чемберс.
Чемберс.
необходимо, чтобы вы знали, как себя вести.
журналы на полках.
климате, делая вид, что продаю предметы культурного обихода с клеймом
"Сделано в США" китайцам, малайцам, которым на это так же наплевать, как
на их первую рубашку. И все это для того, чтобы глубже проникнуть и
выудить максимум сведений о том, что делается в этом углу планеты.