АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
И дверь за ней тихо закрылась.
На следующее утро, в десять тридцать, меня разбудил мой китаец-бой Чарли.
Я сел в кровати и взял чашку кофе с подноса.
- Где тебя черти носили ночью? - спросил я.
- У меня был выходной, - смущенно улыбнулся Чарли. - Вы помните, босс?
- Забыл, - признался я. - А здесь произошло убийство.
Он усердно закивал:
- Я слышал!
- Забери ковер из гостиной и постарайся сделать так, чтобы на нем не
осталось пятен крови.
- Да, босс.
- Но сначала сделай вот что. Сходи в Абердин и найди Леунга Квана. Скажи
ему, что я хочу видеть его как можно скорее.
- Привезти его сюда на машине, босс?
- А почему ты решил, что можешь взять машину?
- Босс!
Я платил жалованье Чарли каждый месяц, но настоящая жизнь для него
заключалась в вождении машины - причем в самоубийственном стиле, как это
принято у гонконгских китайцев.
- Я пошутил, - сказал я, и его лицо сразу же прояснилось. - Конечно,
возьми машину и вези Леунга.
- Хорошо, босс! - Чарли кинулся к двери.
- Да, вот еще... Попробуй связаться по телефону с мисс Дав.
Я успел допить кофе, встать с кровати и закурить, прежде чем появился
Чарли.
- Ее там нет, босс. Никто не отвечает.
- Так. Поезжай в Абердин.
Когда он ушел, я побрился, принял душ и оделся. Только я собрался выпить
еще чашечку кофе, как появился посетитель, но совсем не тот, которого я
ожидал. Это был снова субинспектор Кросс.
- Доброе утро, - приветствовал я гостя. - Вы забыли что-нибудь,
инспектор? Вы ведь забрали труп. Если хотите забрать и пятна крови, то вам
придется заплатить за ковер.
Кросс улыбнулся.
- Доброе утро, мистер Кэйн. Мне хотелось бы задать вам еще несколько
вопросов, если вы не возражаете.
Я провел его в гостиную и уселся напротив. Инспектор был совсем еще
молодым человеком с мальчишеским лицом и открытым взглядом. Его акцент
свидетельствовал о том, что он учился в английской средней школе. И пять
лет, проведенных в Гонконге, научили его тому, что под солнцем не может быть
ничего нового, включая Энди Кэйна.
- Мы проверили этого Картера, - начал Кросс. - Он только два дня как
приехал из Манилы. Судя по документам, он из Чикаго, поэтому мы запросили
тамошнюю полицию, надеясь, что они нам что-нибудь сообщат.
- Ваша логика внушает трепет, инспектор! Он вежливо улыбнулся в ответ.
- Так как Картер пробыл здесь всего два дня, - продолжал Кросс, - то
кажется очень странным, что у кого-то появилась причина убить его. Вы вполне
уверены, что не встречали его раньше, мистер Кэйн?
- Совершенно уверен, - ответил я.
- Зачем бы он к вам ни приходил, это обстоятельство представляется очень
важным, - задумчиво проговорил инспектор. - И не только для него, но и для
убийцы.
- Возможно, вы правы, - согласился я.
- У вас здесь, в колонии, сложилась определенная репутация, мистер Кэйн,
- продолжал Кросс. - И вот я думаю: может, Картер приходил к вам с
каким-нибудь предложением?
- Вполне возможно, - пожал я плечами. - Откуда мне знать?
Он закурил сигарету.
- Я предполагаю, Картер хотел, чтобы вы с ним куда-то поехали.
- На этом острове далеко не уедешь, а доехать на пароме до Макао он и сам
бы смог.
- А я имею в виду не Макао. Я имею в виду материк, мистер Кэйн. Вы
побывали там не раз.
- Это я-то?
- Да будет вам! В прошлом году вы ездили туда по крайней мере три раза.
Кантон и Вейхайвей. А насчет третьего места, где вы были, мы пока не очень
уверены. Мы присматриваем за людьми, мистер Кэйн, особенно за такими, как
вы.
- Может быть, вы и правы. Только Картера убили прежде, чем он успел мне
что-то сказать, - улыбнулся я. - Чего бы он ни хотел, одно теперь ясно
окончательно: он никогда этого не получит.
- Конечно, - согласился Кросс. - Но мы кое-что узнали. По слухам, Картер
задумал что-то.., очень серьезное, за что и был убит.
- Гонконг - отличное место для слухов.
- Судя по слухам, вы знаете, чего хотел Картер. Поэтому ситуация
становится очень опасной для вас. Особенно опасной, потому что "Братья
Золотой Лилии" заинтересованы в этом деле, а они не терпят соперничества.
- "Братья Золотой Лилии"? - Я слышал о них, но хотел прикинуться дурачком
перед инспектором. - А где у них сборный пункт, в Шантри-Ла?
- Вы меня удивляете, мистер Кэйн, - ответил Кросс. - Но вы должны
отнестись к ним серьезно.
Ваша же полиция в Сан-Франциско серьезно относилась в свое время к
событиям в Тонге, как я понимаю.
- Но это было так давно... Тогда все думали, что каждый китаец такой же
злодей, как сам Фа Манчу!
- Вам следовало бы принимать этих "Братьев" всерьез. И так как наш
разговор сейчас неофициальный, мистер Кэйн, то думаю, что должен сообщить
вам то немногое, что мы о них знаем.
- Так начинайте же.
Он откинулся на спинку кресла.
- Это тайное общество. Разумеется, ничего нового в этом нет. Гонконг
кишит такими тайными организациями - и политическими, и мистическими, и
криминальными. Но добрая половина влиятельных китайцев в Гонконге
принадлежит к "Братьям Золотой Лилии". Кто там руководит, мы не смогли
узнать. Зато знаем, что многие члены были вовлечены туда силой и у них
вымогали значительные взносы. Мы подозреваем, что они держат под контролем
значительную часть организованной преступности и контрабанды.
- Но если вы так много знаете о них, то почему бы вам не разгромить их?
- Восемнадцать месяцев назад, - ответил Кросс, - возникло движение
противодействия под руководством одного решительного китайского торговца. Он
получил образование в вашей стране и вознамерился остановить это безобразие.
К нему присоединились еще четверо или пятеро. В течение трех недель всех их
убили.
- И вы так и не поймали убийц? Инспектор покачал головой.
- В каждом случае у трупа лежал клочок пергамента, на котором была
нарисована лилия. И всегда это - отличная работа, вы же знаете сами, какой
красоты линий и красок могут добиться китайские художники.
- Вы хотите запугать меня? - спросил я.
- Поверьте, вовсе нет! Но если в этих слухах есть хоть доля правды, то я
советую вам хорошенько побеспокоиться о своей безопасности.
- Я подумаю об этом. Благодарю за предупреждение.
- Вы вполне уверены, что не хотите ничего добавить к тем заявлениям,
которые уже сделали?
- Совершенно уверен.
- Ну хорошо. - Он пожал плечами. - Если вы измените свое мнение, то,
разумеется, знаете, где меня найти. И я все-таки надеюсь, что вы
передумаете, мистер Кэйн.
Через полчаса Чарли привез Леунг Квана. Леунг был рыбаком и родился в
колонии, но его предки пришли с севера, поэтому он был высокого роста, более
шести футов, и крепкого сложения. Леунг не отличался сообразительностью, но
зато считался отличным моряком, хотя и никудышным рыбаком.
А был он никудышным рыбаком потому, что не имел времени заниматься рыбной
ловлей. Его джонка, по указаниям владельца, использовалась главным образом
для целей, далеких от рыбной ловли. А владельца звали Энди Кэйн.
- Еще одно путешествие, хозяин? - спросил Леунг.
- Еще одно путешествие. И я хочу, чтобы ты был готов.
- Куда на этот раз, хозяин?
- Залив Куан-по.
- Я буду готов.
- Только это секрет, Леунг.
- Да у вас, хозяин, все секрет.
- Но этот - особенный, - сказал я. - Если нет... - И я выразительно
провел пальцем по горлу. - Будь готов к отплытию завтра. Возьми на борт
провизии на четверых. На несколько недель. Чарли поможет тебе собраться.
- Да, хозяин. - Леунг наклонил голову. - Все будет сделано, как вы
сказали.
- Чарли отвезет тебя обратно.
- Я сейчас собираюсь в Ванчау. Проведать двоюродную сестру.
Чарли широко улыбнулся, но я притворился, что ничего не заметил. Ванчау -
такое место, где действительно можно найти девушку, но не родственницу, а за
деньги.
- Отлично, Леунг, - произнес я. - Передай ей привет от меня, - Благодарю
вас, хозяин.
Когда он ушел, Чарли вернулся в гостиную.
- Проверь снаряжение для подводного плавания, - приказал я. - Оба
комплекта должны быть в отличном состоянии, с шестью баллонами сжатого
воздуха. И все надо погрузить на джонку в полной готовности.
- Да, босс, - ответил Чарли, кивнув. - Чарли идет с вами?
- Думаю, что нет. Для тебя найдутся другие дела.
- Да, босс. - Он смущенно улыбнулся.
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
|
|