АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
замученные лица. Корво, напротив, выглядел молодцом.
- А хорошая была драка, - улыбнулся он. - Жаль, что двоим все-таки
удалось уйти.
- Не будьте таким кровожадным, - сказал я.
- Это самое изысканное удовольствие в жизни мужчины, - заявил он с
серьезнейшим видом. - Убить другого мужчину!
- Что ж, это ваша точка зрения. Только не говорите так психиатру.
- Вы считаете меня сумасшедшим?
- Разумеется. Но это не имеет значения, я не собираюсь вас
освидетельствовать.
Я прошел на корму джонки и начал запускать мотор. Чихнув несколько раз,
он заработал. Я направился к рулю. Мы медленно, кормой вперед, прошли устье
залива. Потом я дал передний ход, и мы медленно развернулись в сторону
открытого моря.
Ко мне подошла Натали с озабоченным лицом.
- Джой умирает, - тихо прошептала она. - Надо найти доктора.
- Как только придем в Гонконг.
- А сколько времени это займет?
- Мы делаем не больше трех узлов. Думаю, часов шесть.
- Но он умрет к этому времени! - воскликнула она с истерическими нотками
в голосе.
- Мне очень жаль, - ответил я, - но мы ничего не сможем сделать.
Во второй половине дня, когда Гонконг засверкал перед нами под лучами
солнца и до него оставалось не более часа хода, Кан скончался.
Мы завернули его в старый кусок брезента, который валялся на палубе,
привязали груз и вдвоем с Корво осторожно опустили за борт. Я с прежних
времен корабельной службы вспомнил несколько соответствующих случаю слов и
произнес их. Настала тишина, нарушаемая только рыданиями Натали.
Мы были в Абердине в пять вечера.
Глава 10
Я бросил якорь и приказал всем оставаться внизу. Вскоре и сам к ним
присоединился. Корво спросил меня, зачем все это. Я ответил ему, что белые
люди, сходящие с борта джонки в одежде кули, немедленно привлекут к себе
внимание, и слухи наверняка достигнут ушей Вонга. Наш единственный шанс
сохранить все в тайне - дождаться темноты.
Мы ждали всего час или два, но ожидание показалось нам бесконечно долгим.
Наконец стемнело, и я поднялся на палубу. Берег находился лишь в сотне ярдов
от нас. Я перевалился через борт джонки. Вода оказалась до отвращения
теплой. Я тихо поплыл к набережной, прихватив с собой один из пакетов Вонга.
Выйдя на берег, я присел в тени и стал ждать. Минут через десять заметил
парня лет семнадцати с живым лицом, перепачканным лигроином , как это обычно бывает у рыбаков, работающих на
джонках, что стоят у причала. Я окликнул его, и он осторожно приблизился. Я
дал парню двадцать долларов и сказал, что если он сделает то, что я ему
скажу, то получит еще пятьдесят. У парня был такой вид, будто на него
обрушилось небо. Я объяснил ему, как найти мой дом, и попросил сказать
Чарли, чтобы тот пригнал машину в Абердин. А сам парень должен приехать
вместе с ним и забрать свои пятьдесят долларов. Парень кивнул и бросился
бежать. Я снова съежился, стараясь слиться с темнотой.
Мне показалось, что я ждал часа четыре, хотя на самом деле прошло всего
два. Наконец появился тот парень, а с ним Чарли. Я расплатился с парнем,
послал Чарли нанять сампан в гавани, чтобы забрать с джонки остальных, а сам
остался ждать в машине.
Чарли - с Корво и обеими дамами - вернулся через четверть часа. Они сели
в машину, и я завел мотор. Как только мы приехали, Чарли скрылся на кухне, а
я приготовил выпить. Потом распечатал пачку сигарет и с удовольствием
закурил. И тотчас же почувствовал себя почти счастливым. Я с наслаждением
втягивал в легкие дымок сигареты.
Корво приготовил себе еще порцию выпивки. Затем посмотрел на меня:
- Куда теперь?
- Я-то знаю, куда пойду, - сказала Тесс. - В горячую ванну - и в постель!
- А Вонг будет посиживать с миллионом в руках? - сказал Корво. - Не
думаю, что я смогу заснуть с такой мыслью!
- А что вы хотите предпринять? - спросила Натали. Корво искоса взглянул
на меня.
- А почему бы вам, девушкам, не лечь спать и не дать нам с Кэйном
возможность обсудить это дело? Натали рассмеялась:
- И, проснувшись поутру, обнаружить, что вы оба скрылись с миллионом
долларов? Вы что, думаете, я настолько глупа?
Я выпил еще немного виски.
- Давайте не портить друг другу настроение, хорошо? - проговорил я
примирительным тоном. - Если мы хотим кого-то ненавидеть, давайте все вместе
ненавидеть Вонга!
- Согласна, - поддержала меня Тесс.
- Он считает, что мы еще в заливе Байес, с перерезанными глотками, -
сказал я. - Если Вонг узнает, что мы здесь и глотки у нас не перерезаны, он
тотчас же сообщит "Братьям Золотой Лилии" - чтобы они что-нибудь
предприняли. Единственное, чего он никогда не сделает, - он не придет к нам
и не подарит тот самый чемодан!
- Да? - сказал Корво.
Я прикурил вторую сигарету от окурка первой.
- Если у них все идет по плану, Леунг должен появиться в Абердине в
ближайшие часы. А если он позвонит Вонгу и скажет ему, что, как только
канонерка отошла, он нашел на палубе джонки пачку денег, завернутую в
клеенку? Я не думаю, что Вонг пропустит это дело, - он должен сказать
Леунгу, куда доставить деньги.
- Продолжайте, - сказал Корво.
- А вместо Леунга пойдем мы. Если я не смогу убедить Вонга отдать нам наш
миллион, то я уверен: вы сумеете.
- Вот это - с огромным удовольствием! - просиял Корво.
- А Чарли сможет доставить сюда Леунга.
Я пошел на кухню и все рассказал Чарли.
- Это будет здорово, босс, - ухмыльнулся он. - Только подумать - как мы
ему доверяли!
- Я сам приготовлю ужин. А ты бери машину и привези Леунга.
- Хорошо, босс. Вот будет сюрприз для этого подонка!
Я приготовил ужин, и мы поели.
- Как скоро он может вернуться? - спросила Тесс.
- Думаю, через полчаса.
- В таком случае мы успеем привести себя в порядок, - сказала Тесс.
Обе девушки исчезли в ванной комнате, и я услышал, как там включили душ.
Корво посмотрел на меня:
- Эта девушка. Дав, как мы с ней поступим?
- А что вы предлагаете?
- Я согласен разделить все на три части. Мне, Тесс и вам. А этой даме -
ничего.
- Меня это устроит. Но когда она узнает, что остается без денег, то
начнет громко и долго визжать!
- Я могу устроить так, что она не будет поднимать шум, - вкрадчиво
проговорил он.
- Вам надо бы пойти в похоронный бизнес. Представьте: все время рядом с
трупами!
- У вас есть другие предложения? - осведомился Корво.
- Пусть все устроится само собой - со временем. Если потребуется, Чарли
организует ей поездку в Макао, и она останется там надолго. Есть много
способов уладить дело. Сейчас проблема не в этом.
Тесс выглянула из-за двери ванной.
- Мы в порядке, но нечего надеть.
- И я должен волноваться по этому поводу?
- Найдите нам что-нибудь!
Я пошел в спальню, взял две пары брюк и чистые рубашки и передал Тесс.
Когда девушки вышли из ванной, мы с Корво тоже приняли душ. Я дал ему
кое-что из своего гардероба, так как и его вещи остались на джонке Леунга.
Мы успели выпить еще по одной, когда к дому подъехал автомобиль. Через
несколько секунд в гостиную вошел Леунг, а за ним - Чарли, прижимавший к его
спине ствол пистолета.
- Хозяин! - Леунг упал передо мной на колени. - Это все "Братья"! Если бы
я не сделал, как мне сказали, то они убили бы меня.
- Именно это я и собираюсь сделать, - сказал я. Его лицо исказилось от
страха.
- Пожалуйста! - завыл он. - Пожалуйста, хозяин! Сохраните мою ничтожную
жизнь. Я буду вашим рабом - сделаю все, что вы скажете!
Я сделал вид, что размышляю над его словами. Потом сказал, что у него
есть только один способ сохранить свою жизнь. Но для этого надо знать, где
Вонг. Он ответил, что знает. Вонг сообщил, что Леунг, как только вернется в
Гонконг, должен явиться к нему с докладом в антикварный магазин Ченга. Я
велел Чарли связать Леунга и не отпускать, пока мы не убедимся, что он не
лгал.
- А как насчет того, чтобы заставить его позвонить по телефону, как мы
хотели? - спросил Корво.
- Теперь в этом нет необходимости. Если Леунг лжет и Вонга нет в
магазине, то он может соврать и по телефону. А если он говорит правду, у нас
будет преимущество полной неожиданности, когда мы нагрянем в магазин.
- В этом есть резон, - согласился Корво. - Так чего же мы ждем?
Я сходил к Чарли и увидел, что Леунг сидит, привязанный к кухонному
столу, словно кающийся турок. Я взял у Чарли пистолет и сказал ему: если мы
не вернемся через два часа, он должен позвонить субинспектору Кроссу и
рассказать ему всю историю. Потом вернулся в гостиную, собрал своих
компаньонов, и мы вышли к машине.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21
|
|