read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вошел мужчина.
- Добрый день, мистер Мейсон, - произнес он. - Меня зовут Лоринг
Карсон... Мне сказали, что вы должны считать меня последним негодяем, так?
- Мое личное мнение здесь не при чем, мистер Карсон. Я просто
представляю интересы противоположные вашим, что, очевидно, заставляет меня
действовать последовательно.
- Вот у кого можно поучится дипломатии, мистер Мейсон! - со смехом
объявил Карсон. - Но, я думаю, что вы будете вынуждены пересмотреть ваши
взгляды после того, как мы с вами поговорим немного с глазу на глаз.
- Я могу разговаривать только с вашим адвокатом, мистер Карсон.
- Все это излишние тонкости! Я лицо заинтересованное и, если я возьму
адвоката, он будет делать именно то, что я ему прикажу.
- Как бы там ни было, я не хочу разговаривать с вами с глазу на глаз.
- Вы ведь не намерены выбросить меня за дверь?
- Я искренне надеюсь, что до такой крайности не дойдет, - уклончиво
ответил Мейсон.
- Послушайте меня минуту... Так получается, что у меня нет адвоката.
Тот, который был, оставил меня под тем предлогом, что я дал ему неточные
сведения, и это, якобы, поставило его в дурацкое положение.
- Я его понимаю... - пробормотал Мейсон.
- В действительности, - продолжал Карсон, - я не сделал ничего
подобного. Все неприятности приключились из-за детектива, которого я
пригласил, некоего Дэйтона Леграна. Я хотел, чтобы он проследил за моей
женой, и он попросил меня показать ее. Я находился на заднем сидении его
автомобиля и сказал ему: "Вон она... Та в зеленом платье на краю
тротуара!" После чего я пригнулся, чтобы Вивиан не смогла увидеть меня. А
какая-то другая женщина в зеленой одежде подошла в этот момент к краю
тротуара... По крайней мере, он так уверяет.
- Это та дама, за которой он стал наблюдать вместо вашей жены?
- Да. Он добыл мне кучу доказательств и мелких деталей о моем
несчастии. Потом он спросил меня, не хочу ли я ворваться в комнату, чтобы
сфотографировать измену. Я не желал доводить дело до подобной крайности, я
же не знал тогда, что он перепутал женщин. Но он получил достаточно
доказательств, таких, как фотокопии записей в книге регистрации мотелей и
тому подобное. Тогда я бросился в атаку и...
- Несмотря на все это, - отрезал Мейсон, - я предпочитаю не обсуждать
с вами подобные темы, мистер Карсон. Вам совершенно необходим адвокат.
- Нет! Мне не нужен адвокат! - упрямился посетитель. - Я от всего
сердца симпатизирую мистеру Идену, потому что я действовал в полной
уверенности в своей правоте. Ни за что на свете я не стал бы
злоупотреблять его доверием...
- Еще раз напоминаю вам, мистер Карсон, что не хочу обсуждать с вами
подобные темы, - пытался закончить разговор Мейсон.
- Это не вы их обсуждаете, а я, - ответил Карсон. - Я лишь хочу вам
сказать, что все образуется для вашего клиента. Только не возбуждайте
процесса против меня. Я веду очень деликатные переговоры и не имею
возможности сейчас отвлекаться на другие дела.
- Я должен делать то, - сухо сказал Мейсон, - что считаю необходимым
для своего клиента.
- Но ведь я же объяснил вам, что самое лучшее для вашего клиента, это
довериться мне и не вставлять мне палки в колеса.
- Я должен задать вам некоторые вопросы, мистер Карсон. Но, я задам
вам их тогда, когда вы будете приведены к присяге перед судом или когда
рядом с вами будет адвокат.
- О! Я понимаю... Вы, должно быть, разговаривали со старым Гудвином,
судьей который решил дело между Вивиан и мной. Ископаемое, которое на
женщин может только смотреть. Она этим здорово воспользовалась. Если бы
это было в его власти, он ни секунды не колеблясь отправил бы меня в
тюрьму.
- Я не желаю здесь обсуждать вопросы вашего развода, мистер Карсон.
Но тем не менее, мне известно, что ваша супруга обвинила вас в том, что вы
имели отношения с другой женщиной. Как ее зовут?
- Да, Женевьева Хонкут Хайд. Но, Вивиан ничего не смогла доказать и
не сможет! Женевьева - просто подруга. Она живет в Лас Вегасе, и когда я
приезжал туда играть, она обедала со мной или появлялась со мной в ночном
клубе. Мне было приятно покатать ее на машине... Черт побери, в последние
месяцы нашего супружества Вивиан по отношению ко мне была настоящим
айсбергом! Когда работаешь столько, сколько я, после этого все-таки
появляется желание немного разрядиться...
- Мистер Карсон, я вам говорил и еще раз повторяю, что не имею ни
малейшего желания дискутировать с вами на эти темы. Я предлагаю вам
немедленно покинуть мой кабинет... - Мейсон поднялся с кресла. - Смотрите,
эта дверь выходит прямо в коридор этажа.
- Хорошо... Я думал, мистер Мейсон, что мы сможем договориться вдвоем
или в обществе мистера Морли... Я пришел с мыслью услужить вам, а вы
выбрасываете меня за дверь!
- Если вы желаете разговаривать с мистером Морли Иденом, то я ничего
не имею против.
- О! Вы действительно хитрый и опытный адвокат! Раз уж так, то
делайте, что хотите, а я поступлю по-своему! - бросил Карсон, распахивая
дверь в коридор.
- Вы совершенно правы, - по-прежнему вежливо ответил Мейсон. - До
свидания, мистер Карсон.
- Не рассчитывайте увидеть меня здесь еще раз, мистер Мейсон!
Пустив последнюю стрелу, Карсон вышел из кабинета.
- Какой очаровательный человек! - оценила Делла Стрит посетителя,
когда дверь за ним закрылась. - Как должно быть приятно иметь его своим
мужем!
- О! У него, вероятно, есть и свои хорошие стороны, - задумчиво
оценил Мейсон. - Но он хочет прежде всего впечатлять. Если он видит, что
не производит на кого-то впечатления, это его раздражает.
Мейсон посмотрел на часы.
- Я собираюсь немного поправить несчастье, незаслуженно нанесенное
Надин Палмер, - поделился он с Деллой.
- Может быть, она не захочет быть тебе обязанной, шеф?
- Может быть. Но я могу, во всяком случае, поставить ее в известность
о создавшейся ситуации и своих намерениях.
Адвокат остановился перед столом секретарши.
- Запиши, Делла... Когда придет Морли Иден, предупреди его, что после
объявления о процессе его будут осаждать телефонными звонками. Затем скажи
ему, что пресс-конференция состоится в тринадцать часов у него в доме, и
что фотографы смогут отснять столько пленок, сколько им захочется. Но он
не должен открывать дверь и впускать кого-либо до тех пор, пока я не
появлюсь. Я буду присутствовать там, чтобы за всем присмотреть.
Делла Стрит нацарапала инструкцию в блокноте, одобрительно кивая
головой.
- Я рассчитываю на тебя, моя дорогая. Ты должна принять и
зарегистрировать жалобу, как только Иден подпишет ее.
- Да, шеф. Можно мне высказать одно предположение?
- Конечно!
- Тебе необходимо подстричься. Если ты хочешь присутствовать на
пресс-конференции и оказывать услуги соблазнительной и недавно разведенной
женщине, было бы хорошо...
- Совершенно верно, Делла. Я мчусь к моему парикмахеру и воспользуюсь
моментом, чтобы убедиться насколько там хороши маникюрши.
- Я не говорила о маникюре...
- Нет, не говорила. Это я собираюсь объединить приятное с полезным.


5
Женщина, приоткрывшая дверь после звонка Мейсона, была выше среднего
роста и производила впечатление грациозной и уверенной в себе. Одной рукой
она придерживала у груди плотно запахнутый пеньюар.
- Да? - спросила она, с любопытством посмотрев на нежданного
визитера.
- Я Перри Мейсон, адвокат. Я...
- О! - перебила она его. - Мне сразу показалось, что я вас узнала!
Ваш визит - приятная неожиданность для меня, мистер Мейсон... Только я не
одета... Я вышла из-под душа, когда вы позвонили.
- Можно мне все-таки зайти?
Она поколебалась, затем сказала:
- Хорошо, проходите... Поскольку вы адвокат то, вам, наверное, уже
приходилось видеть женщин в халатах!
Она провела его в комнату, обставленную небольшим количеством мебели,
но с большим вкусом. Предложила ему сесть.
- Я слушаю вас, господин адвокат.
- Я представляю мистера Морли Идена, миссис Палмер. В случае, если вы
не знаете его, то это тот человек, который купил участок у мистера Лоринга
Карсона и...
- Лоринг Карсон? - быстро спросила она, насторожившись. - Какие у вас
с ним отношения?
- Я не выдам никакого профессионального секрета, сообщив вам, что
собираюсь возбудить судебное преследование мистера Карсона, добиваясь
уплаты возмещения убытков нас сумму триста пятьдесят тысяч долларов.
- Ну хорошо. Надеюсь, что вы заставите его выплатить все до
последнего цента!
- Очевидно, Лоринг Карсон не относится к числу ваших друзей, -
прокомментировал Мейсон с улыбкой.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.