АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Это еще ничего не доказывает, - пробормотал я. - Кэйт могла не по своей
воле сыграть роковую роль.
- Вспомните, Ларри, зазвонил телефон, - спокойно заявил Лютер. - Что вы
знаете об этом звонке? Вы действительно верите, что это был ее кузен из
Ривердейла - тот самый, которого она не видела три года, - и что он ждал ее
в вестибюле с каким-то неотложным делом? Что она сказала вам, покидая
комнату, Ларри? Что-нибудь вроде: оставайтесь и ждите моего возвращения?
- Похоже, вы стояли за дверью в этот момент! - горько рассмеялся я.
- Мне очень жаль, Ларри, - совершенно искренне посочувствовал Чарли. - В
самом деле.
- Благодарю, - отозвался я. - Но у меня все еще нет стопроцентной
уверенности. Все это - одни предположения, насчет Кэйт. У вас есть еще
какие-нибудь доказательства?
Лютер окинул меня оценивающим взглядом. Через несколько секунд он
заговорил:
- Вы действительно хотите знать все, Ларри? Так или иначе?
- Разумеется! - раздраженно бросил я. - Идиотский вопрос!
Он подтолкнул ко мне телефон.
- Позвоните в отель прямо сейчас. - Его голос звучал сдержанно. - Когда
она ответит, просто пошепчите в трубку. Скажите, что вы - Голанд и что у вас
неприятности: Бейкер сбежал, а вы не можете связаться с Эдди. Не в состоянии
ли она помочь?.. Ну, хотите попробовать?
- Да, - сказал я, подтверждая свои слова медленным кивком. - Хочу
попробовать, Лютер.
Голос Кэйт не был заспанным, более того, она отвечала вполне бодро, она
просто бурлила энергией. Трубку она подняла сразу после второго гудка.
- Кэйт? - зловеще просипел я.
- Кэйт Данн, - весело отозвалась она. - Кто говорит?
- Это Голанд, - прошептал я.
- Кто? - Ее голос на мгновение дрогнул.
- Голанд! - зашипел я. - У меня большие неприятности, нужна помощь!
- Голанд? - неуверенно повторила она. - Не думаю, что я знаю кого-либо с
таким именем.
- Кончай придуриваться! - сипел я голосом убийцы. - У меня нет времени -
я потерял Бейкера! Он от меня сбежал, ты поняла?
- О Боже! - Ее голос неожиданно стал ровным и безжизненным. - Ты - тупой
ублюдок! Да как ты посмел его проворонить?
- Теперь уже не имеет значения. Мне нужно поговорить с Эдди. Я совершенно
уверен, что всадил пулю Бейкеру в плечо, а может, и в спину...
- Жаль, что ты не прикончил этого придурка, - холодно сказала она. - Эдди
здесь нет.
- Но он в отеле? - прошептал я.
- Он уехал примерно полчаса назад, - ответила девушка. - Поехал домой.
Я мысленно скрестил пальцы, выждал пару секунд, затем постарался придать
своему голосу как можно больше удивления и восторга.
- Значит, сегодня?
- Да, - резко отозвалась она. - Но что бы ты ни делал, Тимми, не звони в
дом раньше, чем он туда заявится. Он хочет, чтобы его визит стал для Сандры
сюрпризом, ты меня понимаешь?
- Понимаю, - тупо прошептал я. - И подожду.
- Отлично. - Я чувствовал, что она колеблется. - Тимми? - Ее голос стал
на несколько градусов теплее.
- Что?
- Просто я сижу здесь одна, и мне так грустно... - Она запнулась. - Может
быть, тебе захотелось бы попозже постучать мне в окошко?
- Не знаю, - прошептал я. - Сначала я должен узнать у Эдди, что делать с
Бейкером.
- Но это ужасно! - заявила она, и голос ее прозвучал весьма
многозначительно. - Похоже, это затянется надолго, Тимми. Но все равно,
позвони мне. Слышишь? Позвони, я не буду спать. - Неожиданно она хихикнула,
и трубный звук ее смеха болью отозвался у меня в ушах. - Я просто буду
лежать в своей маленькой постельке и думать о том, как ты стучишь в мое
окно!
- Ладно, - прошептал я. - А теперь мне надо идти.
И я положил трубку.
Чарли и Лютер старались изо всех сил показать, что не слышали ни слова из
нашей беседы и даже вообще не обратили на нее никакого внимания.
- Я наплел ей, что, возможно, ранил Бейкера, и она сказала: "Жаль, что ты
не прикончил этого придурка!" - трагически заявил я.
И тут я увидел, как наливались кровью их глаза и краснели лица, пока они
безуспешно пытались овладеть собой, и неожиданно с удивлением почувствовал,
что и во мне поднимается волна гомерического смеха.
- Да смейтесь же вы, чертовы шпионы! - заявил я. - Смейтесь! Я тоже
нахожу все это необыкновенно смешным!
Глава 10
На небе не было ни луны, ни звезд - только черная ночь врывалась в
лобовое стекло нашего автомобиля, да мертвенно-бледно мерцали заснеженные
поля. Лютер умело вел машину, заставляя огромный седан идти по мерзлым
ненадежным дорогам на пределе своих возможностей. Думаю, что Эдди выехал
примерно часом раньше: таким образом, у нас не было шансов настигнуть его в
дороге.
- Если Эдди собирается убить Сандру и выдать это за самоубийство, -
любопытствуя, заявил я, - то как же он намерен поступить с четверкой слуг,
которые всегда находятся в доме, и парочкой охранников, что все время
дежурят снаружи?
- Таков Эдди! - мягко объяснил Лютер. - Он слишком хитер. Толкая Сандру к
краю пропасти, он не станет делать это собственными руками - он сделает это
с помощью своей фантазии!
- Меня еще кое-что беспокоит, - добавил я. - Нужно ли привлекать к этому
делу полицию?
- Не беспокойтесь об этом, Ларри, - терпеливо отозвался Чарли. - Я уже
позвонил лейтенанту Каблину, пока вы с Лютером выводили машину. - Он
покосился на Лютера, который даже не повернул головы. - Я сообщил, что вы
зайдете к нему с утра.
- Почему это я должен добровольно идти на свидание к копу? - искренне
поразился Лютер.
- Это не совсем добровольно, - терпеливо объяснял Чарли. - Это - в целях
самозащиты, а кроме того, у вас есть хороший свидетель!
- Вы рассказали Каблину, что я пришил Голанда? - разозлился головорез.
- Я рассказал ему, что вы одновременно спасли жизнь Ларри, - твердо
заявил Чарли. - Разве не так, Бейкер?
- Это точно, - подтвердил я. - Кроме того, Лютер дал ему шанс бросить
оружие, но вместо этого скелет обернулся и пустил его в ход.
- Такие свидетели мне нравятся, - признал личный телохранитель.
- Конечно, вы рассказали ему о Кэйт Данн? - поинтересовался я.
- Пытался, - признался Чарли, - но он и сам уже все знает. Они, кстати,
вычислили и Эдди. Но, похоже, лейтенанту понравился рассказ о бумажнике
Голанда и о предметах шантажа. Полиция будет рада заполучить солидные улики,
которые можно сунуть под нос присяжным.
- Полагаете, полиция доберется до дома Эдди раньше нас? А, Чарли? - задал
я праздный вопрос, так как не в силах был усидеть на месте.
- Нет, не думаю, - терпеливо ответил он. - Кстати, ведь я кое-что забыл
сообщить лейтенанту!
- Вы забыли сказать о том, куда направился Эдди и почему! - предположил
я.
- Ну, - он сделал многозначительный вздох, - я думаю, никто из нас не
является совершенством.
- Если бы у меня был шанс на исполнение двух желаний, - мечтательно
произнес я, - я бы хотел, во-первых, чтобы лейтенант Каблин отправился
прямиком в отель и арестовал Кэйт Данн.
- А как насчет второго желания? - спросил Лютер.
- Я хотел бы, чтобы лейтенант взобрался по пожарной лестнице и постучал
ей в окошко! - признался я.
Примерно через десять минут мы миновали последний заснеженный городок, а
затем двинулись по грунтовой дороге, которая временами совершенно терялась
под снегом. Эта поездка была похожа на страшный сон, и нам понадобилось не
менее получаса, чтобы преодолеть какие-то жалкие три мили. Я вздохнул с
облегчением, когда свет наших фар выхватил из тьмы ровную линию мрачной
электрифицированной ограды.
- Ворота открываются изнутри нажатием кнопки, - сообщил я. - Приходится
стоять, пока охранник откроет их. Если Эдди не ждет гостей, боюсь, что страж
порядка вообще не станет себя утруждать.
- Есть вещи и похуже, чем терять время, сидя в автомобиле, - с
готовностью отозвался Чарли.
- Точно! - кивнул Лютер. - К примеру, умереть молодым!
В свете передних фар показались ворота, и Лютер аккуратно притормозил в
нескольких сантиметрах от них. Он с удобством откинулся на спинку сиденья и
зажег сигарету.
- Полагаю, во время пути никто не дал себе труда подумать, что нам делать
дальше? - спросил он.
- Лично я намерен просто сидеть здесь и достойно ожидать старости, -
сообщил Чарли. - Какого черта ты не дашь свой проклятый гудок?
- Полагаю, это первый шаг в вашей славной кампании? - с энтузиазмом
подхватил Лютер и нажал сигнальную сирену.
- Это настоящий кошмар, а не дом! - заметил я через пару секунд. - Он сам
себе играет музыку, он не пропускает пыль с улицы У него даже есть свое
собственное небо, и комната для мастурбации, и...
- Что такое, черт побери, "комната для мастурбации"? - переспросил Чарли.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26
|
|