без оттенка юмора и игры, однако. Так, всякому гостю приходилось дергать
на улице ручку звонка, и тогда за дверью раздавался свирепый рев
волкодава, записанный на пленку для устрашения возможных грабителей, а для
друзей - для экзотики. Затем слышался громкий голос хозяина, тоже сошедший
с магнитофона: "Тубо, на место!" - только после этого дверь сама
распахивалась, и довольный эффектом Рольф приветствовал гостя, сходя к
нему со второго этажа по мраморной лестнице. Вечерами в доме горели
непременно свечи, а не электролампы, потому что Рольф Бейли считал ужин
без свечей равным свадьбе без попа. Впрочем, иногда гость слышал не рев
волкодава, а рык льва, крик ночной совы или даже свист анаконды или
раздирающий душу павлиний визг, про который говорят, что он
"нечеловеческий", - Рольф варьировал своих "сторожей", - но "Тубо, на
место!" было неизменным "блюдом", которым хозяин всегда угощал,
успокаивая, гостей.
дружбы, как и задать предстоящему разговору непринужденную тональность,
Фреду не удалось: никакой реакции ни от Дэвида, ни от хозяина дома не
последовало. Рольф не улыбнулся, не встал из-за стола, не протянул гостям
обе руки, как это делал обычно, а всего лишь поднял на них глаза, едва
приоткрыв тяжелые веки, и потянулся к коробке с сигарами.
струю едкого дыма и протянув коробку Гарду и Честеру, - курите.
не по желанию:
работой, Рольф, проводимой на базе "Фирмы Приключений". Прошу тебя учесть,
что это никакой не допрос, а всего лишь разговор, хотя его юридические
последствия не исключены.
что, свидетель? На всякий случай? Доброволец? Или по принуждению?
хочешь, я попрошу его удалиться.
шла о человеке, в данный момент отсутствующем. - Пусть сидит, мне не
жалко. Итак, я тебя слушаю.
без откровенной вражды и неприязни. Но моя роль при этом действительно
весьма сомнительна..."
репортеру. Вероятно, опыты были во имя чего-то?
эксперименты, которые не во имя "чего-то", а сами по себе? Равносильно
"искусству для искусства". Откровенно признаться, это была самая
перспективная работа из всех, какие я когда-либо вел.
Кроме, разумеется, властей и полиции. Репортеры пусть затыкают уши или
дают подписку молчать.
твои интересы, а не мои, и если ты этого еще не понял, это факт из твоей
биографии, а не честеровской. Кстати: тебя никогда не тянуло кое-что
рассказать мне, как старому другу, ведь "кое-что" можно было и приоткрыть?
особенно для нормального и к тому же занимающегося научным поиском.
Помнишь легенду о брадобрее царя Мидаса? Того самого, у которого выросли
ослиные уши? Хотите выпить? Валяйте!
из которого по рельсам выехал столик, уставленный разнокалиберными
бутылками. Дэвид Гард, не мешкая, налил себе любимого стерфорда, а Честер,
на цыпочках подойдя к столику, осторожно плеснул себе на донышко
кальвадос: он очень боялся спугнуть намечающийся контакт.
Так нет, ушел в чистое поле, выкопал ямку и выболтал земле все про уши,
идиот! А знаете почему?
пошло - недержание. Увидел зверя или его след - скажи, иначе зверь слопает
твоего соплеменника, и тебе же будет плохо. Заприметил мамонта - донеси,
иначе весь род останется голодным. Вот откуда в человеке это неудержимое
желание поделиться тайной, это роковое неумение ее сохранить. Тут
обусловленная средой наследственность. Секретность - роскошь, которую
может позволить себе лишь богатое общество. Выпьем за упразднение всех и
всяческих секретов!
Рольф?
болтанул ямке, тайна сразу перестала быть тайной, и царь Мидас, вероятно,
"принял меры" - так это теперь называется в твоем ведомстве, Дэвид?
я все же не понимаю, каким образом тебе прикрыли опыты, если ты не
брадобрей, а Дорон - не царь Мидас? Тем более что эксперименты столь
перспективны?
ясного неба. Еще во вторник я получил от мистера Хартона... ты знал
такого?
предупреждением, что последнюю: у него уже были какие-то трудности... не
знаю, право, какие... А вскоре он исчез, я больше его не видел. А ты?
четверг Дорон говорит: "Профессор, ваши работы мы приостанавливаем до
лучших времен!"
Теперь я предлагаю маленький сеанс телепатии. Я буду угадывать сейчас,
Рол, над чем ты работал.
спрашивал у меня, знаю ли я Аль Почино, ты, вероятно, прежде спросил у
него, знает ли он меня...
у тебя выйдет.
Изволь. Ты ставил опыты на людях.
тот же Аль Почино не летучая мышь, а гомо сапиенс. Нелегко же тебе далось
это "открытие", с большой затратой серого вещества! Ну а теперь ты намерен
"угадывать", зачем эти опыты? Давай!
изуверским и преступным! - сказал Гард.
иронической улыбки. - И вы оба шли ко мне, думая так? Шли к преступнику?
Изуверу? Где твои наручники, Гард? Или хватит этого сержанта с его
громилами?
сдерживая раздражение. - Ты упомянул о четверге. Именно в этот день я был
у генерала Дорона и дал ему понять, что вышел на твой след. Истины ради
добавлю, что я не знал тогда, что это именно твой след. Но поэтому Дорон и
прекратил опыты: чтобы я не "открыл" тебя... Дорон хорошо знает, что можно
делать, а чего нельзя, что в ладу с законом, а что в противоречии... А шли
мы сюда в надежде разобраться с помощью старого друга, если он еще не
утратил совесть, в том преступном и гнусном деле, в котором он, вероятно,
сам участвовал не по своей воле.
деле?!
живыми людьми?
внешнюю сторону вопроса! И уже - истязатель! Преступник! И это после
всего, что у нас за плечами... Вот цена нашей дружбы!
преступников!
он принял какое-то важное для себя решение и в ту же секунду успокоился. -
Хорошо! Ты сорвал мне работу, которая, знай об этом, велась для блага
всего человечества. И ты же считаешь меня изувером и преступником. Очень
логично, ничего не скажешь! Я мог бы закрыть свой рот на замок, сказав
тебе: иди, господин комиссар, к Дорону и объясняйся с ним. Но, помня о
нашей дружбе, попытаюсь сам тебе вправить мозги, чтобы ты не выглядел
перед генералом полным идиотом. Ты готов меня выслушать?






Суворов Виктор
Круз Андрей
Шилова Юлия
Прозоров Александр
Херберт Фрэнк
Лондон Джек