read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Незнакомец в пальто ответил коротко и без затей:
-- Георгий.
Саша, мгновенно порывшись в памяти, тут же выудил цитату из всенародно
любимого кинофильма, удостоившегося даже заокеанского Оскара.
-- Можно Жора? Или Гога? Или Гоша? Как вас еще называли, господин
соглядатай?
-- По-всякому... Может, хлебнешь? -- Человек с внешностью самого
честолюбивого из британских военных отличался просто-таки монашеским
смирением. Что странно: мужчины, лелеющие над верхней губой столь
замысловатую растительность, отличаются высокомерием и тщеславием. Значит,
Фельдмаршал тоже разыгрывал святую простоту. Причем удачно. Он снова достал
фляжку и повторил: -- Хлебнешь? А то ты какой-то ершистый...
Саша взял флягу, сделал глоток и передал Лизавете. Она отпила и вернула
коньяк владельцу. Тот тоже отхлебнул.
-- Кстати, предлагаю считать, что мы выпили брудершафт. А то Георгий
упорно обращается к нам на "ты", и, судя по всему, другая манера общаться
ему глубоко чужда.
-- Это дело. -- Человек в пальто сделал еще глоток и снова отправил
флягу по кругу.
-- Я бы от брудершафта воздержался.
-- Да будь ты великодушнее! -- укорила Маневича Лизавета.
Третий глоток коньяка помог ей согреться. На Сашу он тоже подействовал
благотворно.
-- Лады.
-- Отлично. Тогда вот что, ребята, ответьте, как вы вышли на это
гнездо? И я вам все объясню. Да присаживайся ты! -- Георгий махнул рукой,
приглашая Лизавету устроиться рядом с ним.
Она предпочла не услышать приглашение и не увидеть фамильярный жест. Но
стоять, словно Александрийская колонна, тоже было глупо, и Лизавета, чуть
помедлив, села с другой стороны, около Маневича. Помолчали. Саша вдруг
заворочался, похлопал себя по карманам куртки. Вздохнул.
-- Слушай, а сигареты у тебя есть?
Фельдмаршал Георгий покопался в бездонных карманах своего пальто и
достал пачку "Кэмела". Правильно, амбициозные шпики и должны курить "Кэмел",
причем без фильтра.
-- Огонь есть? -- насмешливо спросил он.
-- Имеется.
Саша Маневич солидно щелкнул "Зиппо". Вытащил из мягкой пачки короткую
сигарету, предложил Лизавете. Она отрицательно покачала головой:
-- У меня период "некурения", ты ведь знаешь.
-- Молодец! И вообще не стоит курить женщине! -- опять ввернул похвалу
Георгий.
Саша, сделав первую затяжку, даже закашлялся. Лизавета дотронулась до
его плеча.
-- Плюнь, всегда и везде найдется учитель жизни. Не обращай внимания.
Нам есть о чем подумать.
-- Например, как отсюда выбраться.
Немедленно последовал очередной дифирамб:
-- О-о-о, вы делаете успехи. Совсем, я вижу, очухались!
-- Сейчас посмотрим, что тут можно сделать. -- Маневич перекатился на
бок и попробовал встать.
-- Не трудитесь, двери крепкие, а окна замурованы. Я тут осмотрелся,
пока вы отдыхали без сознания. Время было.
-- И много времени? -- недобро глянула на Георгия Лизавета.
-- Много. Так что я успел все проверить. Каждую щелочку. Лучше
поговорим.
-- Хорошо, давай о деле. -- Лизавета по-кошачьи облизнулась. -- Нас вот
обработали, а тебя почему-то миновала чаша сия. Интересно почему?
-- Так ставишь вопрос? Отлично... Если не вдаваться в подробности, все
дело в том, что я профессионал, а вы салажата.
-- Так что ж ты у салажат информацию высасываешь? Тля усатая! --
вспылил Саша Маневич. Оценив колоритное выражение, Лизавета усмехнулась и
решила поддержать коллегу и друга:
-- Значит, тебя не тронули, потому что ты профессионал? Я слышала,
подобное соглашение о сохранении живой силы в свое время заключили КГБ и
ЦРУ. Какую же из этих достойных организаций представляешь ты, а какую -- те,
кто на нас напал?
-- Да они из одной шайки! -- снова не удержался Саша. -- Его подсадили
к нам, чтобы он выведал, что нам известно! Кукушка!
-- Ты не совсем владеешь терминологией. Надо было сказать -- наседка.
-- Стукач! Вот как надо было сказать!
-- Я все же не понимаю -- почему они занимались исключительно нами? Ты
говоришь, что ты профессионал, -- обратилась Лизавета к Георгию. -- Но ведь
и они профи... Вы что же, сразу друг друга опознали и решили поберечься?
-- Не уверен, что мы имеем дело с настоящими профессионалами.
-- Слушай, -- Саша повернулся к Лизавете, -- у него потрясающие
способности, его надо в Думу или в правительство, там нужны люди, умеющие
виртуозно не отвечать на любые вопросы.
-- Салажата... -- ласково и даже как-то мечтательно проговорил Георгий.
-- Наворотили черт-те чего, а все просто. Я, как они на меня напали, не стал
устраивать бессмысленных драк, притворился оглушенным. Лапы вверх -- и вся
любовь. Первая заповедь профессионала: не можешь выиграть -- сбереги силы.
-- Значит, задача профи -- угодить в запертую комнату целым и
невредимым? -- поинтересовался Саша.
-- Да, -- охотно согласился Фельдмаршал.
-- И долго профи собирается сидеть в запертой комнате?
-- Ровно столько, сколько потребуется для того, чтобы определиться на
местности и убедить товарищей по несчастью в том, что они должны быть
предельно откровенны.
-- Значит, мы должны быть предельно откровенны с ищейкой, которая
висела у нас на хвосте и привела в каменный мешок! -- Саша постучал по
стене, на которую опирался.
-- Опять двадцать пять. Я тоже попал в этот мешок, и привели меня сюда
именно вы -- я же за тобой следил. Разве я погнал тебя и Ли... Елизавету
Алексеевну среди ночи к этому дому?
Возразить ни Саша, ни Лизавета не сумели. В комнате повисло тяжелое
молчание. Первым заговорил Георгий:
-- Ребята, сами посудите, если бы я вас сюда на посиделки устроил,
разве стал бы сам мучиться? Думаете, чтобы выведать у вас ваши
незамысловатые тайны, стоит прибегать к таким хитроумным уловкам? Вот уж
нет. Вы бы у меня после третьего вопроса зачирикали. Надо уметь
спрашивать...
Лизавета вспомнила университет, военную кафедру и своего преподавателя
военного перевода. Ласковый сизоносый полковник умело прятал и хищный,
проницательный взгляд умных серых глаз, и обширные познания. Полковник был
тертым, битым и лукавым. Он читал им, смешливым легкомысленным студенточкам,
азы военного перевода. Несмотря на солдафонские повадки, полковник умело
парировал эстетские шуточки и при этом ухитрялся вдалбливать военные
термины, принятые в армии США, в хорошенькие головки, увлеченные теориями
Морозова, Льва Гумилева и Лотмана или французской косметикой и английскими
тряпками. Причем вдалбливал надолго. Лизавета до сих пор могла нарисовать
схему организации вооруженных сил потенциального противника. Помнила она и
суровый ответ полковника на занятии, посвященном допросам военнопленных. Они
прочитали образцы допросов, а потом ехидно поинтересовались, почему, мол,
составители учебника так уверены, что пленные будут охотно отвечать.
Полковник нахмурился и спокойно сказал: "Ваше дело -- перевести вопрос и
ответ. А о том, чтобы отвечали, позаботятся другие". И была в его хмуром
взоре мрачная мощь и неумолимая сила, свойственная "тому, кто знает и
может".
Нечто подобное читалось и в увещеваниях Фельдмаршала, упорно прощавшего
Саше и Лизавете мелкие подковырки и ласково добивавшегося своего.
-- Ребятки, я многое о вас знаю. Знаю, что вы сами запутались в трех
соснах, и хочу вам помочь.
-- Мы должны ему верить... -- задумчиво произнесла Лизавета. Это был
уже не вопрос.
-- Еще чего! -- откликнулся более упрямый Маневич.
-- Ребятки, это за вами охотятся, и я должен понять, почему вы
понадобились этим недоумкам!
-- Это кто недоумки? Те, кто нас, салажат, и тебя, профи высокой пробы,
сюда законопатил?
-- Саша, ты не прав, -- интеллигентно ответил Георгий, и снова в его
голосе послышался звон булата, того самого булата, который упорно повторяет,
что "все возьмет и все его". Он говорил тихо и твердо: -- Чтобы отсюда
выбраться, я... мы должны знать максимум и не наделать элементарных ошибок.
Вы уже непредусмотрительно сунулись не в свое дело... -- Георгий заметил,
что Саша опять собирается возражать и скандализировать, и чуть повысил
голос: -- Я знаю, что вы каким-то образом докопались до двойников. Как -- не
знаю. Мы вообще поначалу думали, что вы в деле с той стороны. Зотов на
допросе то и дело повторял, что все журналисты -- провокаторы.
-- А откуда вы узнали про двойников?
-- Господин Поливанов рассказал. Он был почти в деле. Да и Зотов
кое-что добавил...
-- А что, контрабанду Зотова вы устроили? -- еще раз сунулась с
вопросом Лизавета. Раз уж усатый решил раскрыть карты, то грех не въехать в
информационный рай на кончике его языка.
Георгий, вероятно, понял причины ее настырности и хмыкнул:
-- Предположим.
-- Значит, вы связаны с... как бы это получше выразиться... с
государственной службой? Или вы, хоть и состоите на гособеспечении,
работаете на свой страх и риск?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.